Перевод "gridiron" на русский
gridiron
→
колосник
рашпер
Произношение gridiron (гридайон) :
ɡɹˈɪdaɪən
гридайон транскрипция – 14 результатов перевода
- He grew three inches this summer.
He's like a snake out there in the gridiron.
I see.
- Он вьIрос на 3 дюйма за лето.
Он прямо как угорь на сковороде.
Ясно.
Скопировать
Testing. - It gets better.
My Life on the Gridiron, by Frank Carelli.
This book is dedicated to my wonderful teammates... the '65 Rams, the '66 Cowboys... and the '67 Vikings.
Пока же мы все рассчитываем на то, что ты вытянешь эфир.
Тридцать секунд. Приготовились.
- Тед, все будет в порядке. - Мэри, почему опять живой эфир? Почему не прокрутить запись прошлогодних выборов?
Скопировать
Me and my damn appetite!
And in gridiron news, little Johnny Gobraun a terminally ill 8-year-old who dreamed of playing quarterback
Gobraun takes the snap and fades back to pass.
Это не первый раз, когда он меня подводит.
И футбольные новости, маленький Джонни Гобраун смертельно больной 8-летний мальчик, который мечтал сыграть защитником за Новую Англию, сегодня осуществил свою мечту, благодаря фонду "Дар Мечты". Гобраун получил передачу и пятится назад для паса.
Сейчас будет бросок.
Скопировать
- Look, the man wants to go, let him go.
- Hey, gordo, I mean, you're not intimidated By what may take place on the old gridiron are you?
- All right, dad, come on.
- Слушайте, человек хочет уйти, отпустите его.
- Гордо, ты ведь не боишься того, что может случиться на старом футбольном поле?
- Ладно, пап, не надо.
Скопировать
And looky here, folks,
Number 44 is on the gridiron.
Coach taylor has brought luke cafferty into the game.
Посмотрите, друзья.
Номер 44 на поле.
Тренер Тейлор ввел Люка Кафферти в игру.
Скопировать
You don't remember any of your students' names.
It's always "gridiron guy," "goth girl".
Why do you do that?
Ты вообще не помнишь имён своих студентов.
Обычно это "футболист", "девушка-гот".
Почему ты так делаешь?
Скопировать
You want to know if I kill with ease because my daddy raped his retarded sister and I got spit out, slightly more useful than the afterbirth?
Or maybe it's 'cause I didn't make captain of the gridiron gang.
Never had a cherry valance of my own.
Хотите знать, убиваю ли я легко, потому, что мой отец изнасиловал свою слабоумную сестру, и я родился, чуть более полезным, чем плацента?
Или потому, что я не стал капитаном футбольной команды.
Никогда не винил свои корни в своих грехах.
Скопировать
You think the good Father has any idea what he's getting himself into moving down here from Modesto?
Probably rented the "Gridiron Gang," figured he got it covered.
You the one that called us?
Как думаешь, этот священник хоть немного понимает, во что ввязался, когда перебрался сюда из Модесто?
Наверное, посмотрел "Второй шанс" и решил, что всё понял.
Это вы нас вызывали?
Скопировать
I don't know who that is.
"Gridiron guy"?
Ah. Sleeping beauty.
Не знаю такого.
Футболист?
А, спящий красавчик.
Скопировать
Success is neurologically determined by one's ability to stay focused on a task, and persistence is a function of an active Limbic System.
Take, for instance, gridiron guy here.
Clearly, his Limbic System isn't firing on all cylinders.
С точки зрения неврологии, успех обусловлен способностью сосредоточиться на задаче, а настойчивость зависит от активности лимбической системы мозга.
Возьмем, к примеру, вот этого футболиста.
У него лимбическая система явно не полностью задействована.
Скопировать
Hmm? What are you doing?
On and off the field, the rumors are swirling around this grid-iron bad boy.
The pressure is mounting... both:
Что ты делаешь?
На поле и вне его, слухи продолжают овевать, этого мускулистого плохиша.
Давление возрастает...
Скопировать
Also, the g8 summit in London, which I want you to attend.
We're still on for the Gridiron Dinner tomorrow night, right?
No.
И саммит Большой Восмерки, я хочу, чтобы ты поехала.
А завтра вечером у нас ужин в клубе, да?
Нет.
Скопировать
I'm not a companion animal!
So, respectfully, sir, no, we're not on for the Gridiron Dinner.
And if there's nothing else right now, since I'm already awake and here, I think I'll go work in my office, where there is plenty of work to be done, and where I'm always available if you actually need me.
Я же не домашнее животное!
Так что со всем уважением, сэр, нет, я не иду ни на какой клубный обед.
И если сейчас больше ничего нет, а я уже проснулась и стою здесь, думаю, я пойду к себе в кабинет, где у меня очень много работы, и где вы сможете меня найти, если я действительно понадоблюсь.
Скопировать
Let's see.
I can clear up most of your schedule, but I can't get you out of the gridiron dinner.
You should join me for that.
Посмотрим.
Я могу освободить вам раписание, но на ужин "Гридайрон" придется пойти.
Ты должна пойти со мной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gridiron (гридайон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gridiron для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гридайон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение