Перевод "my strix" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
Произношение my strix (май стрикс) :
maɪ stɹˈɪks

май стрикс транскрипция – 32 результата перевода

We find what represents us, we break free.
You can certainly try, but until then, my Strix are preparing a spell that is unlike any other in history
We are going to sever the link which binds your lives to ours.
Если найти, что нас представляет магия разрушится
Вы конечно можете попытаться, но до тех пор, Стрикс готовит заклинание какого еще не было в истории
Мы собираемся разорвать линию которая связывает наши жизни с вашими.
Скопировать
You've no doubt heard about the war between the sire lines.
Well, as it happens, your line, thanks to my strix, has wreaked all manner of havoc on Lucien and his
As a result, he's desperate to exterminate the lot of us... me, Aya, everyone you sired.
Ты без сомнения слышал о войне между кровными линиями.
Случилось так, что твоя линия, спасибо моим ребятам из стрикс, нанесла всевозможные "увечья" Люсену и его разнообразным интересам
Как результат, он отчаянно желает истребить большинство из нас... меня, Аю, всех, с кем ты связан кровью.
Скопировать
Virahadra, king of swords.
Strix, my brave warlock.
Good.
Bиpaxaдpa, кopoль мeчeй.
Cтpикc, мoй xpaбpый кoлдyн.
Xopoшo.
Скопировать
And now you will help me.
Free me from my perpetual servitude to the Strix.
Yes.
И теперь ты поможешь мне?
Освободишь меня от этой вечной каторги на Стриксов?
Да.
Скопировать
We find what represents us, we break free.
You can certainly try, but until then, my Strix are preparing a spell that is unlike any other in history
We are going to sever the link which binds your lives to ours.
Если найти, что нас представляет магия разрушится
Вы конечно можете попытаться, но до тех пор, Стрикс готовит заклинание какого еще не было в истории
Мы собираемся разорвать линию которая связывает наши жизни с вашими.
Скопировать
Fukuda, Bailey... M.I.A., as of three hours ago.
And I get the impression that ordering the Strix to do anything other than find their missing men would
It's very bad for everyone's health.
Фукуда, Бэйли...они погибли три часа назад.
И у меня складывается впечатление,что Стрикс готовы сделать что угодно, чтобы найти своих людей что очень плохо скажется на моем здоровье.
Это плохо для каждого.
Скопировать
This is a list.
Of all the Strix who took down me and my husband.
The ones responsible for his execution, which I was forced to watch.
Это список.
Все Стрикс, которые причастны к похищению моего мужа и меня.
Те, кто ответственен за его казнью, которую я должна была наблюдать.
Скопировать
I know better than you how dangerous Elijah can be.
And yet, as he is my sire, my life and the lives of the Strix are tied to his.
So...
Я знаю лучше тебя, каким опасным может быть Элайджа.
И все же, он мой создатель, моя жизнь и жизнь Стриксов связана с ним.
Так что...
Скопировать
We all have a choice!
And that day I watched as my fellow Strix were slaughtered by the dozens.
I returned.
У всех есть выбор!
В тот день я наблюдала за тем, как десятки моих товарищей-Стрикс были убиты.
Я вернулся
Скопировать
No, you don't understand.
When she got inside my head, I got inside hers. She's not working for the Strix.
So?
Когда она проникла в мою голову, я проникла в ее.
Она не работает на Стриксов.
Ну что?
Скопировать
My brother and Lucien want to use it to lock you and your siblings away forever so that no one may harm you, but to do so, they need all 3 of you in one place.
Which is why they sent a legion of Strix to collect my sister.
But not to worry, my love.
Мой брат и Люсьен хотят использовать это чтобы устранить тебя вместе с твоим братом и сестрой навсегда потому что вам нельзя навредить Но чтобы сделать это, им нужно собрать вас троих в одном месте
Именно поэтому они отправили армию Стрикс, чтобы забрать мою сестру
Нечему беспокоиться, любовь моя.
Скопировать
You've no doubt heard about the war between the sire lines.
Well, as it happens, your line, thanks to my strix, has wreaked all manner of havoc on Lucien and his
As a result, he's desperate to exterminate the lot of us... me, Aya, everyone you sired.
Ты без сомнения слышал о войне между кровными линиями.
Случилось так, что твоя линия, спасибо моим ребятам из стрикс, нанесла всевозможные "увечья" Люсену и его разнообразным интересам
Как результат, он отчаянно желает истребить большинство из нас... меня, Аю, всех, с кем ты связан кровью.
Скопировать
I'm not sure what's more annoying,
The Strix coming into my home or Elijah dismissing me like some kid.
So now what, back to square one?
Я не уверен, что раздражает меня сильнее,
То, что Стрикс приходит ко мне домой, или Элайджа, прогоняющий меня как какого-то ребёнка.
Так что теперь, вернемся на круги своя?
Скопировать
You're pledging a fraternity run by those conspiring against us.
My interest in The Strix is because of you.
I don't get to choose sides.
Ты даешь торжественное обещание братству, которым руководят те, кто строит нам козни.
Неясыть интересует меня из-за тебя.
Мне не нужно выбирать на чей я стороне.
Скопировать
Now I'm a marked man.
You talk a lot about my loyalty to The Strix.
How about your loyalty to me?
Теперь я мишень.
Ты говоришь о моей преданности к Стрикс.
Как насчет твоей верности ко мне?
Скопировать
My brother and Lucien want to use it to lock you and your siblings away forever.
Which is why they sent a legion of Strix to collect my sister.
I can't find her, her witch body.
Мой брат и Люсьен хотят воспользоваться им, для того, чтоб запереть тебя и твоих родственников навсегда
Именно поэтому они прислали легион Стрикс, чтобы забрать мою сестру.
Я не могу найти ее, ее тело ведьмы.
Скопировать
My brother and Lucien want to use it to lock you and your siblings away forever.
Klaus: Which is why they sent a legion of Strix to collect my sister.
I decided to put her someplace safe...
Мой брат и Люсьен хотят использовать его чтобы запереть тебя и твоих брата и сестру навсегда.
Поэтому они послали людей Стрикса, чтобы забрать мою сестру.
Я решила поместить ее в безопасное место...
Скопировать
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
Скопировать
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Скопировать
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Many people's, no?
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Для многих людей, что ли?
Скопировать
Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
A convent! ...
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Монастырь!
Скопировать
Where do you caught so many trout?
My father fishes them up there in the Zarela.
And where do you bring them?
Где ты поймал всю эту форель?
Мой отец ловит ее в Zarela.
И куда вы их везете?
Скопировать
Go, go!
Do not be afraid, that wolf is my friend.
If he's your friend tell him to leave.
Пошел, пошел!
Не бойся, волк - мой друг.
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Скопировать
No, no, I've planned to go now to tell you.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Download the stones immediately!
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Сгружай камни немедленно!
Скопировать
Francisco, he is here, come quickly!
Do not be afraid, Dimo's my friend, come to me, Cotolay.
Come on, do not cry, why did you get here?
Франциско здесь. Сюда скорее!
Не бойтесь, Димо мой друг, иди ко мне, Котолай.
Ну, не плачь, зачем ты сюда пришел?
Скопировать
I was embarrassed.
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
Я был смущен.
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
Скопировать
But what brings you here at this hour?
I have to build my convent, and I want you to do it.
A convent?
Но что привело тебя сюда в такой час?
Я должен построить свой монастырь, и я хочу, чтобы вы это сделали.
Монастырь?
Скопировать
It is very easy to talk.
And when you're done, will you build my monastery?
Maybe ...
Это легко объяснить.
А когда вы закончите, Вы будете строить мой монастырь?
Может быть.
Скопировать
Bye!
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
If I stay, what will you bring for dinner?
- До свидания.
Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Скопировать
Cotolay, Cotolay!
My porch!
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Котолай, Котолай!
Моя галерея!
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Скопировать
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Then you shall rise my convent!
Yes, Cotolay, I will make your convent.
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь.
Скопировать
Corageus!
My friend, do not forget that I bet on you!
Courage!
Держись!
Мой друг, не забывай, что я поставил на вас!
Держись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my strix (май стрикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my strix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май стрикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение