Перевод "just chatting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just chatting (джаст чатин) :
dʒˈʌst tʃˈatɪŋ

джаст чатин транскрипция – 30 результатов перевода

I also went in thinking she was trying to get dirt on Ben and Matt. So I was on my defensive.
But then that went away and we were just chatting.
Before she left, she said, "You got a Web board? You answer questions on it?"
Мало того, я ждал от неё попыток нарыть грязи на Бена и Мэтта, потому был настроен агрессивно.
Но вот дела позади, и мы мирно болтаем, бла-бла-бла.
Уже в дверях она спрашивает: "Есть веб-страничка?" Говорю: "Есть".
Скопировать
Everything's fine, sir.
We were just chatting.
About what?
Все в порядке, сэр.
Мы просто разговаривали.
О чем?
Скопировать
Excuse me?
Just chatting with Martin.
If he stays in the draft, he'll catch cold.
Что?
Ничего. Это я Мартену.
Его от этих сквозняков скоро продует.
Скопировать
But she don't know that 'cause I'm wearing jeans.
She stays on the couch and we're just chatting.
At one point she just kind of lays in my lap.
Но ей незаметно -- я в джинсах.
Она так и осталась на диванчике.
Сидим, болтаем, то-сё, и вдруг она ложится ко мне на колени.
Скопировать
After I talked to you, yeah.
So you weren't just chatting me up?
-l was chatting you up.
После того, как пообщался с тобой, да.
Так значит ты не просто заговаривал меня?
-О, я заговаривал.
Скопировать
And you do the shopping?
- No, just chatting.
I'm shopping for a sick friend.
Вместе с покупками? - Это допрос?
-Нет, пытаюсь познакомиться.
Покупки для больной женщины,
Скопировать
No, not at all.
Karen and I were just chatting.
Yes, I'm sure we can and I'm sure we'd love to.
Нет, нет, ничего.
Мы с Карен просто болтаем.
Да, я смогу, с удовольствием.
Скопировать
What were you talking about?
We were just chatting.
- What about, exactly.
О чем вы говорили?
- Мы просто болтали.
- О чем конкретно?
Скопировать
What could be more normal? - Need me?
- No, we're just chatting. Sit down.
Régis and Pierrot went down to Trough St.
Нужна помощь?
Нет, мы просто разговариваем.
О том, что Режис спустился в город вместе с Пьеро.
Скопировать
- I beg your pardon.
- We're just chatting.
Nick, you will help me find Clyde, won't you?
- О, прошу простить.
- Мы всего лишь болтаем.
Ник, ты поможешь мне найти Клайда, правда?
Скопировать
- Nothing, mom!
Just chatting.
Your son confirmed you had the key to the little door downstairs.
Мы болтали.
Ваш сын утверждает, что у вас есть ключ от маленькой дверцы в вашем доме.
Я это не говорил.
Скопировать
- No problem.
. - Just chatting.
Very friendly.
– Все в порядке.
– Просто разговариваем.
По-дружески.
Скопировать
Like the one in your brochure!
I was just chatting with my good friend... Dennis.
Now, smile for the camera, that's a good lad.
Как на брошюре!
Сельма, детка, я просто общаюсь с другом Деннисом.
У лыбнись в камеру. Какой парень.
Скопировать
–I better rescue him!
They're just chatting.
Purcell's the most boring priest in the world.
- Господи, лучше сходить спасти его, пока он не спятил.
Да все нормально. Они просто болтают.
Дугал, священника скучнее, чем Перселл, на свете не существует.
Скопировать
David, look at all these people.
Seems as though they're all just chatting away, doesn't it?
- Nothing to do with you?
Дэвид, взгляни на этих людей.
Выглядит, словно они просто болтают друг с другом, так?
- Никакого отношения к тебе?
Скопировать
[ Man ] What the devil are you doing?
Just chatting.
All right, then.
Вы здесь? Чем занялись?
Мы всё шутили.
Коль так, останьтеся!
Скопировать
Are you busy?
I was just chatting with this friend of mine online.
I found some things I thought you might want.
Ты занята?
Переписываюсь с подругой.
Я здесь нашла кое-что, что могло бы тебе пригодиться.
Скопировать
- Because you asked me.
- I was just chatting.
It's late.
– Это была ваша просьба.
– Обычный разговор.
Уже поздно.
Скопировать
- I don't know.
'We were at arrivals, just chatting.
'We were even gonna share a cab and he just vanished.
- Я не знаю.
Мы просто болтали, когда прибыли.
Даже собирались вместе взять такси, но он вдруг пропал.
Скопировать
- Why are you telling me this?
I'm just chatting.
- But you did not come to chat. - No, I didn't.
- Почему мы говорим о нем?
Так, треплемся.
Ты ведь сюда не поболтать пришел?
Скопировать
We were just talking.
Just chatting.
Come on, Gene, let's go, come on!
Мы тут просто разговариваем.
Просто болтаем.
Идём, Джин. Давай, идём!
Скопировать
What are you doing there?
Just chatting, Dad.
Come on, miss, we're going home.
Что вы тут делаете?
Просто разговариваем, папа.
Ну-ка, фрау, идём, пора домой.
Скопировать
Yeah.
I'm just chatting to an old friend.
Okay.
Да.
Я просто в чате для старый друг.
Ладно.
Скопировать
We're fine.
We were just chatting.
Right, Almitra?
Всё в порядке.
Мы просто разговаривали.
Верно, Альмитра?
Скопировать
Plain stupid.
We're just chatting.
Two blokes having a chat.
- Очевидная глупость.
Мы просто разговариваем.
Два парня болтают.
Скопировать
Last night, after a match.
We were just chatting about her game.
Grabbed a bite, and then I just dropped her off at her condo.
Прошлой ночью, после матча.
Мы просто болтали после ее игры.
Перекусили немного, и затем я отвезла ее в ее квартиру.
Скопировать
Hi, my name is Ryan.
I'm just chatting with one of my homies from class.
My hobbies include Ping-Pong, reading and carrying my friend's turds around in a plastic bag.
Привет, меня зовут Райан.
Я просто болтаю с одним из моих приятелей с класса.
Я люблю пин-понг, читать и собирать дерьмо моего друга в пластиковый пакет.
Скопировать
Neal!
I was just chatting with this wonderful man, Mr...
You can call me "Curtis."
Нил!
А я тут просто болтала с этим замечательным джентльменом, мистером...
Можете звать меня "Кертис".
Скопировать
from what?
i thought we were just chatting.
we never chat anymore!
Свободен.
От чего? Я думал, мы просто болтали.
Мы с вами давно не болтали.
Скопировать
' Gillian's just in with him just now.
She's just chatting to him.
Alan's come round.
С ним сейчас Джиллиан.
Болтает с ним.
Алан очнулся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just chatting (джаст чатин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just chatting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст чатин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение