Перевод "семестр" на английский

Русский
English
0 / 30
семестрsemester term
Произношение семестр

семестр – 30 результатов перевода

Я знаю. Я знаю.
Конец семестра - много работы.
Конец семестра - много работы. Не много - очень много.
I know.
End of semester -- lots of work.
Not lots -- tons.
Скопировать
Ты слышала о Мине?
Он вернулся обратно в Корею с начала второго семестра.
Он сказал, у него нет больше причин оставаться в Японии.
Did you hear about Min?
He went back to Korea at the start of the second semester.
He said that he had no more reason to be in Japan.
Скопировать
Привет, Джон !
Линду ты знаешь, ты у нее преподавал в прошлом семестре.
Привет.
Hey, John.
You know Linda. You had her last semester.
Hi.
Скопировать
Вы не зарегистрированы.
Я окончил прошлый семестр.
Плата была отложена.
You're not eligible to register.
Sure i am. I got in last semester.
I just took deferred admission.
Скопировать
Я думаю, что она ленивая, как дерьмо.
Школьные затраты здесь - 12800 $ в семестр.
Разделите это на четыре курса, 14 недель, одна пара в неделю.
I think she's lazy as shit.
This school costs $12,800 a semester.
Divide that by four courses, 14 weeks, one class per week.
Скопировать
Вы знакомы уже.
Слава Богу, Вы будете здесь этот семестр.
Мой муж утонул в работе, а старый учитель физики не смог остаться.
You know eachother already.
Thank god you´re here for this term.
My husband drowns in work since the old physics teacher is no longer here.
Скопировать
Ладно. Ты хочешь знать, что со мной? Слушай.
Я и правда не слишком часто ходила на занятия этом семестре, Пэйси.
"Почему же?" ты мог бы спросить.
You wanna know what's going on with me?
I haven't really been going to class much this semester.
Why is that, you might ask?
Скопировать
-Нет, вообще-то мы отправляемся в путь в понедельник.
-Но это - середина семестра.
Ну, конечно, но, понимаешь, остальные ребята, они даже не в колледже, я думаю, что я могу не сдать пару пред- метов, пересдать в следующем году, если мы, конечно, не станем знаменитыми.
-No. Actually, we hit the road Monday.
-But it's the middle of the semester.
Sure, yeah. But the rest of the guys are not in college. I can put in a few incompletes and make up stuff next year, unless we hit it big.
Скопировать
Я рад, что вы пришли.
В моей книге есть часть, которую я на- писал после занятия в начале семестра, вы сделали комментарий
Это была мелочь, которую я запомнил, но она зажгла кое-что, и я думал, что никто это больше не делает.
I'm glad you came.
There's a part of my book I wrote early in the semester. You'd made a comment in class about the asexuality of good guys in film.
It was a small thing, but it sparked something. And I thought no one does that anymore.
Скопировать
Как она может быть хорошей?
Ну, ты знаешь, это просто первая книга, которую я видел, чтобы ты открыла за весь семестр.
Она ведь на самом деле не пьёт эту зелёную фигню, а?
How can it be good?
Well, it's just the first book that I've seen you crack all semester.
Does she actually drink this green stuff?
Скопировать
-Несколько? !
Я всё исправлю в этом семестре.
-Да, но когда они ставят тебя на академическое испытание...
-A few?
-l'll make it up.
-When they put you on acade--
Скопировать
Был?
Да, бросил последний семестр.
Потом поболтался пару месяцев и вот теперь здесь.
"Was"?
Yeah. I quit my final semester.
And then I went bumming around for a few months - and now I'm here for a while.
Скопировать
Второе:
В начале семестра вы будете подавать подробные планы лекций нам на проверку и переработку.
Третье:
Number two:
All lesson plans must be submitted at the beginning of every term for approval and revision.
Number three:
Скопировать
Итак, мое сердце не будет разбито, если никто не придёт.
Я буду, однако, молчаливо судить вас весь оставшийся семестр.
В центре есть кинотеатр, показывающий двойной сеанс, который иллюстрирует навязчивую идею нашей культуры о красивой девушкой, которая играет уродливую.
Now, my heart won't be broken if nobody shows up.
I will, however, silently judge you for the rest of the semester.
There's a theater downtown showing a double feature which exemplifies our culture's obsession with the beautiful girl who plays ugly.
Скопировать
Ясно, что здесь всё происходит.
Эй, пивные вечеринки в полдень надоедают после нескольких семестров, поверь мне.
Знаете что, я встречу вас, ребята, там внутри.
This is clearly where it's at.
The midday keggers get a little old after a few semesters, trust me.
Tell you what, I'll meet you guys in there.
Скопировать
Я была даже не в моей собственной комнате.
смогли ответить только на один первый вопрос, это - автоматически "единица", что снижает нашу оценку за семестр
Так что, вы видите, это... это не так плохо.
I wasn't even in my own room.
Look, it is your responsibility to get to the test on time. Since you couldn't get past question number one, that's an F. Which brings your grade for the semester to a nice, healthy D.
So you see, it's not so bad.
Скопировать
Не волнуйся.
Я исправлюсь в этом семестре.
Да.
No worries.
I'll make it up this term.
Yeah.
Скопировать
-И ты действительно
-упорно трудился весь семестр.
-Да, ну, очевидно недостаточно упорно.
-And you've actually been...
-...working hard all semester.
-Well, apparently not hard enough.
Скопировать
Вы сами мне сказали, что вы были не очень мотивированным студентом.
Ну, видимо, я думал, что я был лучше в этом семестре.
Ну, возможно ваши ожидания были слишком высоки.
You told me yourself you weren't a very motivated student.
Well, I guess I thought I was doing better this term.
Well, maybe your expectations were too high.
Скопировать
Что ты сказала.
Добро пожаловать, друзья и соседи, к тому, что я надеюсь, будет приятным семестром.
Спорю, что вы, ребята, думаете, что это будет легко и просто.
What you said.
Welcome, friends, to what I hope will be an enjoyable semester.
I'm betting you guys think it's gonna be an easy ride.
Скопировать
У меня степень по экономике от Вартона, я не мою окна.
А у меня три семестра в местном государственном колледже, я всё делаю.
О, это чудесно.
I HAVE AN M.B.A. FROM WHARTON. I DON'T DO WINDOWS.
I HAVE THREE SEMES- TERS FROM ALLEGHENY COMMUNITY COLLEGE. I'LL DO ANYTHING.
OH, THAT'S FABULOUS. YES.
Скопировать
Ясно?
Я думаю о том, чтобы пойти в школу, в Эдмондсон... спрошу, смогут ли он принять обратно в конце семестра
-В какой класс?
All right?
I was thinking about going to school, over at Edmondson... ask if they'll let me back in at the end of the semester.
-What grade?
Скопировать
Ничего страшного.
Ничего страшного, я могу поехать с тобой и я в следующем семестре подам документы в школу.
Дело не в том, куда я собралась поступать. Дело в нас.
It's OK.
It's OK, because I can go out there with you and I'll... I'll apply to school there next semester.
This isn't about where I go to school, it's about us.
Скопировать
А сейчас переходим к вопросу дисциплины.
Каждому студенту разрешается сто штрафных баллов за семестр.
Ты стала прекраснее, чем прежде.
Now we come to the subject of discipline.
Each student is allowed 100 demerits per semester.
You're lovelier than I remembered.
Скопировать
Я имею в виду, обо всей этой ночи.
Думаешь, будет возможно чтобы ты поставил мне "А" за семестр?
Скажи, что ты шутишь.
I mean, t-this whole night?
Do you think it would be possible. For you to give me an "a" for this semester?
Tell me you're joking.
Скопировать
Не совсем оставляет, но теперь он будет Пряником на полставки.
- Я знаю, что семестр уже начался...
- Я просмотрела ее аттестат.
Not fully, but he's now a part-time Biscuit.
-I know the semester's started--
-I've seen her transcripts.
Скопировать
-Пошел?
Да, один семестр.
Бросил.
-You did?
Yeah. Yeah, one semester.
Dropped out.
Скопировать
Да, преподает.
Он преподает семинар в этом семестре под названием "Сиськи, выпивка, и пули:
Стиль и субстанция в эпоху блокбастера."
Yes. He does.
He's teaching a class called " Boobs, Booze and Bullets:
Style and Substance in the Age of the Blockbuster."
Скопировать
Да, ну, сессия должна ущипнуть это противное эго за задницу.
Я поверить не могу, что семестр почти закончен.
Я знаю.
Yeah, well, finals should nip that pesky ego in the butt.
I can't believe this semester is almost over.
I know.
Скопировать
Публикация моих критических эссе обеспечила мне академическое посещение в Чикаго.
оэтому я покину Бостон Бэй в конце семестра.
Так как наше время ограничено, я хотел бы пригласить всех вас на раздачу автографов сегодня вечером в зале Уинтроп.
The publication of my critical essays secured academic visitation in Chicago.
I'm leaving Boston Bay at the end of the semester.
Since our time is limited, I wanted to invite you to the book signing tonight over at Winthrop Hall.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов семестр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы семестр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение