Перевод "перепись населения" на английский

Русский
English
0 / 30
переписьrehash census get completely drunk drink oneself under the table drink excessively
населенияsetting inhabitants population peopling
Произношение перепись населения

перепись населения – 15 результатов перевода

В год Рождества Христова Иудея уже почти век была под Римской Империей.
В 7-й год своего правления Император Август велел провести Перепись населения.
Путь многих лежал через столицу Иудеи - Иерусалим.
In the year of our Lord Judea, for nearly a century, had lain under the mastery of Rome.
In the seventh year of the reign of Augustus Caesar an imperial decree ordered every Judean each to return to his place of birth to be counted and taxed.
Converging ways of many of them led to their capital city, Jerusalem the troubled heart of their land.
Скопировать
Здравствуйте.
Перепись населения Европейского Союза.
Поднимайтесь. 4-й этаж.
- Hello.
I'm looking for Dominique Bredoteau for the European census.
Come up. Third floor.
Скопировать
Скольких людей не эвакуировали?
Мьl очень давно проводили перепись населения в этом районе но приблизительно несколько тьlсяч человек
Эти несколько - слишком много.
How many people have not been evacuated?
Long time since we did a census in this neighbourhood But a few thousand people.
Those few, are too many.
Скопировать
Мы должны выяснить, кто есть кто.
Хочешь начать перепись населения?
Я опросил всех - здесь, на берегу.
We gotta find out who everyone is.
You want to start a census?
I interviewed everyone here,at the beach.
Скопировать
Список пассажиров.
Джек, перепись населения, имена всех, кто остался в живых.
Всех нас, 46 человек.
The manifest.
Jack, the census, the names of everyone who survived.
All 46 of us.
Скопировать
Мы должны выяснить, кто есть кто.
- Хочешь ввести перепись населения?
- Картотеку.
The point is, we got to find out who everyone is.
- You want to start a census?
- A registry.
Скопировать
Мы должны узнать, кто есть кто.
Хочешь начать перепись населения?
- Лэнс!
We gotta find out who everyone is.
You want to start a census.
- Lance!
Скопировать
У нас проблема.
Перепись населения.
Я опросил всех.
We got a problem.
The census.
I interviewed everyone.
Скопировать
Он будет ходить по всему миру и задавать этот вопрос.
Как перепись населения? Сейчас покажу.
Мужчина?
He's polling around everyone on the planet asking 'em the same question.
Are we talking about taking a census?
I'll do one right now.
Скопировать
Мы создадим электронную базу, через которую можно будет вести перепись.
Всенародную перепись населения?
В этой базе у каждого жителя планеты будет свой регистрационный номер.
We'll set up a system on the web to manage a census
You mean a nationwide census
We'll build up a common system where each citizen has his registered number
Скопировать
Теперь вопрос, касающийся Гарри.
[первая перепись населения в Англии]
Вы говорите об "Опустошении севера"?
Now, here's a Harry question.
Why does the Domesday Book contain so many empty villages in Yorkshire?
' Is it...the Harrowing of the North?
Скопировать
Управление здравоохранения.
Мы проводим перепись населения.
Она задаст вам несколько вопросов.
Health Department.
I'm here for the population census.
She'll ask you some questions.
Скопировать
Ваше лицо... заместитель начальника Чжон Мён Су.
Сейчас мы проводим перепись населения.
В этом месяце все работники департамента заняты переписью.
Your face... He is from District Government Office, Department of Planning and Land Construction, Assist. Manager Jeong Myeong Soo.
We're now... doing the survey about the land population.
For this month, all the employees from District Government Office will be doing that.
Скопировать
Прости.
Я проверила записи из больниц, свидетельства о рождении, свидетельства о смерти, даже чертову перепись
Нет ни единой записи о ней.
Sorry.
I've checked hospital records, birth records, death certificates, even the damn US Census, and nothing, it's like... my mother never existed.
There's no record of her anywhere.
Скопировать
Не знаю. Смысл в том, что надо изучить способности каждого, чтобы вернуться домой.
Нам что, перепись населения устроить?
Светлая мысль.
The point is, we should be figuring out everybody's skills so we can get home.
What do we do, like a census?
That's a good idea.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перепись населения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перепись населения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение