Перевод "logbook" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение logbook (логбук) :
lˈɒɡbʊk

логбук транскрипция – 30 результатов перевода

Well, wherever your hunches are coming from, they're eerily accurate.
I asked the Ledger to e-mail me the newspaper's police blotter... from the day missing in the logbook
Lachlan was released from jail the morning Louise was murdered.
Откуда бы ни пришли твои догадки, они поразительно точны.
Я попросила Ledger прислать мне полицейский отчет который отсутствовал в вахтенном журнале.
Лаклан был выпущен из тюрьмы в то утро, когда Луиза была убита.
Скопировать
Combined clearing house reports, your equipment requisitions, expense allowance indent, motor pool chit - yours is a blue Zodiac.
Log book, insurance, civilian driving licence and form L-101.
What is form L-101?
отчеты по эксплуатации техники. Бланки заявок. отчеты о расходах.
У вас синий Зодиак. Рабочий журнал. Страховка.
Здесь написано форма Л-101.
Скопировать
What have you got there?
-A logbook, a sort of diary.
-Listen, "Met Leonardo da Vinci..."
Что у тебя там?
-Бортовой журнал, вроде дневника.
-Слушай, "Встретил Леонардо да Винчи..."
Скопировать
If they decide to attack again... I'm confident they won't.
Finally something to put in my logbook.
Tuvok.
Если они снова решат атаковать... Я уверена, что нет.
Наконец-то можно что-то занести в журнал.
Тувок.
Скопировать
Lady Heather, you don't wanna know what I think.
Do you have any kind of logbook, some record of who was working that night, what they did with clients
- Would that get you excited?
Теперь нам просто нужно выяснить, какие серийники связаны с пушками Питона.
Генри Хейс, Генри Хейс, Генри Хейс, Генри Хейс. Думаю, это не совпадение, что парень прикупил четыре из четырех пистолетов.
Настоящее имя Питона
Скопировать
Again you, Lamia? What do you want?
Seems that I left here my logbook.
Get in, quickly! The supervisors can catch us...
Ёто снова Ћами€.
¬пусти, € оставила у вас свой передатчик.
Ѕыстрее, а то контроль накроет.
Скопировать
Three, to be precise.
They're in the log book.
Two were work calls and the third was from a woman.
Да, трое как минимум.
Это записано у оператора.
Два звонка было служебных, а третий был женский голос.
Скопировать
Telecommunications.
Where's your logbook? Let's have a look.
Bob, he's right in front of you.
Телекоммуникации.
Покажите ваш лог-реестр.
Боб, это он, перед тобой.
Скопировать
- Well, to be clear, this isn't an actual piece of crime scene evidence. It's long gone, as far as I can tell.
What I was able to find is a photocopy buried deep in a logbook.
It's a broken heart, hand-painted, I'd guess.
Если честно, этой улики по делу нигде нет.
Пропала давно, сказать когда, не могу. Я нашёл только фотокопию, глубоко зарытую в регистре.
Разбитое сердце. Нарисовано рукой.
Скопировать
Grover.
We got a reliable guy says it was you pulled the page from the guard duty logbook.
No way.
Гровер.
Мы приобрели надёжного парня Он сказал, что видел как ты вырвал эту страницу.
Ни в коем случае.
Скопировать
She's not one of us.
Your first logbook.
Any intimate contacts, their names go in.
Она не одна из нас.
Твой первый журнал учета.
Записывай туда имена всех своих партнёрш.
Скопировать
You will not be welcomed back here again.
Your first log book.
Any intimate contacts, their names go in.
Тебе больше здесь не рады.
Твой первый журнал учета.
Записывай туда имена всех своих партнёрш.
Скопировать
Steer 330 degrees.
Entry for your log book.
Commenced operation despite weather.
Направление триста тридцать.
Можешь записать.
Принимаем бой, несмотря на погодные условия.
Скопировать
- How can I help?
- Could I see the lease of the house and the logbook of the car? How mysterious.
Thank you.
- Чем могу помочь?
Как загадочно.
Спасибо.
Скопировать
I'm not a small man.
I tracked down the cab company from the logbook pages that Booth found in the victim's apartment.
Did the victim or the roommate work there?
Я не такой уж и маленький человек.
Я отследила таксопарк из бортового журнала, который Бут нашел в квартире жертвы.
Жертва или сосед работали там?
Скопировать
I have photography.
I got a logbook.
"Pier 38."
- Фото.
Я получил вахтенный журнал.
"Пирс 38".
Скопировать
You gonna be here long?
I got to mark it in the logbook.
A few hours.
Вы долго собираетесь здесь быть?
Я должен отметить это в журнале учета.
- Несколько часов.
Скопировать
What'd you find out?
I think it's a log-book from a Nazi compound in Belarus.
It was run by the Thule.
Что нашёл?
Похоже, это журнал лагеря военнопленных в Беларуси.
Им управляли Туле.
Скопировать
What is that, receipts?
Like duplication sheets from a taxicab logbook.
Whoever it was, there's no other sign that they were ever here.
Что это, расписка?
Похоже на копию листа из журнала такси.
Кто бы это ни был, нет никаких признаков, что он до сих пор здесь.
Скопировать
Risky old game, dentistry.
According to the logbook, the car's registered to a Mr John Pettifer. 11 Drexel Court, London.
That's Soho.
Рискованное занятие, эта стоматология.
В техпаспорте написано, что машина зарегистрирована на некоего мистера Джона Пе 11 Дрексел Корт, Лондон.
Это Сохо.
Скопировать
Something I need to show you.
I've found a pattern in Eddie's log book, regular flights in and out of Finchmere at night.
There, see?
Я должен вам кое-что показать.
В записях Эдди я нашел повторяемость, регулярные взлеты и посадки ночью в Финчмере.
Видите?
Скопировать
- How many joints have you had today?
- Check the logbook.
Can't remember?
- Сколько косяков за сегодня?
- Сейчас, записи проверю.
Не помнишь?
Скопировать
- Falls Church, 200 miles from here.
Now this log book, contains records from St. Kurch's asylum.
Abided to Salt Lake.
-Фоллс Черч, в 200 милях.
Но в регистрационном журнале есть записи из больницы Св. Керча.
Они из Солт-Лэйка.
Скопировать
And you're certain you would have noticed an abnormality?
We can see from the log book, you returned very late the night before you delivered the Kelly baby.
That's correct.
Вы уверены, что заметили бы отклонения от нормы?
Как следует из журнала дежурств, в ночь до рождения ребёнка Келли вы вернулись очень поздно.
Правильно.
Скопировать
We can take a look at the logbooks if you like.
See, each pilot has their own logbook and there's one for each plane.
The Cessna 310 is the only plane in operation at the moment.
Можете взглянуть на журнал полётов, если желаете.
У каждого пилота есть свой журнал полётов, и по одному для каждого самолёта.
"Сессна-310" сейчас единственный эксплуатируемый самолёт.
Скопировать
Alpha, Zulu, November...
That logbook.
All the entries were written in pencil.
Альфа, Зулу, Ноябрь...
Этот журнал полётов.
Все записи в нём были сделаны карандашом.
Скопировать
I... I will.
In his log book,
Arthur has you meeting at the Soviet embassy in early April of '85, but you don't have a record of that meeting in your log, the one you just signed off on.
Обещаю.
В своем журнале учета в начале апреля '85 года
Артур указывает на вашу встречу в советском посольстве, но в вашем журнале нет записи об этой встрече, за которую ты расписался.
Скопировать
Whatever it takes.
Then take this out of temptation's way, the logbook.
Give it to selima.
Чего бы мне не стоило.
Тогда забери это с пути соблазна, судовой журнал.
Отдай его Селиме.
Скопировать
Leaving this in my care...
The logbook which contains the schematics for the chronometer...
The King's prize.
И оставил все это мне...
Судовой журнал, содержащий схемы хронометра.
Королевский подарок.
Скопировать
You sat in one spot for four weeks?
It's your log book.
Uh-huh.
Ты не сходила с места 4 недели?
Можешь взглянуть на свой журнал учета?
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов logbook (логбук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы logbook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить логбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение