Перевод "line-fishing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение line-fishing (лайнфишин) :
lˈaɪnfˈɪʃɪŋ

лайнфишин транскрипция – 31 результат перевода

I went to the parents.
They say he took a job line-fishing some bluefin tuna out in Montauk, and they don't have any idea when
Okay. What about this Bushwick loft he's been hanging out in?
Я позвонила к родителям.
Они сказали, что он устроился ловцом тунца в Монтоке, так что они не знают, когда он вернётся.
А что с Бушвиком, где он живёт?
Скопировать
- really?
I got a friend, let me tell you, you tie a krugerrand to a fishing line, you're gonna land him.
Right up on the dock.
— Правда?
Вот прицепи к леске крюгерранд и эта рыбка ваша.
Прямо с пристани клюнет.
Скопировать
Ten-pound test.
We don't have any fishing line, Mr. Tate.
Maybe your husband does.
Десятифунтовой.
У нас нет лески, Мистер Тейт.
Может быть у вашего мужа есть.
Скопировать
Only then will you understand what happened and why.'
In our family, there was no clear line between religion and fly-fishing.
We lived at the junction of great trout rivers in Missoula, Montana where Indians still appeared out of the wilderness to walk the honky-tonks and brothels of Front Street.
И только тогда ты поймёшь, что произошло. И почему".
В нашей семье не было чёткого разграничения между религией и рыбалкой.
Мы жили в месте слияния двух богатых рыбой рек в западной Монтане,.. ...где индейцы ещё выходили, из лесов,.. ...чтобы пройтись по барам и борделям нашего городка.
Скопировать
There's swordfish, who force through the waves!
Suddenly, the fishing line is tightening.
If you weren't fastened, you would fall to the sea!
Там ловят меч-рыб, которые скачут в волнах!
Леска внезапно натягивается.
Если бы ты не была привязана, ты бы упала в воду.
Скопировать
We made it ourselves
We used the best fishing line so it'll never break
How much is this?
Это мы сами сделали
Мы использовали лучшую рыболовную леску, поэтому они никогда не порвутся
Сколько эти стоят?
Скопировать
- OK, yes.
- There's fishing line.
There's rope.
- Я понял, да.
- Еще рыболовная леска.
Канат.
Скопировать
And here, here ... and over there!
Because conventional fishing line Beetles are often torn.
Barbel very strong and brave fish.
И здесь, здесь... и вон там!
- На удочки навяжем вот эту проволоку.
Усач самая сильная и отважная рыба.
Скопировать
I won't come out until you go away.
Did you put out a fishing line?
- Where did he go?
Я не вылезу, пока вы не уйдете.
У тебя там клюет?
- Куда он делся?
Скопировать
- What is the ribbon? Is it a thousand-pound...
- test fishing line or something?
- Here's your fancy thing. Thanks.
Из чего сделана эта ленточка?
Из сверхпрочной лески?
Держи свою любимую вещь.
Скопировать
I'm going.
Give me a fishing rod and some line.
Take the rod outside, it's ready.
Я иду.
Удочку мне и леску!
Возьмите удочку на улице, там все готово.
Скопировать
Well, the last few days have been very difficult.
I had to go down to the courthouse and stand in line with ordinary people wanting fishing licences and
I stepped up to the counter and softly explained to the clerk why I was there.
Мне нечего сказать.
Имам Саид?
Альва Кейс.
Скопировать
It hurts me to think we left so much vodka behind.
Your fishing line is too thick for our waters.
Help!
Душа болит, как вспомню, сколько мы там оставили.
Да и леска у тебя толстовата для наших мест.
Помогите!
Скопировать
~ Boss?
Whoever was down there obviously had a clear eye line and something made them abandon the fishing gear
I think we may have ourselves a witness.
- Шеф?
У сидевшего здесь был отличный обзор, и что-то заставило его побросать рыболовные снасти.
Думаю, у нас может быть свидетель.
Скопировать
One more step and you're a dead man.
Your leg is brushing up against a fishing line.
You see it?
Еще шаг и вы умрете.
Ваша нога задела леску.
Видите?
Скопировать
Wow, shit. Profit margins will be huge.
Yeah, it'll make ARPANET look like two tin cans and a fishing line.
So I'm looking for a ground-floor engineer to convert the mainframes for outside dial-in access.
Черт, прибыли будут огромны.
Я сделаю так, что ARPANET будет выглядеть, как две консервных банки на леске.
В общем, я ищу спеца по железу, который смог бы прикрутить к мейнфреймам доступ извне по модему.
Скопировать
It didn't.
Fishing line was threaded through a hole in the cover of this book, and then tied to the sculpture.
So when she took the book off the shelf, it brought the sculpture down with it and inflicted a fatal blow to her head.
Никак.
Через дырку в обложке этой книги была продета леска, и она была привязана к статуэтке.
И когда она взяла книгу с полки, за ней потянулась и статуэтка, что и привело к роковому удару по голове.
Скопировать
I'm looking, I'm looking.
Fishing line?
Yes.
- Да, да. Я ищу, ищу.
- Леска?
- Да.
Скопировать
Yes, I'm sure.
It's the fishing line.
The what?
Да, я уверен.
Это леска.
Что?
Скопировать
You didn't murder 'em?
You didn't bind their hands and feet with fishing line?
No.
И вы не убивали их?
Вы не связывали их руки и ноги с леской?
Нет.
Скопировать
That's what I'm thinking, so I analyzed a sample of the paint and matched it to Altor Nautical.
It's used exclusively on their Oceanus line of fishing vessels.
Arctic White.
Я тоже так подумал и проверил образец краски, она совпала с краской Альтор Нотикал.
Ее используют для покраски их океанских рыболовных суден.
Арктический белый.
Скопировать
They are lost to you.
And what will I catch at the end of this fishing line of yours, Mother?
The future.
Они потеряны для тебя.
А что я найду на конце этой лески, мама?
Будущее.
Скопировать
Hooks were bored into the ceiling.
Fishing line was used to hold up the bodies and... the wings.
- At least we know he's a fisherman. - And/or a viking.
Крюки присверлили к потолку.
Леску использовали, чтобы поддержать тела и... крылья.
- По крайней мере мы знаем, что он рыбак.
Скопировать
All we got is this.
I got some matches, a spool of fishing line and some rope.
Well, that'll scare the shit out of 'em.
Всем, что у нас есть.
У нас тут есть несколько вещей, немного катушек с леской... есть даже веревка.
Ну, это должно их испугать.
Скопировать
She was here a minute ago.
was performed by a fishing line.
This is the gayest Starbucks ever!
Она только что была здесь.
...играла рыболовная леска.
Это самый гейский "Старбакс"!
Скопировать
This is the gayest Starbucks ever!
Did his fishing line break, too?
Well, my acting career is over.
Это самый гейский "Старбакс"!
Леска тоже порвалась?
Моя карьера давно завершилась.
Скопировать
How does a wire that thin not snap?
It's high-test fishing line, available at most sporting goods stores.
So then... it would have seemed like she was just standing there on the dock.
Почему такая тонкая проволока не порвалась?
Это высокопрочная рыболовная леска, доступная в большинстве спортивных магазинов.
То есть... казалось, что она просто стоит на пирсе.
Скопировать
There might be another reason her sugar daddy's laying low.
FBI database shows two other victims strangled with metal fishing line and their bodies staged... one
Well, our victim's from Florida.
Может быть еще одна причина, по которой ее покровитель не высовывается.
В базе ФБР нашлись еще две жертвы, задушенные металлической рыболовной леской, и их тела стояли... одно в Майами, другое в Форт-Лодердейл, оба нераскрытые, подозреваемых нет.
Ну, наша жертва из Флориды.
Скопировать
It's me.
Our victim is Daniel Santos like Pam Hodges, he was hung with fishing line.
Although Santos shows no sign of cosmetic surgery, this killer... for reasons unknown... Has clearly selected two victims who bear a deliberate resemblance to members of our own police family.
Это я.
Наша жертва - Даниэль Сантос, как и Пэм Ходжес, он был повешен на рыболовной леске.
Хотя у Сантоса нет признаков пластических операций, этот убийца... по неизвестной причине... явно выбрал две жертвы, которые имеют неслучайное сходство с членами нашей собственной полицейской семьи.
Скопировать
Well, there's no prints or trace evidence.
know is that the rig Santos was hung from was built from standard hardware store pipe, and that the fishing
Where are we on the owner of the boat?
Никаких отпечатков или других следов.
Все, что мы знаем, что стенд, на котором повесили Сантоса, был собран из стандартных строительных труб, и что катушка спиннинга, которая натягивала леску, была куплена в магазине для рыбаков в Северной Каролине в 2005 году.
Что с владельцем яхты?
Скопировать
- Or lack thereof.
We found a steel fishing line in that backpack you were carrying.
Here's a fun fact.
- Или об его отсутствии.
Мы нашли стальную рыболовную леску в рюкзаке, что вы несли.
Интересный факт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов line-fishing (лайнфишин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы line-fishing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайнфишин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение