Перевод "lieutenant-colonel" на русский

English
Русский
0 / 30
lieutenant-colonelподполковник
Произношение lieutenant-colonel (лэфтэнонткорнол) :
lɛftˈɛnəntkˈɜːnəl

лэфтэнонткорнол транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, there it is, the Reichstag.
Well, Lieutenant-Colonel Orlov, we got to the center of Berlin.
That's right, Comrade General.
Да, вот он рейхстаг.
Ну что, подполковник Орлов, подошли к центру Берлина?
Так точно, товарищ генерал.
Скопировать
- You're a captain, right?
- L'm a lieutenant colonel. Correct?
- Yes, sir, it is.
Спасибо, что просветили.
- Я просто подумал...
- Вы капитан, да?
Скопировать
Well, what do you say?
You know, lieutenant colonel is delighted.
You know, I arranged for you to join us on manoeuvre, to bring enthusiasm to the army.
- Ну, что скажешь?
Знаешь что, подполковник воодушевлён.
Я устроил так, чтобы ты поехал с нами на манёвры, для того, чтобы ты передал энтузиазм войскам.
Скопировать
Well, where is the seventh?
It is not known to me comrade lieutenant colonel.
Piggery.
Куда делась седьмая рота?
- Не знаю, товарищ подполковник!
Свинство!
Скопировать
Find them.
I understand comrade lieutenant colonel.
Did you serve in the army?
Разыщи их.
- Есть, товарищ подполковник!
В армии служил?
Скопировать
Better.
Comrade lieutenant colonel.
Three kilometres north-east, azimuth 880, dust. I am coming.
Три километра северо-восточнее, азимут 880, пыль.
Товарищ подполковник!
- Иду!
Скопировать
And you? Where are you going?
To meet the orchestra comrade lieutenant colonel.
Comrade dental assistants.
Ты куда собрался?
- Пойду встречать музыкантов.
Товарищи зубныe техники!
Скопировать
Yes, Comrade Marshal.
Comrade Lieutenant-Colonel!
Comrade Lieutenant-Colonel, get up.
Слушаюсь.
Товарищ подполковник!
Товарищ подполковник, вставайте!
Скопировать
Comrade Lieutenant-Colonel!
Comrade Lieutenant-Colonel, get up.
Comrade Lieutenant-Colonel.
Товарищ подполковник!
Товарищ подполковник, вставайте!
Товарищ подполковник!
Скопировать
Comrade Lieutenant-Colonel, get up.
Comrade Lieutenant-Colonel.
- Comrade Lieutenant-Colonel, get up.
Товарищ подполковник, вставайте!
Товарищ подполковник!
Товарищ подполковник, вставайте!
Скопировать
Comrade Lieutenant-Colonel.
- Comrade Lieutenant-Colonel, get up.
- What's up?
Товарищ подполковник!
Товарищ подполковник, вставайте!
В чём дело?
Скопировать
- Your name?
- Lieutenant-Colonel Korkin.
Report the situation.
Фамилия?
Коркин. Подполковник Коркин.
Доложите обстановку.
Скопировать
From this day, you, Major, will be the regiment commander.
And you, Lieutenant-Colonel, will be his deputy.
I think it will be fair.
Вы, майор, с этого дня - командир полка.
А вы, подполковник, будете у него заместителем.
Так, я думаю, будет справедливо.
Скопировать
So take heed of this.
Prince of Wales's Own Volunteers as we must now call them, will embark for Spain under the command of Lieutenant
You, Major Sharpe, will embark for Australia, where you'll command a convict guard.
Так послушайте это.
Южный Эссекс, или личные волонтеры принца Уэльского как мы теперь должны их звать, отплывает в Испанию во главе с подполковником Гирдвудом.
Вы, майор Шарп, отплываете в Австралию, где будете командовать охраной осужденных.
Скопировать
What are you, a general?
Lieutenant Colonel.
Strewth, live well on that, you could.
Ты что, генерал?
Подполковник.
Шикарно, на это можно неплохо жить.
Скопировать
What would it say?
Lieutenant Colonel Sharpe, arse-wiper to the Prince of Orange.
Arse-wiper to the Prince of Orange.
Что там будет написано?
Подполковник Шарп, подтиральщик задницы принца Оранского.
Подтиральщик задницы принца Оранского.
Скопировать
- Yeah. How can he afford to eat here on a sergeant's pay?
- I'll be a lieutenant colonel very soon, you know.
- No kidding?
Как он может ужинатьздесь на жалование сержанта?
- Кстати я скокро буду подполковником.
- Не шутишь?
Скопировать
I wonder if I let her hypnotise me, I could find my sunglasses.
Lieutenant, Colonel Barnfather on the line.
He wants an update.
Мне вот интересно, смог бы я найти свои солнечные очки, если бы она загипнотизировала меня.
Лейтенант, полковник Барнфазер на проводе.
Ему нужны новости.
Скопировать
Staff Sergeant Kevin Aiklen.
Lieutenant Colonel Victor Stans."
General and Mrs. Thomas Callahan.
Сержант Кевин Айклен.
Подполковник Виктор Стэнс."
Генерал и Миссис Томас Кэллахен.
Скопировать
Like kill General Callahan's boy?
Lieutenant Colonel Stans' family?
Sergeant Aiklen?
К примеру, убить Генерала Кэллахена, парень?
Семью Подполковника Стэнса?
Сержанта Айклен?
Скопировать
- General?
- Lieutenant Colonel.
- What are you doing?
- Генерал?
- Подполковник.
- Что вы делаете?
Скопировать
- Okay. - And make sure the...
Lieutenant Colonel!
Get the keys.
И удостоверьтесь ...
Подполковник!
Достаньте ключи.
Скопировать
We have to open the door.
Lieutenant Colonel, open the door!
General Callahan, are you hurt?
Мы должны открыть дверь.
Подполковник, откройте дверь!
Генерал Кэллахен, вы ранены?
Скопировать
I reviewed your case and your service record... combat duty in Panama, Grenada, distinguished service in the Gulf, great triumphs and great tragedies.
It's clear to me, Lieutenant Colonel,
- these suicide attempts are simply...
[ Мужчина] Я просмотрел ваше дело и ваши служебные записи и военных заслугах в Панаме, Гренаде, отличная служба в Заливе, великие триумфы и великие трагедии.
Всё довольно ясно, Подполковник, ...
- ... эти попытки самоубийства - просто ...
Скопировать
I'll be back with something to help you sleep.
Stand down, Lieutenant Colonel.
No!
Я принесу кое-что, что поможет вам уснуть.
Стой, Подполковник.
Нет!
Скопировать
Asked by whom, Captain.
General Callahan, Lieutenant Colonel Stans' commanding officer.
- Is something wrong?
Кто просил, Капитан.
Генерал Кэллахан, командир Подполковника Стэнса.
- Что-то не так?
Скопировать
Tell him that it's our protocol.
In the meantime, we would like to finish up with Lieutenant Colonel Stans.
You never know when he might try and kill himself again.
Скажите, что это по нашему протоколу.
А пока мы хотели бы закончить с Подполковником Стэнсом.
Неизвестно, когда он вздумает опять покончить с собой.
Скопировать
Let me assure you, this matter will not go unaddressed.
I hope not, considering the extremity of Lieutenant Colonel Stans' case.
What case?
Будьте уверены, что это я так не оставлю.
Надеюсь, принимая во внимание важность дела Подполковника Стэнса.
Какого дела?
Скопировать
There would be no fingerprints.
It also fits the M.O. of Lieutenant Colonel Stans' phantom killer.
Agent Mulder, what did you mean by that?
Отпечатков не должно быть.
Это похоже на убийцу-фантома Подполковника Стэнса.
Агент Малдер, что вы имеете в виду?
Скопировать
The promotion board report came out last week.
This is the new lieutenant colonel list.
Your name is not on it.
Пришёл приказ комиссии по присвоению воинских званий.
Вот список новых подполковников.
Вашего имени там нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lieutenant-colonel (лэфтэнонткорнол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lieutenant-colonel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфтэнонткорнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение