Перевод "linguistics" на русский
Произношение linguistics (лингyистикс) :
lɪŋɡwˈɪstɪks
лингyистикс транскрипция – 30 результатов перевода
Working. Negative finding.
There is no such word in the linguistics bank?
Affirmative.
Обработка данных.
В лингвистической базе данных нет такого слова?
Ответ положительный.
Скопировать
An obscure Earth dialect, Mr. Spock.
If you're curious, consult linguistics.
At any rate, this should prove interesting.
Малоизвестный земной диалект, мистер Спок.
Если интересно, поговорите с лингвистом.
В любом случае, это будет интересно.
Скопировать
It's increasingly important for a philosopher.
In linguistics, for example. But even basic things.
Pascal's arithmetical triangle is connected to his wager.
Философ обязан более менее знать математику.
Например, в лингвистике, но даже в простых вещах.
Например, арифметический треугольник Паскаля связан с историей пари.
Скопировать
We've taken the liberty of writing your speech for you.
I've had experts in psycho-linguistics working on it for weeks.
It's perfect.
Мы позволили себе подготовить вашу речь.
Эксперты по психолингвистике трудились над ней не одну неделю.
Она идеальна.
Скопировать
We kept that up for hours, until finally they responded.
It took our linguistics division a whole day... ... togetevenclosetodeciphering their language.
They'd already deciphered ours but neglected to tell us so.
Мы продолжали так часы, пока не получили ответ.
У отдела лингвистики ушел весь день чтобы приблизиться к расшифровки их языка.
К тому времени они уже расшифровали наш язык, но позабыли сообщить нам об этом.
Скопировать
- What do you learn?
Structural linguistics.
We all learned a little something and somehow.
- Что изучаем?
- Структурную лингвистику.
Мы все учились понемногу чему - нибудь и как - нибудь.
Скопировать
-Did you not hear me?
She's an assistant professor in the linguistics department.
They're wild.
- Ты что, не слушала?
Она работает старшим преподавателем на кафедре лингвистики.
Они там все дикие!
Скопировать
-Yeah, my date.
Assistant professor in linguistics.
Tall, very beautiful.
- Да, это моя девушка.
Старший преподаватель по лингвистике.
Высокая и очень привлекательная женщина.
Скопировать
A little.
You are here to learn the mysteries of Kung Fu, not linguistics.
If you can't understand me - - I will communicate with you like I would a dog.
Немного.
Ты здесь, чтобы осваивать мастерство кун-фу, а не лингвистики!
Если ты меня не понимаешь, придётся обращаться с тобой как с собакой!
Скопировать
Well, if there's anything Pam and I can do, don't hesitate.
My son Ethan, who's at Oxford now teaching linguistics... read about it in the London Times.
He's terribly upset for Barkley.
- Если Пэм или я можем что-то сделать - не стесняйся.
- Мой сын Итан, который учится в Оксфорде на лингвиста читал об этом в "London Times".
Он ужасно переживает за Баркли.
Скопировать
And remember when they were hauled in for riding their bikes in the Thompson Koi Pond?
Slow Ethan's teaching linguistics at Oxford?
Dr. Michaelson, I'm so sorry.
А помнишь как они уехали на велосипедах на пруд Томсон-Кой?
- Тормознутый Итан учится на лингвиста в Оксфорде?
- Доктор Майклсон, я сочувствую.
Скопировать
The study of signs and symbols.
It's a branch of philosophy related to linguistics.
Okay, sweetie, I know you think you're explaing yourself, but you're really not.
Учение о знаках и символах.
Это раздел философии, перекликающийся с лингвистикой.
Послушай, дорогой, я знаю ты думаешь, что пытаешь объяснить что-то, но на самом деле это не так.
Скопировать
I know there's a lot of things that are outside the realm of our knowledge, but logically, if she were from 880 AD, she wouldn't speak English the way we do.
I'm guessing that linguistics and grammar have evolved somewhat since then.
Some would say "devolved".
Послушайте, я знаю, есть много вещей Которые лежат за границами нашего понимания,итд,итп, Но по логике, если она из 880 года,
Мне думается,что лингвистика и грамматика Немножечко эволюционировали с тех пор.
Кое-кто сказал бы "деградировали".
Скопировать
How in the world Can you possibly know that?
I majored in linguistics.
My latin's admittedly a bit fuzzy.
Откуда ты это знаешь?
Я по специальности лингвист.
Признаюсь, латынь я подзабыла.
Скопировать
In case you hadn't noticed, those are prescription bottles.
I'm not an expert on linguistics per se, but I think that means they were prescribed.
All these were legally prescribed to a man who's in constant pain but never misses a day of work?
В случае если вы не заметили, это прописанные флаконы.
Я не эксперт в лингвистике per se, Но думаю это подразумевает, что они были прописаны.
Всё это было законно прописано человеку испытывающему постоянную боль. но не пропустившему ни дня на работе?
Скопировать
This is just for ME!
invented the subject of linguistics and they traced the great fricative shift.
you might say.
Только МНЕ!
Спасибо! Братья Гримм, которых мы знаем благодаря сказкам, исследовали предмет лингвистики и установили закон Первого передвижения согласных.
Или закон Пфервого пфередвижения согласных.
Скопировать
- Who bastards?
Part of my Princeton scholarship included work for the linguistics department.
They wanted me to record every word of the dictionary to preserve the perfect American accent in case of nuclear war.
- Какие сволочи?
В Принстоне, чтобы получать стипендию, я должен был работать на лингвистическом факультете.
Они заставили меня записать все слова из словаря, чтобы сохранить идеальное американское произношение на случай ядерной войны.
Скопировать
But they also kept me from having the college experience.
I was up early every morning, working my way through the dictionary for the linguistics department or
It wasn't the feces that got to you, Lemon. It was the crudely scrawled notes of "help me."
Но она также лишила меня обычных радостей учебы в университете.
Я вставал на заре, работал весь день, начитывая словарь на лингвистическом факультете или моя полы в принстонской обезьянней лаборатории.
И там тебя добивали не какашки, Лемон, тебя добивали коряво нацарапанные записки "Помоги мне".
Скопировать
I bet you're glad to be trotting after John Frobisher now.
Stuart's the linguistics expert, he can help out, if there's a problem with translation.
Excuse me, I'd better take this.
I bet you're glad to be trotting after John Frobisher now.
Стюарт лингвист, он поможет, если возникнут проблемы с переводом.
Извините, я лучше заберу это.
Скопировать
You sure?
Linguistics major. Computer science minor.
Plus,I've been taking computers apart Since I was,like,six.
Уверена?
Моя первая специальность - лингвистика, вторая - вычислительная техника.
Плюс, я разбирала компьютеры на части, с тех пор, как мне было шесть.
Скопировать
So far I have counted 1246 distinct characters and not a single one of them repeats.
All right, not all of us majored in linguistics.
It means every written language is based on repetition so without repeated symbols language is not possible.
До сих пор я насчитал 1246 различных символов и ни один из них не повторяется
Не все из нас, специализировалися в области лингвистики.
Это означает, что каждый письменный язык основан на повторении. Поэтому, без повторяющихся символов, язык не возможен.
Скопировать
We accessed Mossad's encrypted files.
They weren't in English, so we had to do a little rudimentary linguistics.
Hit the Hebrew School nursery rhymes.
Мы получили доступ к закодированным данным Моссада.
Они не на английском, так что нам пришлось немного повозиться с азами языковедения.
Обратились к детским считалкам еврейской школы.
Скопировать
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
What about Broussard, forensic linguistics? Out of Rochester.
He missed his flight.
-Левон Рейнз из Далласа.
Позвоните Бруссару и скажите, что мы больше не нуждаемся в его услугах.
-Узнайте, когда Рейнз сможет приехать.
Скопировать
No, I'm going home
I want to be in time to get into the Linguistics University ...on the interpreter's faculty
You don't know any English And the entrance exams have finished
Не, я домой.
Хочу успеть в лингвистический университет поступить. На переводческий...
Да ты же по-английски ни хера не понимаешь, экзамены кончились.
Скопировать
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
What about Broussard, forensic linguistics?
Out of Rochester.
А где Бруссар, судебный лингвист? Из Рочестера.
Он опоздал на пересадку в аэропорту Атланты.
Будет здесь к 3. - Кто его дублер?
Скопировать
Yale, degree in Economics, recruited out of Yale law.
High marks in analytics and linguistics at The Farm.
Excellent in trade-craft skills.
Степень по экономике. Завербован с третьего курса.
Высокие показатели по аналитике и лингвистике во время обучения на базе.
Особые способности к разведдеятельности.
Скопировать
Then I need no longer obey you.
Get somebody from Linguistics down here.
Was somebody else coming?
Значит, я не должен подчиняться тебе.
Пришлите сюда лингвиста.
Мы ждем кого-то еще?
Скопировать
It's quite appropriate, because aside from being remembered for JS Bach, Leipzig is also remembered for the Brothers Grimm, progenitors of some of the best loved fairy tales Europe ever produced.
Also, and perhaps you may not know this, the Brothers Grimm were responsible for founding the signs of linguistics
Professor Wolfgang Klein is a philologist and psycholinguistic, currently working on Grimm's original documents.
И правильно, потому что помимо И. С. Баха Лейпциг знаменит ещё и братьями Гримм, авторами одних из любимейших европейских сказок.
Но, и вы, возможно, этого не знаете братья Гримм были ответственны за открытие законов предвещающих лингвистику, или как её называют в Германии, филологии, прослеживаение языков вплоть до самых их корней.
Профессор Вольфганг Кляйн, филолог и психолингвист, сейчас работает с подлинными документами, оставшимися от братьев Гримм.
Скопировать
All right. Hello.
Lera Boroditsky, Professor of Linguistics at Stanford University, believes exactly that...
Today we'll be talking about how the languages we speak shape the way we think.
Так, здравствуйте.
Лера Бородитски, профессор лингвистики в Стенфордском Университете, в этом уверена.
Сегодня мы поговорим о том, как язык, на котором мы говорим, влияет на наш образ мышления.
Скопировать
For the record, I am smart.
Before I met Ali, I was a linguistics major at UNLV.
Yeah, fine, okay, whatever.
Кстати, я и есть умница.
До встречи с Али я изучала лингвистику в Университете Невады.
Да, хорошо, отлично, без разницы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов linguistics (лингyистикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы linguistics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лингyистикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
