Перевод "latitudes" на русский

English
Русский
0 / 30
latitudesширота
Произношение latitudes (латитйудз) :
lˈatɪtjˌuːdz

латитйудз транскрипция – 13 результатов перевода

Jurisdiction. Jurisdiction.
"..the present jurisdiction of this government no longer reaches those latitudes southernly enough to
"But this nation is warmly grateful for this indication of Your Majesty's friendship, and commends both Your Majesty and the generous people of Siam to the blessings of almighty God."
Юрисдикция.
"наша настоящая юрисдикция не распространяется на южные широты, благоприятствующие разведению слонов".
"но весь народ горячо благодарит Ваше Величество за проявление дружбы, и просит для Вашего Величества и щедрого народа Сиама благословения всемогущего Господа".
Скопировать
It seems jazz knows neither frontiers nor limits, because it unites in a frenetic rhythm
men of all latitudes and of all beliefs.
All things considered, Gershwin and Armstrong have defeated Karl Marx.
Кажется, что джаз не знает ни границ, ни пределов, потому что он объединяет в лихорадочном ритме
людей всех широт и всех вероисповедований.
Учитывая все это, Гершвин и Армстронг победили Карла Маркса.
Скопировать
Prairie Portage, Minnesota.
These are latitudes and longitudes.
There are at least 1 0 others.
Прэри-Портидж, штат Миннесота.
Это широта и долгота.
Там еще как минимум 10 пар координат.
Скопировать
At this time a year...
In these latitudes.
When the weather is fine.
В это время года...
В этих широтах.
Когда погода хорошая.
Скопировать
Manu!
Put your hat on, in these latitudes the sun is strong.
"Neither the sun nor death, can you look ahead."
Ману!
Надень шляпу, в этих широтах жгучее солнце.
"Не боюсь я ни солнца, ни смерти, пока могу идти вперёд."
Скопировать
Lad's bonkers.
The Hispaniola sailed swiftly out of the stormy northern latitudes.
Nobody was much surprised... when one dark night, Mr. Arrow disappeared entirely... and was seen no more.
Проблемы новичка
Испаньола прошла спокойно, штормовые северные широты
Никто не был сильно удивлен Когда темной ночью, мистер Эрроу исчез совсем И Больше мы его не видели
Скопировать
We will meet at latitude 40.1326, longitude 123.9889.
Just 'cause I'm not, like, totally familiar with my longitudes and latitudes, where is that again?
50 kilometers west of Dandong, northeastern China.
Мы встретимся на широте 40,1326, долготе 123,9889.
Извините, просто я не совсем знаком со своими широтами и долготами, где это, ещё раз?
50 км к западу от Даньдун, на северо-востоке Китая.
Скопировать
30 DEGREES, 22 MINUTES.
WE'RE IN HORSE LATITUDES, CALM WATER.
NORTH OR SOUTH?
Тридцать градусов и 22 минуты.
Мы в Конских Широтах, здесь тихие воды.
Север или юг?
Скопировать
There are many bright, White clouds that appear In the atmosphere.
different regions Of very bright and dark banding On the surface, So we'd be able to distinguish Different latitudes
Scientists believe That the banding patterns Have something to do With Neptune's Cloud composition.
В атмосфере появляется множество ярких белых облаков.
На поверхности есть области темных и светлых полос, по цвету полос можно определять широту.
Ученые думают, что эти полосы как-то связаны со структурой облаков.
Скопировать
As well as the high animal based food consumed.
More milk and other dairy products are consumed at the higher latitudes.
The consversion of vitamin D, made in the skin in response to sunlight, into the crucially important active vitamin D, is inhibited by foods that are high in calcium as well as acid-producing animal proteins.
А также с высоким потреблением животной пищи.
В более высоких широтах потребляют больше молока и других молочных продуктов.
Преобразование витамина D, образовавшегося в коже под воздействием солнечного света, в жизненно необходимый активный витамин D подавляется едой с высоким содержанием кальция, а также животными белками, производящими кислоту.
Скопировать
What a surprise.
Are those latitudes and longitudes?
That's why we need the Silence Dogood letters.
- Еще ключ. Какой сюрприз.
Это широта и долгота?
Вот поэтому нам нужны письма Сайленс Дугуд.
Скопировать
The geese will continue grazing the tundra until the summer ends and they're forced to head south for the winter.
At these latitudes, the sun's rays are weak and grass can only grow here for a few months a year.
The prairies of North America.
Гуси продолжают кормиться в тундре до конца лета, и на зиму отправятся на юг.
В этих широтах лучи Солнца слабы и трава может расти здесь только в течение нескольких месяцев в году, но южнее лето продолжается дольше и поля расцветают.
Прерии Северной Америки.
Скопировать
Midsummer on the tundra and the sun does not set.
At these latitudes, the sun's rays are glancing and not enough of their energy reaches the ground to
You need to travel five hundred miles south from here before that is possible.
Разгар лета в тундре и солнце не заходит.
В этих широтах лучи солнца блеснут и недостаточно их энергии, чтобы достичь поверхности земли, чтобы позволить деревьям расти.
Вам надо проехать 500 миль к югу отсюда прежде, чем это возможно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов latitudes (латитйудз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы latitudes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить латитйудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение