Перевод "лингвистика" на английский
лингвистика
→
linguistics
Произношение лингвистика
лингвистика – 30 результатов перевода
- Что изучаем?
- Структурную лингвистику.
Мы все учились понемногу чему - нибудь и как - нибудь.
- What do you learn?
Structural linguistics.
We all learned a little something and somehow.
Скопировать
Семантика утверждает, что различных мнений, на самом деле, не существует.
Это один из разделов лингвистики.
А причина многих конфликтов заключается в том, что разговорный язык - очень несовершенное орудие.
Semantics claims that most differences of opinions do not really exist.
It's a matter of linguistic.
Many a conflict is due to the fact that spoken language is such a blunt tool.
Скопировать
Философ обязан более менее знать математику.
Например, в лингвистике, но даже в простых вещах.
Например, арифметический треугольник Паскаля связан с историей пари.
It's increasingly important for a philosopher.
In linguistics, for example. But even basic things.
Pascal's arithmetical triangle is connected to his wager.
Скопировать
- Да, это моя девушка.
Старший преподаватель по лингвистике.
Высокая и очень привлекательная женщина.
-Yeah, my date.
Assistant professor in linguistics.
Tall, very beautiful.
Скопировать
Я съездил в Бруклинский колледж.
Она там работала у одного профессора лингвистики.
Да.
I went over to the Brooklyn College.
She used to work for a language professor there.
Yes.
Скопировать
Я удивлена.
Когда они обучали Рейнджеров я думала, они делали упор на боевые и шпионские техники, а не на лингвистику
Для них это одно и то же.
I'm surprised.
When they were training the Rangers I figured they'd emphasize infiltration and combat techniques, not language.
For them it's all the same.
Скопировать
- Ты что, не слушала?
Она работает старшим преподавателем на кафедре лингвистики.
Они там все дикие!
-Did you not hear me?
She's an assistant professor in the linguistics department.
They're wild.
Скопировать
— И ни разу не лгал.
— Спасибо за урок лингвистики, мистер Гринберг.
А как на счёт ваших слов... цитирую...
No lies were uttered.
Thank you for the vocabulary lesson, Mr. Greenberg.
What about when you said-- and I quote--
Скопировать
Здесь не время и не место.
Извините, но с точки зрения судебной лингвистики эти угрозы весьма увлекательны.
Например, здесь я вижу доказательства, подтверждающие, что, по сути, МСЗ не была организацией, а была одним человеком, прикидывающимся организацией.
Not the time, not the place.
I'm sorry, but from a forensic linguistics standpoint, these threats are quite fascinating.
For example, I see clues here that would suggest that the ELM was not an organization, per se, but one man posing as an organization
Скопировать
Поверь, я все понимаю.
Но самое забавное в том, что ты здесь, вся такая профи в лингвистике...
И у тебя нет слов.
Trust me, I get it, I figured it out.
But the funny thing is, here you are this hot-shot linguist...
And you can never say anything.
Скопировать
Для заметки, каждый раз когда я спорил с Элис, она была права.
Элис Хоуленд это профессор лингвистики в Колумбийском университете.
Она написала свой основополагающий учебник "От нейронов до существительных", пока выращивала 3 детей.
For the record, every time Alice and I have argued, she was right.
Alice Howland is the Lillian Young professor of linguistics at Columbia University.
She famously wrote her seminal textbook... from neurons to nouns while raising 3 children.
Скопировать
Я закончил просто следуя онлайн-версии.
Я нашёл лингвистику очень беспорядочной
Мне было тяжело следить за лекциями доктора Хоуленд.
I ended up just following the online version.
I found linguistics 201 very erratic...
I had a hard time following Dr. Howlands lectures...
Скопировать
Для меня большая честь встретить нашего следующего оратора, Элис Хоуленд.
Бывший профессор лингвистики в Колумбийском университете.
Элис живёт с Альцгеймером раннего проявления... при заботе и поддержке её любящей семьи.
[Emcee] It is a great honor to welcome our next speaker, Alice Howland.
A former professor of Linguistics at Columbia... she's written textbooks and has lectured all over the world.
Alice is living with Early Onset Alzheimers... with the care and support of her loving family.
Скопировать
ћне не в напр€г. 'очешь хорошего общени€?
¬стречайс€ с лингвистиком.
ѕостарайс€ не беспокоитьс€ об этом, ћорти. "ы хороший парень, это не главное сейчас, но ты получишь девчЄнок через какое-то врем€, после того как Ѕрэд потер€ет форму.
I throw balls far. You want good words?
Date a languager.
Try not to worry about it, Morty. You're a good kid, and there's not a premium on that right now, but you'll be getting girls sometime after Brad's out of shape.
Скопировать
Что ты ответил?
Я сказал им, что рассмотрю их предложение, только если они дадут тебе место в Департаменте Лингвистики
Согласились?
What did you tell them?
I told them that I would only consider it if they gave you a position in the linguistics department, and they said ok.
They did?
Скопировать
Это Карен.
Она гений лингвистики.
- Привет.
This is Karen.
She's a linguistic genius.
Hello.
Скопировать
Это Карен.
Она гений лингвистики.
Дар языков.
This is Karen.
She's a linguistic genius.
The gift of tongues.
Скопировать
Мы продолжали так часы, пока не получили ответ.
У отдела лингвистики ушел весь день чтобы приблизиться к расшифровки их языка.
К тому времени они уже расшифровали наш язык, но позабыли сообщить нам об этом.
We kept that up for hours, until finally they responded.
It took our linguistics division a whole day... ... togetevenclosetodeciphering their language.
They'd already deciphered ours but neglected to tell us so.
Скопировать
- Нет, Торчвуд.
Агоракс, лингвистика. Четыре буквы какого вида идут подряд в слове "сельдь"?
- Согласные.
- No, Torchwood.
Agorax, in language, all five examples of which type of letter appear in the word facetious?
- Vowels.
Скопировать
Но я должен думать об Эде, но думаю о Лизе
Я вру себе, что меня не интересуют лингвистика, антропология и наука в целом
-Я искал необычное и необычные места Но не находил
Business is good but I don't care. I wanna think about Ed and the missing tapes instead I think about Lisa.
I lie to myself that my interest in her is linguistic, anthropological, scientific
I try to find her in usual and unusual places but she's nowhere.
Скопировать
Это здорово! В той жизни я проходил программу специализации. Я должен был написать статью об одном человеке, единственном носителе древнего языка народа Виннебэго, хачанк, так они, кажется, произносят...
Не вдаваясь в детали истории, он вошёл в столкновение с новыми течениями в лингвистике, которые замалчивают
По логике академиков, проще позволить языку умирать, чем сохранить его.
Yeah, specifically I was in a graduate program, and we had lined up to do some work with one of the people who was identified as a native speaker and a competent native speaker of one of the languages of the Winnebago people, the Ho-Chunk,
To make a complicated story short, he ran into New Age ideologues who made insipid claims about black and white magic embedded in the grammar of this language.
Hence, in this stupid trend of academia, it would be better to let the language die than preserve it.
Скопировать
История.
Лингвистика. Математика.
Естествознание.
History.
Language arts.
Math. Science.
Скопировать
До сих пор я насчитал 1246 различных символов и ни один из них не повторяется
Не все из нас, специализировалися в области лингвистики.
Это означает, что каждый письменный язык основан на повторении. Поэтому, без повторяющихся символов, язык не возможен.
So far I have counted 1246 distinct characters and not a single one of them repeats.
All right, not all of us majored in linguistics.
It means every written language is based on repetition so without repeated symbols language is not possible.
Скопировать
Послушайте, я знаю, есть много вещей Которые лежат за границами нашего понимания,итд,итп, Но по логике, если она из 880 года,
Мне думается,что лингвистика и грамматика Немножечко эволюционировали с тех пор.
Кое-кто сказал бы "деградировали".
I know there's a lot of things that are outside the realm of our knowledge, but logically, if she were from 880 AD, she wouldn't speak English the way we do.
I'm guessing that linguistics and grammar have evolved somewhat since then.
Some would say "devolved".
Скопировать
Что ты знаешь о радиоактивных материалах?
Лингвистика.
Я говорю на пяти языках.
What do you know about radiological materials?
Linguistic.
I speak five languages.
Скопировать
Учение о знаках и символах.
Это раздел философии, перекликающийся с лингвистикой.
Послушай, дорогой, я знаю ты думаешь, что пытаешь объяснить что-то, но на самом деле это не так.
The study of signs and symbols.
It's a branch of philosophy related to linguistics.
Okay, sweetie, I know you think you're explaing yourself, but you're really not.
Скопировать
Уверена?
Моя первая специальность - лингвистика, вторая - вычислительная техника.
Плюс, я разбирала компьютеры на части, с тех пор, как мне было шесть.
You sure?
Linguistics major. Computer science minor.
Plus,I've been taking computers apart Since I was,like,six.
Скопировать
Только МНЕ!
Братья Гримм, которых мы знаем благодаря сказкам, исследовали предмет лингвистики и установили закон
Или закон Пфервого пфередвижения согласных.
This is just for ME!
Thank you! invented the subject of linguistics and they traced the great fricative shift.
you might say.
Скопировать
Немного.
Ты здесь, чтобы осваивать мастерство кун-фу, а не лингвистики!
Если ты меня не понимаешь, придётся обращаться с тобой как с собакой!
A little.
You are here to learn the mysteries of Kung Fu, not linguistics.
If you can't understand me - - I will communicate with you like I would a dog.
Скопировать
В случае если вы не заметили, это прописанные флаконы.
Я не эксперт в лингвистике per se, Но думаю это подразумевает, что они были прописаны.
Всё это было законно прописано человеку испытывающему постоянную боль. но не пропустившему ни дня на работе?
In case you hadn't noticed, those are prescription bottles.
I'm not an expert on linguistics per se, but I think that means they were prescribed.
All these were legally prescribed to a man who's in constant pain but never misses a day of work?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лингвистика?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лингвистика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение