Перевод "lama" на русский

English
Русский
0 / 30
lamaлама
Произношение lama (ламо) :
lˈɑːmə

ламо транскрипция – 30 результатов перевода

She's riding a pony.
Teddy Kennedy, Henry Kissinger and the Dalai Lama are on this plane...
- I think I've heard this joke.
Она катается на пони.
Тедди Кеннеди, Генри Киссинджер и Далай Лама летят на самолёте...
- Подожди, подожди, кажется я слышал эту шутку.
Скопировать
Fine, quit!
Next time you need a deal made, call the Dalai Lama!
A long time ago I had to make a choice between being a good agent and a good person, because, trust me, you can't be both!
Валяй, уходи!
Понадобится в следующий раз помощь, звони Далай Ламе!
Давным давно у меня был выбор - быть хорошим агентом либо хорошим человеком, ибо, уж поверь мне, на двух стульях не усидишь!
Скопировать
My tears froze to my cheeks.
I left a picture of my late mother, my late father, and His Holiness, the Dalai Lama, and also a little
the mother goddess of the world.
Слезы примерзают к моим щекам.
Я оставил там фотографии матери и отца, и его Святейшества, Далай Ламы, и еще маленькую игрушку для моей десятимесячной дочки, и молитвенный флаг для Чомолангмы,
Матери - Богини Мира.
Скопировать
No, that means nothing to me. Dalai Lama.
Dalai Lama photo. Si Hib, take it.
Good protection for you.
Карточка Далай-Ламы.
Возьми сахиб.
Хороший талисман!
Скопировать
Learned Defender of the Faith , Ocean of Wisdom.
His Holiness, the Dalai Lama, would like to meet you.
As his advisors have not permitted a private audience with you...
...учёный, защитник веры, океан мудрости.
Его Святейшество, Далай-лама, хочет с вами познакомится, мистер Харрер!
Его советники не дали разрешения принять вас лично.
Скопировать
Go ahead.
When you were defense minister to the previous Dalai Lama... then you wanted to reorganize the army.
Can you do it now?
Кунго Тсаронг,..
...будучи министром обороны, у предыдущего Далай-ламы, вы хотели реорганизовать армию? Вы можете сделать это сейчас?
В народно-освободительной армии миллион солдат, Ринпоче,..
Скопировать
And your torture will be your life.
We pray that His Holiness, the Dalai Lama... will be granted the power to unify his people.
We humbly ask the Tibetan government to honor our request... and let the Dalai Lama attain his political majority.
Желаю тебе долго жить!
Мы просим, чтобы Его Святейшество Далай-лама получил власть и объединил свой народ.
Мы смиренно просим Тибетское правительство признать Далай-ламу совершеннолетним!
Скопировать
We pray that His Holiness, the Dalai Lama... will be granted the power to unify his people.
We humbly ask the Tibetan government to honor our request... and let the Dalai Lama attain his political
You have the entire palace in a panic.
Мы просим, чтобы Его Святейшество Далай-лама получил власть и объединил свой народ.
Мы смиренно просим Тибетское правительство признать Далай-ламу совершеннолетним!
Весь дворец в панике.
Скопировать
It'd be a pleasure, my friend.
From the government of Tibet... to Your Holin ess, the fourteenth Dalai Lama... we ask you to rule your
By your prayers and wishes, I humbly accept.
С радостью, мой друг!
От имени Тибетского правительства мы просим Ваше Святейшество, Далай-ламу четырнадцатого,.. ...быть духовным и светским вождём Тибетского народа!
Смиренно соглашаюсь исполнить ваши просьбы и молитвы.
Скопировать
The only son of a career diplomat Sheridan was an average but enthusiastic student.
drifted in and out of various hobbies, including a brief but obsessive interest in works of the Dalai Lama
He served with distinction during the Minbari War and the food riots on Mars.
Единственный сын профессионального дипломата Шеридан был не самым выдающимся, но увлеченным учеником.
Он перепробовал множество занятий, включая краткий, но яркий интерес к работам Далай Ламы до того, как поступил на службу в Земные ВС сразу же после войны с Дилгаром.
Он отличился на службе во время войны с Минбари и голодных бунтов на Марсе.
Скопировать
An order!
Dalai Lama photo.
Good protection. Take it.
Приказ!
Карточка Далай-Ламы. Хороший талисман.
- Возьми сахиб!
Скопировать
It will protect you.
Dalai Lama.
Dalai Lama photo. Si Hib, take it.
- Он защитит тебя! - Я в это не верю!
Карточка Далай-Ламы.
Возьми сахиб.
Скопировать
We need to find food.
It says here... in the final testament of great thirteenth Dalai Lama.
"It may happen that, in Tibet, religions and government... will be attacked by outside forces.
Нам нужна еда. Еда!
В предсмертном завещании Далай-ламы тринадцатого есть пророчество:
...может случиться так, что религия и власть в Тибете подвергнутся напа-дению внешних сил, если мы не оградим нашу страну.
Скопировать
The lands and property of government officials will be seized.
The Dalai Lama an d all the revered holders of the faith... will disappear and become nameless."
Now you understand why we are not welcome to foreigners here?
Земли и собственность властей будут захвачены...
Далай-Лама и достопочтенные хранители веры исчезнут, имена их будут забыты...
Теперь вы понимаете, почему мы не пускаем сюда иностранцев!
Скопировать
Please, from us.
Long live the Dalai Lama, Hi s Holiness.
Thank you for the picture.
- Нет, прошу вас! Это от нас!
Да здравствует его Святейшество Далай-Лама!
За карточку спасибо!
Скопировать
It is as difficult a goal as Mecca... and precisely as attractive because it ls closed to all foreigners.
Even in our miserable condition... we feel the lure of Tlbet 's holiest city... home of the Dalai Lama
Only a few foreigners had penetrated its mysteries.
Она также недоступна, как Мекка. И также влечёт к себе, поскольку закрыта для всех иностранцев.
Даже в нашем жалком состоянии, мы чувствуем, как манит к себе самый священный город Тибета, жилище Далай-ламы.
Лишь несколько иностранцев прикасались к его тайнам.
Скопировать
The Honorable Heinrich Harrer doesn't want any more letters.
It is from the Great Mother of His Holiness, the Dalai Lama.
Thank you for coming, Mr. Harrer.
Достопочтенному Генриху Харреру больше не нужны письма!
От Великой Матери его Святейшества Далай-ламы.
Спасибо, что пришли, мистер Харрер!
Скопировать
All right then, get the boss.
Get the Dalai Lama.
Get Ray out here.
Ладно, тогда зови босса.
Зови Далай-ламу.
Веди сюда Рэя.
Скопировать
You're right, Wesley.
He's just like the Dalai Lama.
You're gonna have to face your demons sometime.
Я думаю, что ты прав, Уэсли.
Он просто вылитый Далай Лама.
Ты даже не знаешь, с чем ты связался, не так ли? Рано или поздно тебе придется столкнуться со своими демонами.
Скопировать
- I originally came from a planet where the people were not afraid to show their affection.
- When we wanted to lama-shem...
- Excuse me?
- Я с планеты... где люди не боялись показывать свои чувства.
- Когда мы хотели "Лама-Шем"...
- Прошу прощения?
Скопировать
You didn't have to go all "egg roll" on that speaker box.
I'm not the one that called the Dalai Lama a fag.
-I was just kidding around.
Слушай, не стоило вымещать злость на этом динамике.
А ты зачем сказал, что Далай Лама - педик?
Я просто пошутил.
Скопировать
And here it is. You must achieve a Zen-like state.
Listen to your breathing, feel your heart think of the Dalai Lama.
Texas!
Достигните состояния буддиста.
Слушайте своё дыхание и биение сердца думайте о Далай Ламе.
Техас!
Скопировать
New Jersey!
Dalai Lama, Dalai Lama, Dalai Lama....
New York!
Нью-Джерси!
Далай Лама, Далай Лама....
Нью-Йорк!
Скопировать
When I was 21, I visited Tibet.
I went to see the new Dalai Lama.
You do that sort of thing when you're 21 and the son of a diplomatic envoy.
Когда мне был 21 год, я ездил в Тибет.
Хотел увидеть нового Далай Ламу.
Подобные поступки совершали почти каждый, если ему 21 год и он сын посла.
Скопировать
It's probably more spiritual like this.
I mean, the Dalai Lama doesn't do it.
Yeah.
Это, наверное, наивысший духовный уровень.
Я имею ввиду, что Далай-лама не делает это.
Да.
Скопировать
Tibet.
An extremely spiritual country, the leader of Tibet is known as the Dalai Lama.
In 1950, communist China invaded Tibet.
Тибет.
Страна высокой духовной культуры, на протяжении веков её правители носили титул "Далай-лама".
В 1950 году коммунистический Китай вторгся в Тибет.
Скопировать
In 1950, communist China invaded Tibet.
While leaving the Dalai Lama in charge, they seized control of the country.
In 1959, after a Tibetan uprising against the Chinese, the Dalai Lama fled to India and has lived in exile ever since.
В 1950 году коммунистический Китай вторгся в Тибет.
Формально оставив у власти Далай-ламу, Он фактически установил свой контроль над страной
В 1959 году, после восстания тибетцев против китайцев, Далай-лама бежал в Индию и с тех пор живёт там в изгнании.
Скопировать
While leaving the Dalai Lama in charge, they seized control of the country.
In 1959, after a Tibetan uprising against the Chinese, the Dalai Lama fled to India and has lived in
Following a dream three years ago, I have become moved by the plight of the Tibetans and filled with a desire to help them.
Формально оставив у власти Далай-ламу, Он фактически установил свой контроль над страной
В 1959 году, после восстания тибетцев против китайцев, Далай-лама бежал в Индию и с тех пор живёт там в изгнании.
После сна, который я видел три года назад, я был глубоко тронут тяжёлой долей тибетсого народа и полон желания помочь им.
Скопировать
We were in Vietnam in '54 Indonesia, '58, Tibet, '59.
Got the Dalai Lama out.
Very good.
Во Вьетнаме мы побывали в 54-м. В Индонезии в 58-м, И в 59-м на Тибете.
Вывезли Далай Ламу. Хорошо справлялись.
Очень хорошо.
Скопировать
And of course, it goes without saying that I would like to visit Tibet.
I wish they could get their country back and the Dalai Lama could return.
Oh, I would like that very much.
И, конечно, не говоря уж о том, что мне хотелось бы съездить в Тибет.
Я хочу, чтобы они вернули себе свою страну, и Далай-лама мог бы вернуться.
О, я этого очень сильно хочу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lama (ламо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lama для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ламо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение