Перевод "jumpers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jumpers (джампоз) :
dʒˈʌmpəz

джампоз транскрипция – 30 результатов перевода

Wouldn't hurt to have them drag the river.
There's a nice spot there by Southwark Bridge - popular with jumpers.
Really, Ellen!
Нелишне будет прочесать реку.
Есть отличное место у моста Саусворк, оттуда вечно прыгают.
Эллен, прошу вас!
Скопировать
I've watched them fade away and die
I've set the jumpers up there.
Stand by till I give you a signal.
Я смотрел, как он умирает
Я установил джампер.
Жди, пока я не подам сигнал.
Скопировать
Hello, Susan.
I was thinking, Sister, when she gets her arms, will she be able to put proper jumpers and cardigans
Only I've been making things without sleeves and I thought perhaps I ought to get knitting?
Привет, Сьюзан.
Я подумала, сестра, если у неё будут руки, подойдут ли ей обычные свитера и кофточки?
Я всегда делала ей вещи без рукавов. Может, пора всё надвязывать?
Скопировать
He's not even here.
Over at another mine, fighting some claim-jumpers.
One good thing about that, them shootin' at him will take George's mind off Jenny.
Его здесь нет.
Он на другой шахте, борется с бандитами.
Хорошо, что перестрелка отвлечет его от Дженни.
Скопировать
Okay, folks, check it out.
Demo jumpers, we've got about a 12-minute call to dress rehearsal. Twelve-minute call.
Let's nail this one, puppies. we've gotta nail this one.
Внимание, народ.
Участники прыжков... до генеральной репетиции осталось 12 минут.
Мы вас порвем, щенки.
Скопировать
Look on the bright side.
We've made a healthy profit of four hats, five jumpers and three pairs of trousers !
- Three pairs of trousers ?
Есть и хорошие моменты.
Четыре кепки, пять свитеров и три пары брюк!
- Три пары брюк? - Точно.
Скопировать
Come here!
Don't you know it's illegal... to hire fucking border jumpers, you nip bastard?
Hey, sweetheart. No.
Иди сюда!
Разве ты не знаешь, что незаконно... нанимать гребаных нелегальных иммигрантов, ты, ублюдок?
Эй, сладенькая моя.
Скопировать
Go! Go!
Jumping from 1000 feet AGL, in sticks of 12 jumpers per aircraft.
You just have to remember what you were taught.
Пошёл!
Прыжки 300 метров над землей, группами по 12 человек в самолете.
Вам нужно просто вспомнить то, чему вас учили.
Скопировать
Ever seen anything like it before?
On jumpers, but the bodies were usually found on sidewalks.
There aren't signs of external damage consistent with any type of fall.
Видел такое раньше?
У самоубийц, но обычно они падают на тротуар.
Нет признаков повреждений, свидетельствующих о падении.
Скопировать
Three young women, completely unrelated except for the fact they died the exact same way as the waitress.
Medical examiner listed them all as jumpers.
Case closed.
Три женщины, не связанные ничем, кроме того, что умерли так же, как и официантка.
Медэксперт говорит, все они самоубийцы.
Дело закрыто.
Скопировать
Ooh! She also asks me what my favourite things in the world are.
Well, jumpers and... cakes.
Oh, no!
Также она интересуется, что я люблю больше всего на свете.
Отвечаю... Я люблю свитеры и пироги.
О, нет!
Скопировать
Make fun of your father.
You could knit three jumpers with the hair from your ears.
Nobody's criticising your driving.
Смейтесь над отцом.
Ты бы мог связать 3 джемпера из волос в твоих ушах.
Бен, никто не критикует твое вождение.
Скопировать
Get my suitcase ready.
A suit, shirts, jumpers... .. Bruxelles is a cold place.
- You make it, I quit.
- Мами, собери мне чемодан.
Положи голубой костюм, рубашки и 2 свитера. В Брюсселе похолодание. - Ты сам соберешь все, что ты хочешь.
Так с этой минуты я больше не служу у тебя!
Скопировать
Right, right, Loki?
How'd you claim jumpers ever find this mine?
You'll never be out of our eyes again.
Верно, верно, Локи?
Как Вы, захватчики чужих земельных участков, вообще нашли эту шахту?
Ты никогда больше не спустишь с них глаз.
Скопировать
So, er... packed the party bag ?
Yes, two fresh jumpers, two fresh T-shirts, two woolly hats, all right ?
You saved any small countries from tyranny recently ?
Итак, э... упаковали сумки для вечеринки?
Да, два свежих джемпера, две свежих футболки, две шерстяных шапки, порядок ?
Ты недавно спасал какие-нибудь маленькие страны от тирании ?
Скопировать
Mike worked there.
Korean owns it... who fired these guys and is making a killing... because he hired 40 fucking border jumpers
I see this shit going on... and I don't see anybody doing anything about it... and it fucking pisses me off.
Дейв работал там. Майк работал там.
Он ушел, и теперь его купил гребаный кореец,... который уволил этих парней и нанял... 40 незаконных иммигрантов.
Я вижу дерьмо, которое происходит... и я не знаю кого-нибудь спо- собного сделать что-нибудь... кроме нас, и это злит меня.
Скопировать
He can't cover all of us at the same time.
You guys don't miss open jumpers. And you know who will be there for the rebounds.
Rebounds?
А что он может против троих?
Пусть бросает, мы на отскоках сыграем.
На отскоках?
Скопировать
I'm Bad Billy.
And these are the fabulous Bail Jumpers!
I have orders not to talk to you.
Я - "плохой Билли".
А это знаменитые "Сбежавшие из тюрьмы"!
У меня приказ не говорить с тобой.
Скопировать
I am fine.
The jumpers are in the clear.
Now I can tell you everything.
Co мнoй вce xopoшo.
Пoжapныe в бeзoпacнocти.
Teпepь я мoгу тeбe вce paccкaзaть.
Скопировать
- Mr. Comedian.
- We're just jumpers, here.
- What do you think you're doing, sport?
- Мистер Комик.
- Мы просто прыгали.
- То что ты сделал было по-спортивному?
Скопировать
We've got sort of an emergency.
The wind shifted and the smoke jumpers...
Ted is going to fly into the gully above the waterfall.
У нac cpoчнoe дeлo.
Beтep пepeмeнилcя, и пoжapный oтpяд...
Teд пoлeтит к oвpaгу нaд вoдoпaдoм.
Скопировать
Just wear another one.
I only own blue jumpers.
I don't know why I only own blue jumpers.
Одень что-нибудь другое. Нет.
Все джемперы у меня синего цвета.
Даже не знаю почему.
Скопировать
Sometimes I want to wear blue pants.
It looks stupid if you wear blue jumpers with blue pants.
Look at you, you're so flust...
А сегодня я решил надеть синие штаны.
И я буду выглядеть как дурак, если одену синий джемпер к синим штанам.
Ты так нервничаешь...
Скопировать
- No, i just-i only own blue jumpers.
I don't know why i only own blue jumpers.
Sometimes, i wanna wear blue pants.
Все джемперы у меня синего цвета.
Даже не знаю почему.
А сегодня я решил надеть синие штаны.
Скопировать
No, I just... I only own blue jumpers.
I don't know why I only own blue jumpers.
Sometimes I want to wear blue pants.
Все джемперы у меня синего цвета.
Даже не знаю почему.
А сегодня я решил надеть синие штаны.
Скопировать
Sometimes, i wanna wear blue pants.
It looks stupid if you wear blue jumpers with blue pants.
- Look at you.
А сегодня я решил надеть синие штаны.
И я буду выглядеть как дурак, если одену синий джемпер к синим штанам.
Ты так нервничаешь...
Скопировать
Trucks are lorries.
Sweaters are jumpers.
And now that we have all that sorted, you must be Spencer.
Trucks are lorries. Грузовики- это грузовики. (Разница между британским английским и американским английским)
Sweaters are jumpers. Свитер - это свитер. (Разница между британским английским и американским английским)
И когда мы во всем этом разобрались, ты должно быть Спенсер.
Скопировать
Aye. It's all right.
Any jumpers this week?
Just the one. Female. Not a fatality.
Да, все нормально.
Были прыгуны на этой недели?
Была одна, но выжила.
Скопировать
Who will?
The people on the jumpers. It's their future.
You'd better be going. Don't you usually meet up with Tim on a Wednesday?
Люди на джемпере.
Это их будущее.
Ты же встречаешься с Тимом по средам, да?
Скопировать
Just help me.
This one of those future jumpers?
You're having a baby?
Просто помоги мне.
Это один из тех джемперов будущего?
У тебя будет ребенок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jumpers (джампоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jumpers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джампоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение