Перевод "real cases" на русский
Произношение real cases (риол кэйсиз) :
ɹˈiəl kˈeɪsɪz
риол кэйсиз транскрипция – 18 результатов перевода
-I am serious.
But I wanna start handling real cases, big cases, no more trick or treat.
I waited so long to hear you say that.
- Серьезно.
Хочу начать серьезное дело, и больше не браться за хлам.
Как долго я ждал этого.
Скопировать
Astrology can be tested by the lives of twins.
There are many real cases like this:
One twin is killed in childhood in, say, a riding accident, or is struck by lightning but the other lives to a prosperous old age.
Астрология может быть проверена судьбой близнецов.
Полно реальных случаев, подобных этому:
один близнец погиб в детстве скажем, упал с лошади, или его ударила молния а другой дожил до благополучной старости.
Скопировать
It's up to you.
McCoy, I got real cases with real victims.
Mitch, Mitch, find Kevin Mitnick, arrest Kevin Mitnick, then it's over.
Решай сам.
Маккой, у меня есть настоящие преступления и жертвы, я не...
Мич, Мич, просто найди Митника и арестуй его. Вот и всё.
Скопировать
That piece of mystery in the Wyndham's.
My expensive Hastings, it is very kind, me them as a piece can compare to the real cases of Hercule Poirot
Let's do the next thing: I bet with you ten pounds in as it does not manage to decide " Fatal Shroud ".
О таинственном убийстве в Уиндхэме.
Мой дорогой Гастингс, обычная пьеса не может сравниться с реальными делами Эркюля Пуаро.
Я ставлю 10 фунтов, что Вы не разгадаете "Смертный саван".
Скопировать
I don't know how to juggle it all, okay?
I am responsible for real cases, police cases, and I keep getting sidetracked by... Formaldehyde.
What?
Я не знаю как это все совмещать.
Я отвечаю за реальные дела, дела полиции и все время отвлекаюсь на...
— Что?
Скопировать
Man, you're really stupid in the morning, aren't you?
Captain, we all want you to win that bet, but do you think maybe we could keep a few real cases?
Look, I'm gonna keep it real simple for you.
Чувак, ты по утрам ужасно тупой.
Капитан, мы все хотим, чтобы вы выиграли пари, но вам не кажется, что мы могли бы оставить себе пару настоящих дел?
Для тупых объясняю еще раз.
Скопировать
Jake, what are you doing?
We can't work real cases.
This is a B and E.
Джейк. что ты делаешь?
Мы не можем раскрывать серьезные дела.
Это проникновение со взломом.
Скопировать
What about our cases?
Our real cases?
Taken care of...
А как насчет наших случаев?
Наших реальных случаев?
Позаботились ...
Скопировать
So you string together Barlow's murder and Cole's unconnected case and yours, which is natural to begin with...
Instant serial killer, which I thought would get the brass to begin kicking out some money to work real
Like Marlo.
Значит ты объединяешь убийство Барлоу с несвязанным по нему делом Коула и своим трупом. А твоего даже не убивали.
Внезапно объявившийся серийный убийца расшевелит департамент и тогда начнут поступать финансы на реальные дела.
Например, по Марло.
Скопировать
I don't know.
I've been busy on real cases.
He's all yours.
Не знаю.
Я был занят настоящими делами.
Он весь твой.
Скопировать
We can't keep doing stupid hypotheticals off index cards.
We need someone to question us off real cases.
I have rounds. I have post-ops.
Зубрить теорию по билетам уже нельзя.
Нужно, чтобы кто-то прогнал нас по реальным историям болезни.
Но у меня пациенты, и я на обходах.
Скопировать
'Cause I could send some your way.
Real cases.
You know, I've got 22 of them I'm working on right now.
Так я могу подкинуть.
Реальные дела.
Знаешь, у меня 22 таких дела и я работаю по ним прямо сейчас.
Скопировать
And the rest of us are working the free clinic at the mall.
My whole brain is crammed with so many hypotheticals, I can't even remember what real cases I was actually
I am screwed.
Пока все мы будем прозябать в бесплатных клиниках.
Мозг настолько забит теорией, что я напрочь забыл реальные истории болезни.
Жопа мне!
Скопировать
I'm just trying to study for my boards.
I need real cases. So read 'em.
Read 'em all, but they don't go outta here except in your brain, understand?
Мне же надо как-то готовиться!
- Мне нужна практическая часть.
- Тогда начинай читать. Потому что эту комнату карты покинут только в твоей голове, понятно?
Скопировать
We all passed through it.
In a couple of years you will get to the real cases.
Great.
Мы все через это прошли.
Через год-другой получишь настоящее дело.
Просто здорово!
Скопировать
What's all this?
I'm reorganizing because your stupid clinic means Annalise can't take real cases anymore.
It's not my clinic.
Что происходит?
Реорганизация, ведь из-за твоей дурацкой клиники Эннализ больше не берёт настоящие дела.
Клиника не моя.
Скопировать
You're gonna be working cases.
Real cases.
- Yep... - Yep...
Вы будете заниматься расследованиями.
Настоящими.
Да.
Скопировать
We're gonna give you a chance to visit a field office before you graduate.
You'll shadow real agents working real cases.
And as these agents don't know you personally, they will be evaluating you... specifically your readiness to work.
Мы дадим вам возможность посетить местное отделение перед вашим выпуском.
Вы будете смотреть за настоящими агентами, работающими над настоящими делами.
И, так как эти агенты не знакомы с вами лично, они будут оценивать вас... особенно вашу готовность к работе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов real cases (риол кэйсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы real cases для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол кэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение