Перевод "live balls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение live balls (лайв болз) :
lˈaɪv bˈɔːlz

лайв болз транскрипция – 31 результат перевода

Do not disgrace this field. We'II play by playground rules.
Fumbles that hit the ground are live balls. Four downs and out.
No punts, no extra points and a touchdown is seven points.
Ќе оскверните это поле. ћы будем играть по правилам спортивного пол€.
Ќепойманные м€чи, коснувшиес€ земли считаютс€ живыми м€чами. 4 упавших м€ча и выбывание.
Ќикаких ударов с рук, никаких экстра очков и 7 очков за касание.
Скопировать
I wouldn't come to your house and do anything dirty.
So let's live in peace and not bust each other's balls.
Ma, I don't want to eat today.
Ничего такого у меня и в мыслях не было.
Так что давайте жить мирно и не наживать друг другу головную боль.
Ма, я не буду есть сегодня.
Скопировать
I'd trade my hustle for it in a heartbeat.
I wish I had the balls to live without a safety net like you.
I'm only on my knees 'cause there's nowhere to sit.
Я бы в миг с тобой поменялась.
Хотелось бы мне иметь смелость жить совсем без страховки, как ты.
Я на коленях, потому что негде присесть.
Скопировать
You're not a mercenary. You're a fucking terrorist.
You need two things to live in this business: your balls and your word. You don't have either.
Know the difference between you and me, Karl?
Ты не наёмник, ты грёбаный террорист.
Чтобы выжить в нашем деле, надо беречь свои яйца и своё слово.
Знаешь, чем я отличаюсь от тебя?
Скопировать
CROWD CHATTERS You can see the celestial mechanics, the clockwork of the solar system at work. The alignment is absolutely perfect.
If you EVER needed convincing that we live in a solar system, that we are on a ball of rock orbiting
That's the solar system coming down and grabbing you by the throat.
Вот вам наглядное проявление небесной механики - потрясающая точность.
И если вы всё ещё сомневаетесь в том, что мы живём в Солнечной системе на каменном шаре, который вращается вокруг Солнца, радом с такими же шарами, тогда взгляните на это.
Солнечная система "снизошла до вас" и развеяла последние сомнения.
Скопировать
"You're too young to understand this, son, but this is fucking crazy.
"You used to live in my balls, man.
"Now you're making jewelry out of macaroni.
"Ты слишком мал, чтобы понять это, сынок, но это ебучее безумие."
"Ты ведь у меня в яйцах жил, парень."
"А теперь делаешь ожерелья из макарон.
Скопировать
- You know what's really weird? - Push a little.
That if you really are in love with doctor... you don't have the balls to live together.
I would like to remind you that yesterday... you called her a bitch and a little while ago you made a scene with bells and whistles, Dad.
Знаешь, что странно?
Если бы ты действительно был влюблен в докторшу, то тебе бы хватило смелости перееехать к ней.
Так ты теперь эксперт по любовным делам? Позволь тебе напомнить, что совсем недавно ты поливал доктора грязью, папа.
Скопировать
Do not disgrace this field. We'II play by playground rules.
Fumbles that hit the ground are live balls. Four downs and out.
No punts, no extra points and a touchdown is seven points.
Ќе оскверните это поле. ћы будем играть по правилам спортивного пол€.
Ќепойманные м€чи, коснувшиес€ земли считаютс€ живыми м€чами. 4 упавших м€ча и выбывание.
Ќикаких ударов с рук, никаких экстра очков и 7 очков за касание.
Скопировать
Coming to this hellhole was her idea, not mine.
She had heard that eight-balls and humans could live together.
It's a beautiful story.
Прийти в эту дыру была её идея, не моя.
Она слышала, что восьмёрки и люди живут вместе.
Красивая история.
Скопировать
I'd trade my hustle for it in a heartbeat.
I wish I had the balls to live without a safety net like you.
I'm only on my knees 'cause there's nowhere to sit.
Я бы не задумываясь поменяла свои заботы на такую жизнь.
Хотела бы я такое мужество, чтобы жить без страховки. Как ты.
Я на коленях лишь потому, что здесь негде сесть.
Скопировать
Okay, okay, we may have let her think that.
We keep as many balls in the air as we can, but the whole point is to surprise them live on camera.
Uh, we... we have a situation.
Хорошо, хорошо, возможно, мы позволили ей так думать.
У нас всегда несколько вариантов, но вся суть в том, чтобы удивить их в живую.
У... у нас происшествие.
Скопировать
It's my heart.
Did you know about the eight-balls before you came here, that they live peacefully with humans?
Why would you think that?
Сердце.
Ты знал, что восьмёрки живут в мире с людьми до того как пришел сюда?
С чего ты так решил?
Скопировать
What did you expect me to be?
Do you think women live in vacuum-sealed containers, like tennis balls?
I just thought you were different, that's all.
Чего ты от меня ожидал?
Думаешь женщины живут в вакуумно-герметичных контейнерах, как теннисные мячики?
Я думал ты другая, вот и всё.
Скопировать
We have no money and no bloody servants.
Surely the king never meant you to live so wretchedly?
After all, you are still archbishop of york!
У нас нет ни денег, ни чертовых слуг.
Почему король позволил тебе жить в такой нищете?
В конце концов, ты все еще архиепископ Йорка.
Скопировать
It has forced me to give up your bed and board once and for all.
All that remains is for you to choose where to live and to retire there as quickly as possible.
I swear to you all will be done for the best.
Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг.
Твое право - выбрать место для проживания, и удалиться туда как можно скорее.
Клянусь тебе, все будет устроено наилучшим образом.
Скопировать
Then I shall be the happiest man alive.
I shall be content to live with catherine until the end of my days.
Wait.
Тогда я буду самым счастливым человеком на земле.
Я буду жить с Катериной до конца своих дней.
Подожди.
Скопировать
He made me his prisoner.
He squeezed my balls.
I had to pay him millions in ransom. And my eldest son is still his captive.
Он схватил меня и вымогал деньги!
Мне пришлось заплатить ему миллионы выкупа.
И мой старший сын все еще его пленник.
Скопировать
We are all sinners,and god is displeased with us.
Whether we live or die is entirely in his hands.
All we can do is pray and appeal to his great and infinite mercy... and acknowledge our sinful natures and our need for his grace.
Все мы грешники, и бог недоволен нами.
Будем ли мы жить или умрем - все в его руках.
Все что мы можем - это молиться и взывать к его великому и бесконечному милосердию, признать свою греховную природу, и нашу необходимость в его милости.
Скопировать
What a waste!
Still, ya gotta live in hope.
It's the only thing that's kept me going, cos... well, look.
Как плохо!
Хотя тебе не стоит терять надежды.
Потому что это единственное, что заставляет меня жить... Посмотри.
Скопировать
It was in your closet.
It belongs to this guy who used to live with me.
You might want to let him know he's got arsenic poisoning.
Это было в твоём шкафу.
Это парня, который со мной жил.
Ты, наверное, захочешь сказать ему, что у него отравление мышьяком.
Скопировать
His heart resumed beating twice!
Seems he wanted to live.
To fulfill a promise he'd made to someone important.
Его сердце начинало биться дважды!
Казалось, что он хочет жить.
Чтобы выполнить обещание, сделать что-то важное.
Скопировать
He's nuts,that's why.
Anybody who can live down in those sewers doesn't have all his faculties.
Whistler!
Он чокнутый, вот зачем.
Вряд ли одаренный человек... станет жить в канализации. Где в канализации?
Уистлер!
Скопировать
Now there's no more water.
They'll live.
oh,yeah? They'll live?
Да ну?
Переживут?
Вот им это и скажи!
Скопировать
What would happen if these were to magically disappear?
Yeah, I know where you live.
- For a pair like this, I could move.
Что бы с тобой случилось, если бы они вдруг испарились?
- Я знаю, где ты живешь.
- Я готова переехать ради таких туфель.
Скопировать
A feeling so intense, it resurfaces even though we tried so hard to keep it buried.
Yes, of all emotions, passion is the one that gives us a reason to live and an excuse to commit all sorts
Previously on Grey's Anatomy...
Чувство, столь интенсивное, что как бы мы ни старались его скрыть, оно вырвется наружу.
Да, из всех эмоций, только страсть наполняет нас желанием жить и служит оправданием любым преступлениям, которые мы совершаем.
В предыдущих сериях....
Скопировать
My life is on the line, you know?
You have given live press conferences your entire life.
I've see you many times.
Что вы говорите?
Вы же давали пресс-конференции в прямом эфире всю жизнь.
Я видел. Вы профессионал.
Скопировать
Is there a funny part?
We were perfectly happy before we decided to live happily ever after.
Guess the joke's on us.
А было и смешное?
мы были абсолютно счастливы, пока не решили жить долго и счастливо.
Полагаю, шутка удалась.
Скопировать
"Imaginationland:
Episode 2" a.k.a The Drying of the Balls
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Все персонажи и события в этом шоу, даже те, которые основаны на реальных людях, являются полностью вымышленными.
Все известные голоса исполнены.. неудачно.
Скопировать
Goddamn it, Tom. Every night the dream is the same...
my friend Kyle... because we had a bet that if I could prove leprechauns were real, he would suck my balls
And it turns out, I was right. Time to pay up, Kyle. But then...
- Хорошо, мы можем вдобавок показать его им.
Чёрт побери, Том. Я иду навестить моего друга Кайла, потому что у нас был спор, что если бы я мог доказать, что гномы были настоящими, он будет сосать мои яйца.
И оказывается, что я был прав.
Скопировать
No!
I have dry balls.
Balls so dry, they explode like dust.
Нет! Нет!
Его удалили от меня.
У меня сухие яйца.
Скопировать
There's still a few things I need to do. By the way, I should tell you that I haven't had a chance to shower while making my way up here.
My balls are... extra vinegary.
Just get to it, already!
Кстати, я должен сказать тебе, что у меня не было возможности принять душ, добираясь сюда.
Мои яйца.. особо противны. /
- Просто доставай их уже!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов live balls (лайв болз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы live balls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайв болз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение