Перевод "life goals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение life goals (лайф гоулз) :
lˈaɪf ɡˈəʊlz

лайф гоулз транскрипция – 9 результатов перевода

I care about you.
You know, Becky, you need some life goals.
You know, honey, something to look forward to.
Я забочусь о тебе.
Ты знаешь, Бекка, тебе нужны какие-то жизненные цели.
Знаешь, милая, что-нибудь, к чему можно стремиться.
Скопировать
Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection.
Two of his life goals had come true.
But he still had a lot of money so decided to give it to Ivy who was also very sensible until her own numbers came up.
Макс поступил разумно с внезапным богатством, купил шоколада на всю жизнь и полную коллекцию Hоблетов.
Сбылись две его мечты.
Hо у него ещё оставались деньги, он даже решил дать их Айви... которая была тоже очень разумной... пока не совпали её числа.
Скопировать
I'm crimping my hair.
While that is very '80s, you may need to rethink your life goals.
Listen, um, we might be flying solo tonight.
Сделаю завивку волос.
Это очень в стиле 80ых, и, возможно, тебе следует переосмыслить свои жизненные цели.
Слушай, наверное, мы сегодня будем с тобой вдвоем.
Скопировать
Fine. Whatever.
But one of my life goals... aside from being, like, a fashion guru... is to indicate to the local community
So, as self-appointed in-house rep of style and hygiene...
Отлично.
Как хотите. Но одна из моих целей - помимо желания стать гуру в мире моды - состоит в том, чтобы доказать обществу, что семья Бейкеров пользуется мылом.
Поэтому я, как представитель приверженности стиля и гигиены,
Скопировать
Thanks.
attractiveness, blue-- intellectual stimulation, green-- emotional connection, yellow-- compatibility of life
Well, it looks like Jessica's ahead in the first four categories.
Спасибо.
Итак, красный обозначает уровень привлекательности, синий - интеллектуальная стимуляция, зеленый - эмоциональная связь, желтый - совместимость жизненных целей, и фиолетовый - потянулась или не потянулась за счетом.
Ну, вроде Джессика впереди Она первая в первых 4-х категориях.
Скопировать
Chuck, that's not the most important thing.
People don't write sonnets about being compatible or novels about shared life goals and stimulating conversation
The great loves are the crazy ones.
Чак, это не самое главное.
Люди не пишут сонеты о совместимости или романы об общих жизненных ценностях и стимулирующих разговорах
Великая любовь-сумашедшая.
Скопировать
- My best man.
One of my life goals is to be a best man.
It's a baller position.
- Мой шафер.
Одна из моих целей в жизни - стать шафером.
Это очень важная роль.
Скопировать
- Jesus, that is bad.
I've been sorely misguided in my life goals, Jake.
I don't want to be a Palos Hills mom.
– Боже, все и впрямь так плохо.
Я катастрофически неправильно поставила себе цели, Джейк.
Я не хочу быть мамочкой Палос Хиллс.
Скопировать
Thank you, prom.
So, these aren't career goals or life goals.
These are more sexual things.
Благодаря выпускному.
Так это не карьерные и не жизненные цели.
А позы для секса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов life goals (лайф гоулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы life goals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайф гоулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение