Перевод "higher heel" на русский
Произношение higher heel (хайо хил) :
hˈaɪə hˈiːl
хайо хил транскрипция – 31 результат перевода
That makes them Mexican nationals.
Intricate stitching, higher heel, skin usually of an endangered species.
- In this case, goddamn it, sea turtle.
Думаю, они мексиканцы.
Высокий каблук, кожа редких животных.
- В этом случае морской черепахи.
Скопировать
That makes them Mexican nationals.
Intricate stitching, higher heel, skin usually of an endangered species.
- In this case, goddamn it, sea turtle.
Думаю, они мексиканцы.
Высокий каблук, кожа редких животных.
- В этом случае морской черепахи.
Скопировать
Why?
Me, a person with higher education, has to sneak around, adapt and wriggle!
Why can't I live freely, openly?
Почему?
Я, человек с высшим образованием, должен таиться, приспосабливаться, выкручиваться!
Почему я не могу жить свободно, открыто?
Скопировать
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than
Uh, that's sufficient.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Скопировать
I see only the stones.
- Higher look.
What you see now?
- Я вижу только камни.
- Смотри выше.
- Что видишь сейчас?
Скопировать
The ecstasy of illusion.
- I'm higher.
- Really?
Экстаз иллюзий.
- Я выше.
- Правда?
Скопировать
- Really?
- I'm higher than Number Two. - Are you?
I have to report.
- Правда?
- Я выше, чем Номер Два.
- Вы? Я должна доложить.
Скопировать
I'm going home!
If you'll accept the Magistrate's love, there's no happiness higher than that as a woman.
There's absolutely no way for you to escape from this mansion.
Я хочу домой!
Нет для женщины счастья выше, чем любовь управляющего.
Для тебя нет никакой возможности выбраться отсюда.
Скопировать
Come here!
Heel!
Heel!
Сюда!
К ноге!
К ноге!
Скопировать
Heel!
Heel!
But that's my doggie...
К ноге!
К ноге!
Это же моя собака...
Скопировать
It's all up to you.
Maybe you are that darling child who needs to be looked after, who needs to be pushed to heights, higher
A triumph!
Всё зависит от тебя.
Может быть, ты просто ребёнок, о котором нужно заботиться... Кто должен быть выдвинут к высотам, выше... И выше, чем просто хиты!
Триумф!
Скопировать
Five.
See, higher and higher.
They are floating.
Пять.
Видишь, выше и выше.
Они плывут.
Скопировать
- higher and higher.
They float higher and higher.
Higher and higher.
- выше и выше.
Они плывут все выше и выше.
Выше и выше.
Скопировать
They float higher and higher.
Higher and higher.
That's good.
Они плывут все выше и выше.
Выше и выше.
Это хорошо.
Скопировать
- Higher.
Higher!
- Like this?
- Выше.
Выше!
- Так?
Скопировать
Many happy returns.
A bit higher, Hal.
Mother and I are both feeling wonderful.
Мы тебя поздравляем.
Чуть выше, Хэл.
Мы с мамой чувствуем себя превосходно.
Скопировать
Oh, Frank, about your AGS- 19 payments I think I straightened it out.
I talked to the accounting office yesterday and they said you'd be receiving your higher rates of pay
I can't think of anything else to say.
Да, Фрэнк, по поводу твоей зарплаты кажется, я все устроил.
Вчера я говорил с бухгалтерией и они сказали, что ты будешь получать высшую ставку со следующего месяца.
Не знаю, что мне ещё сказать.
Скопировать
It'd be a bit tricky.
We'd have to cut his higher brain functions without disturbing the purely automatic and regulatory systems
We'd have to work out the details of continuing underground-based computer control.
Это будет не так уж просто.
Нам предстоит отключить высшие функции его мозга не затрагивая автоматические и регулирующие системы.
Мы должны будем продумать все детали продолжения полета под контролем наземного компьютера.
Скопировать
Where's my good dog?
Come on, heel!
Here, old chap!
Где пёсик?
Иди сюда, пёс!
Иди сюда, мой хороший!
Скопировать
Was it personal greed?
Or do you serve higher interests?
An interesting puzzle for your great intellect to solve, Doctor.
Были из личной жадности?
Или ты служишь высшим интересам?
Интересная головоломка для твоего большого ума, чтобы решить, доктор.
Скопировать
On patrol?
You brought him to heel, didn't you?
Don't you worry about my lazy man.
Патрулируешь?
Заставила слушаться своего бездельника?
Оставь моего бездельника в покое, он стоит четверых таких, как ты!
Скопировать
- You will believe, Doctor.
All of us are victims of a higher power.
A power more evil and terrible than the human brain can imagine.
- Вы поверите, Доктор.
Мы, все мы, жертвы более могущественной силы
Силы, более злой и более ужасной чем человеческий разум, может вообразить.
Скопировать
In that case, well in that case, it would be in the country's interest, even from a cultural point of view.
The Defense Ministry appreciates that this would involve a higher interest.
And given such an eventuality, the reform envisaged, well, I would no longer see any utility in those sanctions...
В таком случае... В таком случае это было бы в интересах страны... Даже с культурной точки зрения.
Министерство обороны... Понимает, что это повлечёт за собой более высокие проценты.
А с учётом такой возможности... Предусмотренной реформой... Что ж, я больше бы не видел полезности в этих санкциях...
Скопировать
See?
- higher and higher.
They float higher and higher.
Видишь?
- выше и выше.
Они плывут все выше и выше.
Скопировать
- Lift one leg.
- Higher.
Higher!
- Подними одну ногу.
- Выше.
Выше!
Скопировать
- Like this?
- Higher!
That's obscene.
- Так?
- Выше!
Это непристойно.
Скопировать
Very soft.
The walls get higher and narrower, but there is a way out.
Good.
Очень мягкая.
Стены становятся выше и уже, но есть выход.
Хорошо.
Скопировать
- Well, thanks.
- Looks a little higher up on that ridge.
There's a water hole up there about half a mile. Let's head for it.
- Спасибо.
- Вон там, чуть выше того хребта.
В полумиле отсюда будет яма с водой.
Скопировать
Is it Jacques, is it Paul or Léon?
Who's turning her furnace up higher?
Oh, she's hot But it's not for Gaston!
Это Жак, Поль или Леон?
Кто пробудил в ней страсть?
О, она пылает, но не для Гастона!
Скопировать
I really didn't.
My heel.
Where?
Честно!
- Каблук!
- Где?
Скопировать
Pontius Pilate here?
Yes, and ready to grind his heel into us.
You will make him see what men are born in this land.
Эта новость облетит всю Рискую Империю.
-Понтий Пилат здесь? -Да.
Мы покажем ему, каких мужей рождает эта земля.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов higher heel (хайо хил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы higher heel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайо хил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
