Перевод "lieutenant-colonel" на русский

English
Русский
0 / 30
lieutenant-colonelподполковник
Произношение lieutenant-colonel (лэфтэнонткорнол) :
lɛftˈɛnəntkˈɜːnəl

лэфтэнонткорнол транскрипция – 30 результатов перевода

People in your country do not like conversation?
He was a lieutenant colonel.
His name was Custer.
Люди в вашей стране не любят бесед?
У нас был подполковник.
Его звали Кастер.
Скопировать
- Sir?
- Lieutenant Colonel Evanov's team has gathered intelligence that could be useful to you.
We have scouted the entire area, sir.
- Сэр?
- Команда подполковника Иванова собрала важные сведения, которые могут быть полезны для вас.
Моя команда разведала всю область, сэр.
Скопировать
Does it have to be with my team?
Lieutenant Colonel Evanov's a fine officer.
I'm sure you'll agree.
Это обязательно должна быть моя команда?
Подполковник Иванов прекрасный офицер.
Я уверен, вы согласитесь.
Скопировать
Oh, Captain Alidze?
I was lieutenant-colonel.
He still remembers that, my boy.
Да какой он мне шеф! ?
Он служил лейтенантом в царской армии, а я подполковником.
И он, мой мальчик, до сих пор это пοмнит.
Скопировать
- No, closed.
I fell straight onto a lieutenant-colonel.
- He later became your father.
- В закрытое.
Я свалилась прямо на голову какому-то подполковнику.
- Позже он стал твоим отцом.
Скопировать
Born August 5, 1907, in Bordeaux.
Rank: lieutenant colonel.
Campaigns:
Рожден 5 августа 1907 года в Бордо.
Звание: подполковник.
Операции:
Скопировать
The writer?
A lieutenant colonel.
He was my father's commanding officer at the time.
Известного писателя?
Нет, одного подполковника.
В свое время он был начальником у моего отца.
Скопировать
Who are you?
Lieutenant-Colonel Kolya. Royal Hungarian Army.
Where is the headquarters?
Кто вы?
Обер-поручик Колья из Венгерской королевской армии.
Где находится штаб?
Скопировать
Hello, idf.
Hello, I'm Nimrod Arbel, lieutenant colonel, but you can call me Nimi.
Here we are.
Привет Армии!
Здравствуйте, я Нимрод Арбель, подполковник, но для вас я Ними, а это - мои люди, они вытащили меня из ортопедии больницы Ихилов сюда развлечься.
Ну и вот мы здесь.
Скопировать
-Cheers. -Cheers.
Lieutenant colonel Nimi, aren't you pushing it a little?
Two beers and you've already become the military religious choir, huh?
- Лехаим, лехаим.
Подполковник Ними, вы немного переборщили, нет?
Два пива, и вы превратились в хор армейского раввината, а?
Скопировать
Hey, hey, the idf doesn't come to anyone you came to me on your own free will, right?
Hey, hey, hey, we have an undercover cop here, protecting sluts, he hasn't heard that nobody steps on lieutenant
Right, management?
Иди сюда, иди. Армия сама ни к кому не ходит. Правда, ты пришла ко мне сама по своей патриотической воле?
Вот какие дела. Тут у нас скрытый полицейский, Он защищает блядей и не знает, что подполковнику Нимроду Арбелю не переходят дорогу без разрешения командования.
Правильно, командиры?
Скопировать
Let's get out of here, Mulder as fast as we can.
Lieutenant Colonel Robert Budahas was returned to his home though his knowledge of his disappearance
Special Agent Mulder's insistence that Budahas may have been a test pilot on a top secret project involving aircraft using recovered U.F.O. technology and may have suffered severe stress-related trauma by flying these aircraft is also inconclusive.
Чем быстрее - тем лучше.
Полковник Роберт Будахас вернулся домой.
Специальный агент Малдер выдвинул следующую версию: ...Будахас участвовал в испытаниях секретных самолетов, построенных на основе "технологий НЛО" и предположительно, получил псих. травму. К сожалению, версия не подкреплена вещественными доказательствами.
Скопировать
They lack compassion.
I'm Lieutenant-Colonel Podovski.
I do not know who you are yet, but I will.
Они лишены сострадания.
Я - подполковник Подовский!
Я пока не знаю, кто вы... но я узнаю.
Скопировать
That's really rather nice.
"Lieutenant colonel r.W. Royston, d.S.O.M.C.
And the officers of the Duke of York's dragoon guards, request the pleasure of Mr. siegfried farnon's company at a guest night on Friday the eighth..."
Это и в самом деле приятно.
"Подполковник Р.У. Ройстон, кавалер ордена "За выдающиеся заслуги" и обладатель "Военного креста"
и офицеры драгунского гвардейского полка герцога Йоркского почтут за честь видеть мистера Зигфрида Фарнона в числе гостей в пятницу 8 числа.
Скопировать
There's a situation in Bosnia that requires your special services.
As of this moment, you are reinstated in the United States Marines... at the rank of Lieutenant Colonel
- Thank you, sir !
Ситуация в Боснии требует участия профессионалов, таких, как Вы.
С этого момента Вы восстанавливаетесь в морскую пехоту США в звании подполковника.
- Благодарю Вас, сэр!
Скопировать
Talk to you tomorrow.
May I speak to Lieutenant Colonel Francisco Arcos?
He's not here.
Поговорим завтра.
Я могу поговорить с подполковником Франсиско Аркусом?
Его нет сейчас.
Скопировать
I reviewed your case and your service record... combat duty in Panama, Grenada, distinguished service in the Gulf, great triumphs and great tragedies.
It's clear to me, Lieutenant Colonel,
- these suicide attempts are simply...
[ Мужчина] Я просмотрел ваше дело и ваши служебные записи и военных заслугах в Панаме, Гренаде, отличная служба в Заливе, великие триумфы и великие трагедии.
Всё довольно ясно, Подполковник, ...
- ... эти попытки самоубийства - просто ...
Скопировать
Tell him that it's our protocol.
In the meantime, we would like to finish up with Lieutenant Colonel Stans.
You never know when he might try and kill himself again.
Скажите, что это по нашему протоколу.
А пока мы хотели бы закончить с Подполковником Стэнсом.
Неизвестно, когда он вздумает опять покончить с собой.
Скопировать
There would be no fingerprints.
It also fits the M.O. of Lieutenant Colonel Stans' phantom killer.
Agent Mulder, what did you mean by that?
Отпечатков не должно быть.
Это похоже на убийцу-фантома Подполковника Стэнса.
Агент Малдер, что вы имеете в виду?
Скопировать
- General?
- Lieutenant Colonel.
- What are you doing?
- Генерал?
- Подполковник.
- Что вы делаете?
Скопировать
There were others.
When you're a Lieutenant Colonel, you follow orders.
It is not our business to discuss this with anyone outside this room.
Были другие.
И, служа лейтенант-полковником, приходится выполнять приказы.
Не наше дело обсуждать это вне стен этой комнаты.
Скопировать
The promotion board report came out last week.
This is the new lieutenant colonel list.
Your name is not on it.
Пришёл приказ комиссии по присвоению воинских званий.
Вот список новых подполковников.
Вашего имени там нет.
Скопировать
Staff Sergeant Kevin Aiklen.
Lieutenant Colonel Victor Stans."
General and Mrs. Thomas Callahan.
Сержант Кевин Айклен.
Подполковник Виктор Стэнс."
Генерал и Миссис Томас Кэллахен.
Скопировать
Like kill General Callahan's boy?
Lieutenant Colonel Stans' family?
Sergeant Aiklen?
К примеру, убить Генерала Кэллахена, парень?
Семью Подполковника Стэнса?
Сержанта Айклен?
Скопировать
We have to open the door.
Lieutenant Colonel, open the door!
General Callahan, are you hurt?
Мы должны открыть дверь.
Подполковник, откройте дверь!
Генерал Кэллахен, вы ранены?
Скопировать
Comrade Lieutenant-Colonel, get up.
Comrade Lieutenant-Colonel.
- Comrade Lieutenant-Colonel, get up.
Товарищ подполковник, вставайте!
Товарищ подполковник!
Товарищ подполковник, вставайте!
Скопировать
Comrade Lieutenant-Colonel.
- Comrade Lieutenant-Colonel, get up.
- What's up?
Товарищ подполковник!
Товарищ подполковник, вставайте!
В чём дело?
Скопировать
From this day, you, Major, will be the regiment commander.
And you, Lieutenant-Colonel, will be his deputy.
I think it will be fair.
Вы, майор, с этого дня - командир полка.
А вы, подполковник, будете у него заместителем.
Так, я думаю, будет справедливо.
Скопировать
- You're a captain, right?
- L'm a lieutenant colonel. Correct?
- Yes, sir, it is.
Спасибо, что просветили.
- Я просто подумал...
- Вы капитан, да?
Скопировать
Comrade Lieutenant-Colonel!
Comrade Lieutenant-Colonel, get up.
Comrade Lieutenant-Colonel.
Товарищ подполковник!
Товарищ подполковник, вставайте!
Товарищ подполковник!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lieutenant-colonel (лэфтэнонткорнол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lieutenant-colonel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфтэнонткорнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение