Перевод "tilt" на русский

English
Русский
0 / 30
tiltнаклонять наклонить накренять накреняться
Произношение tilt (тилт) :
tˈɪlt

тилт транскрипция – 30 результатов перевода

- Ooh, lots of stuff.
Kitchen Aide Artisan Series tilt-head stand mixer...
Retail price $319.99. What else?
- О, там куча вещей.
Миксер со съемной чашкой из серии "Помощник на кухне"...
Розничная цена - 319.99 долларов.
Скопировать
Im intubating.
Tilt her head, Sam.
Im in. Give me the tube.
я интубирую.
Ќаклони ей голову, —эм.
я внутри. ƒайте мне трубку.
Скопировать
Il-mae!
- Tilt your head a bit to the left.
- Turn it just a little.
Иль-мэ!
- Наклоните голову чуть-чуть влево.
- Поверни чуток.
Скопировать
You're late.
Tilt your head back.
Do it!
Ты опоздал.
Голову наклони.
Живо!
Скопировать
Imagine that your body goes right down to the tires. Don't turn with just the handlebars, lean your entire body to turn.
When we tilt, you've got to keep your body down! You're really good!
You'll have more stability if you grip the tank firmly between your thighs.
И она продолжила декламировать поэму отца последующие десять лет.
люди избирают четырнадцатилетнюю девочку с лучшим голосом в стране.
И назначают её декламировать поэму каждый день.
Скопировать
"New Peggy."
- How about "Tilt"?
- Tilt?
"Новый кол".
-Как насчет "Наклон"?
-Наклон?
Скопировать
- How about "Tilt"?
- Tilt?
Tilt.
-Как насчет "Наклон"?
-Наклон?
Наклон.
Скопировать
- Tilt?
Tilt.
Just like a pinball machine.
-Наклон?
Наклон.
Как в пинболе.
Скопировать
Just like a pinball machine.
Tilt.
I like that.
Как в пинболе.
Наклон.
Мне нравится.
Скопировать
-He only had a crew of six.
-We can't tilt a house.
-Did it with the Leaning Tower of Pizza.
- У него в комaнде вceго 6 человeк.
- Нам не наклониmь весь дом.
- В Пuзе башню-то наклонилu.
Скопировать
Before he's through, he might find that more expensive than poker. 500.
I'll tilt you 1,000. Are they that good, colonel?
You can throw in a handful of stock in that saratoga trunk line of yours if you're short of chips.
возможно он нашел нечто интереснее чем покер пятьсот
ставлю тысячу все хорошо, полковник?
вы можете поставить еще вам ведь принадлежит ветка дороги в Саратоге если хотите конечно
Скопировать
Any choice? Yeah. One in the middle.
Tilt your head and look directly up.
Well, here it goes, James. Good luck.
- ак предпочитаешь?
"апрокинь годову назад.
ƒавай, ƒжеймс.
Скопировать
Hold that.
And tilt it.
Have you done with this?
Поставим.
И рассмотрим.
Вы закончили с этим?
Скопировать
To tell you the truth, I didn't quite care for it either.
And the tilt of the head?
Like a saint.
По правде говоря, я недостаточно позаботился об этом.
А наклон головы?
Как у священника.
Скопировать
- What are we supposed to do with him?
My advice is to tie him to a stretcher so he won't slip when you tilt it.
Surely they won't execute a man in that condition.
- Что нам с ним делать?
- Привяжите к носилкам... и поставьте их вертикально.
Нельзя казнить человека в таком состоянии.
Скопировать
If I don't find him we'll go with him.
Tilt, your turn.
May I ?
Если я его не разыщу, то пойдем.
Голл! Твоя очередь.
Позволите?
Скопировать
We can't wait. The wedding's in half an hour. We must strike in the hustle and bustle beforehand.
Tilt his head back.
Open his mouth.
- Мы не можем ждать, свадьба состоится через полчаса, а мы должны смешаться с толпой до начала.
Наклони ему голову.
Открой рот.
Скопировать
That glass is fine.
Tilt it for me.
That was good!
Я буду из стакана.
Наклони.
Как хорошо!
Скопировать
Get in on the action and run what ya brung!
finger-poppin', there's gonna be dancing right out there on the track to the music of the Big Sky Full Tilt
Now approaching the Christmas tree we have a Pontiac G.T.O. looking hot and dirty in the right lane.
Участвуйте! Гоняйте на чем приехали.
Прошу вас запомнить, что сегодня вечером, по окончанию гонок, для тех, кто сечет в буги, би-бопе и прочих музыкальных ритмах, трек превратится в дансинг и перед вами выступит буги-бэнд из Биг Скай "Full Tilt"!
На правой полосе у нас Pontiac G.T.O., который, ввиду приближающегося Рождества, выглядит особенно жарко и непристойно.
Скопировать
I only want what's best.
You're screwed, Van Tilt.
Here's wishing you rotten luck.
Я же хотел как лучше.
Вы уволены, Ван Тилт.
Дальнейших неудач!
Скопировать
That's why I wanted you to come, to see for yourself what Londo has become.
Your word can tilt the balance, if you choose to give it.
I will give it when I decide which side is more deserving.
Поэтому я хотел, чтобы вы пришли и сами увидели, чем стал Лондо.
Ваше слово может изменить баланс, если вы решите его замолвить.
Я сделаю это когда решу, которая из сторон больше этого заслуживает.
Скопировать
You know Barbara and I split or you wouldn't do the head tilt.
The head tilt?
Since the divorce everybody asks how I am with a sympathetic head tilt. "How you doing?"
Судя по всем, ты знаешь, что мы с Барбарой расстались, иначе ты бы не наклоняла голову.
Наклоняла голову?
После развода все спрашивают, как у меня дела, сочувственно наклоняя голову: "Ну как ты?".
Скопировать
The head tilt?
Since the divorce everybody asks how I am with a sympathetic head tilt. "How you doing?"
I'm sorry.
Наклоняла голову?
После развода все спрашивают, как у меня дела, сочувственно наклоняя голову: "Ну как ты?".
Простите.
Скопировать
Give it to him.
Tilt.
This way.
Дай ему.
Наклоняй.
Так.
Скопировать
Don't forget to vote. Don't forget to vote.
[ Music playing: "White Homes" by Tilt ] You know what would be funny? If we went to the dance.
What are you talking about?
Не забудьте проголосовать.
Знаешь, будет смешно, если мы пойдем на танцы.
О чем ты говоришь?
Скопировать
What you say goes, and that's final.
I don't feel like discussing this, Van Tilt.
You've got personal problems.
Ваше мнение непререкаемо.
Нежелаю спорить на эту тему, Ван Тилт.
У вас проблемы в личной жизни.
Скопировать
She commands those around her.
The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her
And her eyes... as hard as separ gemstones and twice as sharp.
Управляет своими людьми.
Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса.
А ее глаза... твердые, как сепарские самоцветы, но в два раза острее.
Скопировать
Remote control.
Oh, sir, could you tilt that just a little bit this way?
Move it over just a little bit. That's fine. Just perfect.
- Эта часть от тебя. - Аx так?
Спасибо.
Вчера вечером я решился на прочтение твоего опуса.
Скопировать
Mind your own business or you won't play any pinball machines anymore.
Tilt.
CORPSE ON TRAM WIRES
Не лезь не в своё дело, или ты больше не сможешь играть в автоматы для пинбола!
Тильт! [потеря контроля над игрой]
ТРУП НА ТРАМВАЙНЫХ ПРОВОДАХ
Скопировать
- That was bloody clever, weren't it?
- l didn't mean to tilt it.
- You done it on bleeding purpose.
-Это было чертовски умно.
-Я не хотел толкаться.
-Ты специально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tilt (тилт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tilt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тилт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение