Перевод "sweat" на русский
Произношение sweat (сyэт) :
swˈɛt
сyэт транскрипция – 30 результатов перевода
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Come on, hurry!
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Ну, скорей!
Скопировать
Only men. Not a single woman.
And then I wake up in a cold sweat. But everything's fine, because it was only a dream.
You know, sometimes I walk around the neighborhood in the evening and look the girls over in the cafés the way that some nuns do while collecting alms.
Но с облегчением, это ведь только сон.
Я часто слоняюсь по кварталу и смотрю на девушек в кафе как сводница, отбирающая на работу в варьете.
Эта подойдет. Эта пока ещё нет.
Скопировать
Thinking... Just thinking...
We'll just have to sweat it out.
Sorry, your car is blocking the ambulance entrance.
Я как раз думал о вас.
Ничего нового наверху не происходит.
Нам просто надо подождать.
Скопировать
Let's see if he passes the examination first.
Let him sit home and sweat for two weeks.
Hey.
Давайте посмотрим - пройдет ли он первый экзамен.
Пусть сидит дома и потеет в течение двух недель.
Эй.
Скопировать
Take it easy, Pretty Boy.
What're you in such a sweat about?
It's a tough rap to get caught with this stuff.
Не трусь.
Ты как маленький.
Могут с товаром застукать.
Скопировать
What do you want from me?
Take care of Princess she covered in sweat
No surprise I'm not asking for your advice but for a service
Чего вам?
Позаботьтесь, пожалуйста, о Принцессе. Она вся в мыле.
Неудивительно. Вы ее загнали. Я не спрашиваю вашего мнения.
Скопировать
Look here!
Look at the clothes he bought with the sweat of our brow!
With our blood!
Смотри! Смотри! Ублюдок!
Посмотри на тряпки, которые он купил на заработанные нашим горбом деньги!
На наши кровные!
Скопировать
Keep it up.
Work up a little sweat.
- It'll do you good.
Так и продолжайте.
Немного попотеть не помешает.
- Это для вашей же пользы.
Скопировать
Hold on that.
Let him sweat for a change.
- Ship to ship.
Удерживайте.
Пусть теперь он попотеет.
- Межкорабельная.
Скопировать
Four years on end those Fritzes give us no peace at all,
Four years it's salty sweat and blood with no end.
I'd rather fall in love with a nice and pretty girl,
Четвёртый год нам нет житья от этих фрицев,
Четвёртый год солёный пот и кровь рекой.
А мне б в девчоночку в хорошую влюбиться,
Скопировать
none but you can find the meaning of justice
Comrade, the fruit of your sweat is yours.
Comrade, what you paid for in blood is yours.
только ты можешь найти смысл справедливости.
Товарищ, плоды твоего труда принадлежат тебе.
Товарищ, то, за что ты заплатил своей кровью, - твое.
Скопировать
Because you refused to work for the bourgeoisie!
to be exploited... for starvation wages... while the boss fills his pockets... at the expense of our sweat
Why kill yourselves... in places like Ford Mercedes, Renault?
За то, что отказались работать на буржуазию.
За то, что вы не хотите, чтобы вас эксплуатировали за смехотворную оплату, пока босс набивает карманы... за счет нашего пота.
Зачем расшибаться в лепешку на заводах Рено, Мерседес, Форд?
Скопировать
- Ampex ready.
Raul, wipe his sweat.
Ready three, ready two, ready...
- Да.
Рауль, промокни ему лоб.
- Три..., два..., - Спасибо.
Скопировать
I'm tired of pawning the four rags I wear!
I sweat blood, sewing all day. My nails all came off.
All the neighbors know how much I work.
Мы едва сводим концы с концами.
Мне надоело каждый месяц закладывать мои жалкие обноски.
Я шью целыми днями, истекая кровавым потом.
Скопировать
- Don't worry, it's okay.
She's all sweat.
Is my mother's fault, she talks about death.
- Ничего страшного.
- Бедняжка, ужасный сон приснился.
Моя мать виновата.
Скопировать
Don't you have some homework or something to do?
No sweat.
My mother does it.
Тебе не надо уроки делать?
Спокойно.
Их сделает мама.
Скопировать
What do you think, Roper?
No sweat.
Give my friend eight to three all the way.
Что скажешь, Ропер?
Всё просто.
Ставь на меня из расчёта восемь к трем.
Скопировать
What's the matter with you?
You sweat all the fat off of us then complain we're too thin.
You're hard to please.
Что с тобой?
Сначала ты на тренировках выжимаешь из нас все соки, а потом жалуешься, что мы слишком худые.
Тебе не угодишь.
Скопировать
That's a third.
That's no sweat.
It's for you, Dillon.
Это треть.
Это не ад.
Для тебя, Диллон.
Скопировать
- Oh, yeah.
No sweat.
Hey, great game, huh?
- О, да.
Не волнуйся.
Хороший матч, а?
Скопировать
Why didn't you get it yesterday?
Scared of honest sweat?
You're always picking on your brother-in-law.
А вчера этого нельзя было сделать?
Или боялся вспотеть?
Вечно ты шпыняешь своего деверя.
Скопировать
Uh... if I work this fast, I'm gonna need the money fast.
No sweat.
I'll have the money.
Эм... Если я это быстро проверну, мне будут быстро нужны деньги.
Не волнуйся.
Будут деньги.
Скопировать
I'll have the money.
No sweat.
MAN: You better kick it along, huh?
Будут деньги.
Не волнуйся.
[Мужчина] Едь-ка лучше прямо, а?
Скопировать
Hey, you sure you got enough slack?
- Yeah, yeah, no sweat.
- Let's get out of here.
Ты оставил запас?
Да, да, не волнуйся.
Поехали отсюда.
Скопировать
Why don't we just go to Mexico instead?
Cos all they got in Mexico is sweat.
There's too much of that here.
А почему просто не махнуть в Мексику?
Потому что там ни черта нет.
А этого и здесь хватает.
Скопировать
We have got no money going down the mountain!
When we have got the money, on the way back, then you can sweat.
Bingo.
По дороге туда мы идем без денег.
Вот когда возьмем деньги и поедем обратно, тогда и попотеете.
Есть.
Скопировать
You have the shape of an average Italian, and too much hair.
You sweat a lot.
You smell like shoe polish as all police officers do.
Внешность среднего итальянца, много волос.
Много потеете.
От вас несет гуталином как от любого полицейского.
Скопировать
Turone, usurper and uncle of the child, will give you no truce.
You'll have to endure sweat, tears and blood!
Are you ready for this?
Узарпатор Турон, дядя младенца, не будет нам давать покоя.
Придется вам пролить и пот, и кровь, и слезы!
-Вы к этому готовы?
Скопировать
One day you'll realize There's more to life than culture.
There's dirt and smoke and good, honest sweat!
Get out, get out, you laborer!
Однажды ты поймешь, что жизнь - это не только искусство.
Это грязь и дым, и достойный трудовой пот!
Выметайся, ты, ты, работяга!
Скопировать
Well, it ain't much now, Olga, but me and my partner, we got big plans.
Free enterprise and honest sweat.
Ja.
Ну, сейчас все выглядит бедновато, но у нас с партнером большие планы.
Предпринимательство и честный доход.
Йа!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sweat (сyэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
