Перевод "just chatting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just chatting (джаст чатин) :
dʒˈʌst tʃˈatɪŋ

джаст чатин транскрипция – 30 результатов перевода

- Nothing, mom!
Just chatting.
Your son confirmed you had the key to the little door downstairs.
Мы болтали.
Ваш сын утверждает, что у вас есть ключ от маленькой дверцы в вашем доме.
Я это не говорил.
Скопировать
–I better rescue him!
They're just chatting.
Purcell's the most boring priest in the world.
- Господи, лучше сходить спасти его, пока он не спятил.
Да все нормально. Они просто болтают.
Дугал, священника скучнее, чем Перселл, на свете не существует.
Скопировать
Like the one in your brochure!
I was just chatting with my good friend... Dennis.
Now, smile for the camera, that's a good lad.
Как на брошюре!
Сельма, детка, я просто общаюсь с другом Деннисом.
У лыбнись в камеру. Какой парень.
Скопировать
- No problem.
. - Just chatting.
Very friendly.
– Все в порядке.
– Просто разговариваем.
По-дружески.
Скопировать
[ Man ] What the devil are you doing?
Just chatting.
All right, then.
Вы здесь? Чем занялись?
Мы всё шутили.
Коль так, останьтеся!
Скопировать
What were you talking about?
We were just chatting.
- What about, exactly.
О чем вы говорили?
- Мы просто болтали.
- О чем конкретно?
Скопировать
What could be more normal? - Need me?
- No, we're just chatting. Sit down.
Régis and Pierrot went down to Trough St.
Нужна помощь?
Нет, мы просто разговариваем.
О том, что Режис спустился в город вместе с Пьеро.
Скопировать
- I beg your pardon.
- We're just chatting.
Nick, you will help me find Clyde, won't you?
- О, прошу простить.
- Мы всего лишь болтаем.
Ник, ты поможешь мне найти Клайда, правда?
Скопировать
Excuse me?
Just chatting with Martin.
If he stays in the draft, he'll catch cold.
Что?
Ничего. Это я Мартену.
Его от этих сквозняков скоро продует.
Скопировать
No, not at all.
Karen and I were just chatting.
Yes, I'm sure we can and I'm sure we'd love to.
Нет, нет, ничего.
Мы с Карен просто болтаем.
Да, я смогу, с удовольствием.
Скопировать
- Because you asked me.
- I was just chatting.
It's late.
– Это была ваша просьба.
– Обычный разговор.
Уже поздно.
Скопировать
- I don't know.
'We were at arrivals, just chatting.
'We were even gonna share a cab and he just vanished.
- Я не знаю.
Мы просто болтали, когда прибыли.
Даже собирались вместе взять такси, но он вдруг пропал.
Скопировать
David, look at all these people.
Seems as though they're all just chatting away, doesn't it?
- Nothing to do with you?
Дэвид, взгляни на этих людей.
Выглядит, словно они просто болтают друг с другом, так?
- Никакого отношения к тебе?
Скопировать
- It fell?
- That's not work talk, we are just chatting.
What?
Это не разговоры о работе.
Это просто беседа, несколько слов. Это не...
Что ты вдруг?
Скопировать
I asked him nothing of the sort!
We were just chatting, shooting the breeze.
Well Logan viewed it as an interrogation about his and Rory's future.
Я ничего подобного не спрашивал!
Мы просто беседовали, болтали ни о чем.
А Логан увидел в этом допрос о его с Рори будущем.
Скопировать
Look at him.
Just chatting away.
It's so inconsiderate.
Нет, ты посмотри.
Болтает с клиентами.
На остальных плевать.
Скопировать
Thanks.
And you were just chatting on the phone with someone and she happened to run into you.
That's what happened.
Спасибо вам.
Значит, ты просто разговаривал с кем-то по телефону, а она сама к тебе подошла.
Так всё и было.
Скопировать
You understand that, right?
I was just chatting.
Small chat.
Вы же понимаете, верно?
Я просто болтал.
Чирикал.
Скопировать
Omega fats and fishy oils, they're cool.
I was just chatting to Cass, Tony.
Hey, Cass.
Классная рыба, крутая.
Тони, я вообще-то с Кейси разговаривал.
Привет, Кейси.
Скопировать
Tell them to come in then
We're just chatting
They've already left, Doctor
Тогда скажите им, пусть заходят.
Мы тут просто болтаем.
Они уже ушли, доктор.
Скопировать
What's going on?
Nothing, just chatting between women.
So?
- Что происходит?
- Ничего. Обычная женская болтовня.
Ну?
Скопировать
Er, Don...she wasn't taunting me.
We were just chatting.
Weren't we?
Дон... она и не смеялась надо мной.
Мы просто болтали.
Так ведь?
Скопировать
What kind of question is that?
- We're just chatting, aren't we?
See, Ken, this is the kind of hotel Harry should have put us in.
Что это за вопрос?
Мы ж просто беседуем!
Вот, Кен. Вот в такую гостиницу Гарри должен был нас поселить.
Скопировать
Hey, what took you guys so long?
Oh, we were just chatting.
That's nice.
Эй, вы чего так долго?
Да мы просто болтали.
Мило.
Скопировать
This is Alex, he's a good guy.
We were just chatting.
You'll find gas in Armentières.
Знакомься, Алекс, храбрый мальчуган.
Мы поболтали немного в твое отсутствие.
Следующая заправка на въезде в Армэнтьер.
Скопировать
What are those two doing lying so close to each other?
Maybe they're just chatting.
Only chatting.
Что эти двое там делают, лёжа так близко друг к другу?
Может, просто разговаривают.
Всего лишь болтают.
Скопировать
Only chatting.
If they're just chatting, why are their heads so close like that?
Then let's do it my way.
Всего лишь болтают.
Если они разговаривают, почему их головы так близко?
Сделаем по-моему.
Скопировать
There is an expectation of privacy in our own office.
She's just chatting away, right over the hedge.
- It is over the edge.
Существует надежда на конфиденциальность в нашем собственном офисе.
А она расшибётся в лепешку, вылезет из кожи вон.
Это через край!
Скопировать
I'm not making any point.
I'm just chatting with a guy online right now who's gonna let me live in his guesthouse for free.
All I got to do is walk his dog, water his plants...
Ничего я не хочу доказывать.
Я болтаю с одним парнем онлайн Он может пустить меня пожить у него бесплатно.
Все, что я должен делать это выгуливать собаку, поливать цветы...
Скопировать
Then why did you tell me you had it?
Just chatting.
You're looking at a guy who could very well get stood up by a stray cat tonight.
Тогда зачем ты сказал мне, что он у тебя есть?
Не знаю, просто для поддержания разговора.
Ты смотришь на парня, который запросто сегодня может быть кинут бездомным котом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just chatting (джаст чатин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just chatting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст чатин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение