Перевод "just smoke" на русский
Произношение just smoke (джаст смоук) :
dʒˈʌst smˈəʊk
джаст смоук транскрипция – 30 результатов перевода
They fly.
Here, just smoke a pipe, then you'll understand...
we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils oils oils oh!
Они летают.
Вот, напаснись-ка от трубочки, и сразу все поймешь...
300)\fs14\i0\cHFFFFFF}Данные субтитры не предназначены для коммерческого использования
Скопировать
Do something!
Get me drugs or you light a fire up in there and just smoke it out!
I think you're ready to go to the delivery room.
Доктор, сделайте что-нибудь.
Дайте наркоты или разведите костёр и выкурите её оттуда.
Вообще-то, я думаю, тебе пора в родовую.
Скопировать
- Gas masks?
- It's just smoke.
We're gonna have to go in blind.
- Противогазы?
- Это всего лишь дым.
Придется идти вслепую.
Скопировать
Baiazid, tell me that greatness and glory are just smoke in the wind.
Greatness and glory are just smoke.
Baiazid the Lightning, the conqueror of Europe!
Байазид, скажи мне, что величие и слава это только дым по ветру.
Величие и слава лишь дым.
Байазид гроза, завоеватель Европы!
Скопировать
Darling, you should take a course of injections. Well, let's go to sleep.
. - I'll just smoke a cigarette.
Savva, I'm in complete despair. Lev Evghenievich, take it easy.
О, милый, тебе надо... уколоться!
- Меня ноги не держат.
Савва, я на грани отчаяния.
Скопировать
It's okay.
It's just smoke.
- You okay?
Всё в порядке.
Это всего лишь дым.
- Ты в норме?
Скопировать
What a stench!
That's not just smoke.
It's to blunt our sense of smell.
Что вонь!
Это не только курить.
Это притупить наше обоняние.
Скопировать
The hordes of Timur Lenk.
Baiazid, tell me that greatness and glory are just smoke in the wind.
Greatness and glory are just smoke.
Орды Тамерлана.
Байазид, скажи мне, что величие и слава это только дым по ветру.
Величие и слава лишь дым.
Скопировать
What do you have to tell your sons?
Greatness and glory are just smoke.
Spit him!
Что ты можешь сказать своим сыновьям?
Величие и слава лишь дым.
Плюньте в него!
Скопировать
Starling when I told that sheriff we shouldn't talk in front of a woman that burned you, didn't it?
It was just smoke, Starling.
I had to get rid of him.
Старлинг... ...когда я сказал шерифу, что нам не следует показывать это женщинам это покоробило Вас, не так ли?
Это всего лишь слова, Старлинг.
Надо было избавиться от него.
Скопировать
Just...
It's just smoke.
It's tales by the camp fire.
Как...
Это как дым.
Как сказки у костра.
Скопировать
We saw her wings.
That's just... smoke and mirrors.
I thought I was a good con artist.
Мы видели её крылья.
Это для отвода глаз.
А я думала, это я хорошая аферистка.
Скопировать
I didn't know it was possible, but I think alcohol's actually making me more depressed.
Remember back in the day how we used to just smoke a big old bowl and just forget about it?
Yeah, we'd literally forget everything... our names, addresses.
Не знал, что это возможно, но, думаю, алкоголь меня угнетает ещё больше.
Помнишь, как мы раньше выкуривали большой кальян травы и забывали обо всём?
Да, в буквальном смысле: наши имена, адреса...
Скопировать
Oh, God, I want to smoke a cigarette.
Will you get one and just smoke it and blow it on me?
~ Well, just have a cigarette if you want one. ~ Yeah?
Боже, я бы сейчас выкурила сигарету.
Ты не мог бы пойти стрельнуть, закурить и выдыхать мне в лицо?
— Так просто выкури сигарету, если ты так хочешь. — Да?
Скопировать
You just got cranked up, fool.
Ryan, what did I just smoke?
What does "cranked up" mean?
Ты только что затянулся кристаллом, дурак.
Райан, чем я затянулся?
Что такое "кристалл"?
Скопировать
Your son is smoking drugs and you don't even care!
He doesn't just smoke them, he deals drugs as well.
I should've seen this coming!
Значит, твой сын курит наркотики, а тебе всё равно.
Он не только курит, но ещё и поставляет наркотики в школу.
Этого следовало ожидать.
Скопировать
It's the same thing as ice cream, and like cough syrup.
- I just smoke so much, and then I just go nuts, like I can't have it in the house.
I mean I have to keep bumming off of you.
Всё точно так же, как с мороженым или сиропом от кашля.
Выкуриваю слишком много, а потом слетаю с катушек, мне просто нельзя держать такое в доме.
В смысле, придется опять выпрашивать её у тебя.
Скопировать
And now he's out to make his mark by taking NCIS down.
Yeah, look, this is not all just smoke and mirrors here.
He genuinely believes there's legal boundaries that can't be crossed.
И теперь он отличится, возбудив дело против Морской полции.
Слушайте, все это не только для отвода глаз.
Он искренне верит, что есть юридические границы, которые нельзя переступать.
Скопировать
Baby... I take a puff every now and then.
But you, you just smoke your lungs out.
You go ahead and smoke, it's not you I'm worried about.
Я тоже бывает, балуюсь сигаретой.
А ты прям дымишься как кочегар.
Кури себе на здоровье, Карменчик. К тебе мне нет претензий.
Скопировать
Uh... they--they-- they beat up on a weakling.
The rest is just smoke-filled, coffeehouse crap!
They tortured and tormented a weaker kid, and why?
они - они - они бьют слабых.
Остальное лишь прокуренная суета кофейни!
Они мучали ребенка, который был слабее их, а всё почему?
Скопировать
Nothing at all.
They just smoke dope all day long.
AII through the summer.
Совсем ничего.
Они просто курят травку целыми днями.
Всё лето на пролёт.
Скопировать
You didn't read the books?
I just smoke less pot.
I don't know what to do. I'm an idiot!
-Не читал эти книжки?
Я просто курил меньше травы.
Я не знаю, что мне делать.
Скопировать
We're gonna do a littlejob. See how you do.
I just smoke one a day since I got outta the joint.
It's called willpower. You want one?
Сделаем маленькое дельце, посмотрим на вас.
- Я курю по одной в день с тех пор как вышел.
Называется сила воли.
Скопировать
You can torture yourself all you want.
What if everything we're seeing is just smoke signals? Okay.
Who's sending them?
Можешь мучить себя как хочешь.
А что если всё, что мы видим, это просто сигнальный дым?
Так. И кто его посылает?
Скопировать
Well, then why should we do anything more than once?
Should I just smoke this one cigarette?
Maybe we should only have sex once, if it's the same thing. - Whoa, no.
Тогда почему мы делаем некоторые вещи больше одного раза?
Если я выкурю всего одну сигарету?
Может и сексом заняться всего лишь раз, если это одно и то же.
Скопировать
Oh, my God!
Well, the house is mostly just smoke damaged, but the salon is pretty bad.
Oh, my God, I can't believe this.
О, мой Бог!
ну что же, дом пострадал в большей мере от дыма, Но салон очень плох. О, Боже!
Я не могу поверить в это!
Скопировать
He's going to go ballistic when he gets back from Germany.
They say it's mostly just smoke damage.
The insurers'll have a field day.
Он придет в ярость, когда узнает об этом, вернувшись из Германии.
Они говорят, что ущерб в основном от дыма.
У страховщиков будет неплохой день.
Скопировать
Brian?
-I'll just smoke a bit of James's, ta.
Might I ask, where's your little boys' room?
Брайан?
- Спасибо, я у Джеймса покурю.
Могу я спросить, где у вас комната для мальчиков?
Скопировать
Friday, 3:00. Full blood work.
We'll just smoke a little bit.
- A little bit.
Полный анализ крови.
- Мы только немного покурим.
- Немножко.
Скопировать
We don't have any dope.
Then, what did I just smoke?
Lou, I want you to confiscate these brownies.
Но у нас нет её.
Тогда что я скурил?
Лу, я хочу, чтобы ты конфисковал эти пирожные с орехами..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов just smoke (джаст смоук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just smoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст смоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение