Перевод "logistics" на русский
Произношение logistics (лоджистикс) :
lədʒˈɪstɪks
лоджистикс транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, we decided not to do that because of...
Logistics.
- Wedding logistics.
Ладно, мы решили не делать этого из-за...
Приготовлений.
- Приготовлений к свадьбе.
Скопировать
- Wedding logistics.
- Frickin' logistics, man.
They mess everything up.
- Приготовлений к свадьбе.
- Чертовых, блин, приготовлений.
Из-за них такая суматоха.
Скопировать
She wants to have her own room when she's here. Isn't that sweet?
Okay, look, why don't you just come over on Sunday, and we'll talk logistics.
- All right.
Она хочет отдельную комнату.
Просто приезжайте в воскресенье, а там поговорим о размещении.
Ладно.
Скопировать
We just watch it thinking, "We're fucked.
"All that planning, the logistics, we get fucking blown away."
Chip on my... Fish and chips on my shoulder.
А мы смотрели и думали, "Нам каюк."
"Все планирование, все труды, а нам просто вышибли мозги."
Вот и воюй после этого.
Скопировать
I'm here to help get them over the top.
I was able to get an agent in undercover... working travel and logistics for him.
Verone's put her in charge of finding new drivers.
Я приехал, чтобы помочь им завершить дело.
Я сумел внедрить к Вероуну агента, она заведует перевозками и транспортировкой.
Сейчас Вероун назначил ее на подборку новых шоферов.
Скопировать
If it's OK, I prefer "assistant".
You've got a 10 o'clock meeting with Slater from Development - here. 11 o'clock with Donohue from Logistics
And lunch with Mr Trask - his office downtown, one o'clock.
Ничего страшного. Я предпочитаю называться "ассистент".
В 10 у вас встреча со Слейтером из девелопмента, в 11 - с Донахью из логистики, его офис на 23-м этаже.
И ланч с мистером Траском в его офисе в центре в час.
Скопировать
-Very well.
Now, you have a computer sphere containing the logistics and status of the Dalek battle fleet.
It contains every detail of the situation.
- Очень хорошо.
У вас есть компьютерная сфера, содержащая информацию о логистике и состоянии боевого флота Далеков.
Там содержатся все подробности ситуации.
Скопировать
So does he.
I'll have to figure out the logistics but I can construe a guardianship that allows him to open shop.
- Nobody wants to see him get hurt.
Он тоже.
Нужно обдумать детали но я могу рассмотреть опекунство, которое позволит ему открыть магазин.
- Никто не хочет видеть, как ему больно.
Скопировать
And this ham gum is all bones.
Now, to present the logistics of our mission... Our commander-in-chief.
Please welcome the original Gerber Baby... Earth President Richard M. Nixon.
И в этой свиной жвачке полно костей
План операции представит наш главнокомандующий
Поприветствуем президента Земли, Ричарда М. Никсона!
Скопировать
Commander.
Logistics is a secure area.
They won't let you in with that holo-imaging device.
Коммандер.
Здесь охраняемая зона.
Тебя не пустят с голографической камерой.
Скопировать
You don't want to?
The logistics are too complicated.
Why?
Тебе не хочется?
Это было бы только физическое влечение, потому не возможно.
Почему?
Скопировать
Lou, I'll get her there, I promise.
Just let me work out the logistics.
Tina!
Лу, я ее приведу, обещаю.
Дай мне отработать логистику.
Тина!
Скопировать
Specifically?
Long-range sensor telemetry, assimilation logistics and vessel movements for a radius of 30 light-years
Well, let's take a look.
Подробней?
Телеметрия сенсоров дальнего действия, журналы ассимиляций а также передвижения судов в радиусе 30 световых лет.
Хорошо, давайте взглянем.
Скопировать
We're all invited.
I'm thinking I might take that new chick from logistics.
Things go well, I might be showing her my "Oh" face.
Мы все приглашены.
Я думаю, я мог бы пригласить на неё девушку из отдела снабжения.
Всё будет хорошо, я покажу себя в лучшем свете.
Скопировать
On the air.
I mean, you can imagine the logistics of that.
Howard Stern: You know, when I look back on this moment in my life,
В эфире.
Вы можете вообразить логистику этого.
Вы знаете, когда я оглядываюсь назад на этот момент в моей жизни,
Скопировать
Is the gas station incident making any waves?
We'll help you with the logistics, but for the rest, you're on your own.
- Roger.
Я тебе обещаю. Было какое—нибудь движение на заправке?
Пока нет. Мы поможем тебе добраться, а дальше ты сам.
— Я понял.
Скопировать
No priors.
Mary Healy was a dentist, while Donna Rayburn was a logistics manager.
Both were 27 and single.
Ничего примечательного.
Мэри Хили была стоматологом, Донна Рейберн - менеджером по логистике.
Обеим было по 27 лет, обе не замужем.
Скопировать
WOMAN: Here we have the Physical Operations department.
The Physical Operations department handles logistics for the corporation, management of our properties
Excuse me, I need to use the restroom.
Здесь у нас отдел физических операций.
Отдел физических операций руководит логистикой этой компании, распределением средств, офисов,
Извините, мне нужно в туалет.
Скопировать
I've been gathering up a bunch of Daniel's stuff, and I've been thinking.
Jon's been helping me to line up all the logistics that Daniel's gonna have to have locked down by the
Anyway, he's gonna need money.
Я собирала вещи Дэниэла и все думала.
Джон помогал мне выстраивать логическую цепочку, насчет того, что Дэниэл будет изолирован, когда...переедет.
В любом случае, ему понадобятся деньги.
Скопировать
Uh, we should really make a move if we're gonna catch that flight to Cincinnati.
- Holt Logistics is next week.
- No, we had to move it to accommodate the consult at Star Trust Funding, remember?
Но пора выдвигаться, чтоб успеть на самолёт в Цинциннати.
- "Хольт Лоджистик" через неделю.
- Мы же перенесли из-за встречи с фондом "Стар Траст".
Скопировать
So bottom line: trust my team.
They know what they're doing, but they're gonna need your help with some logistics.
Equipment, manpower.
Короче говоря – доверься моей команде.
Они знают, что делают. Но им понадобится помощь с логистикой.
Оборудование, люди.
Скопировать
Yeah, man, um...
McLeod is coming over later for a walkthrough, go over some final logistics, and, well, I'd like to think
We'll handle it.
Да, слушай...
Скоро приедет МакЛеод, даст какие-то последние инструкции, и ... хотелось бы думать, что я поведу себя достойно в этот раз, но сейчас, я не очень-то в этом уверен.
Мы справимся.
Скопировать
Great!
Then as for logistics...
How about the Lost and Found Division do it?
Отлично!
А материальное снабжение...
Пусть Бюро находок отвечает за это?
Скопировать
Heading to drop-off point.
My backup is handling logistics.
Task in hand - to make my way back to base camp, Portwenn, unassisted.
Направляюсь к пункту высадки.
Мой помощник занимается снабжением
Задача - вернуться на базу в Портвен без посторонней помощи.
Скопировать
We ran five separate searches and cross-referenced the five search parameters which were the following:
to publish work that was heavily redacted, commanders who have served as head of the Marines Combat Logistics
When we think Genoa took place.
Нил? Мы провели пять раздельных и пересекающихся поиска.
по пяти параметрам поиска, которые отслеживали недавно ушедших в отставку генералов, которые пытались опубликовать работу, которую сильно отредактировали командиры, которые служили, как глава Логистики Морской пехоты и Управления снабжения генералы, которые заняли академические должности после отставки которые критиковали запасы химического оружия США и старшие офицеры, которые были в должности во время операции "Генуя"
Таким образом, мы думаем, что операция Генуя действительно проводилась.
Скопировать
What's going on?
I'm just working out the logistics to tearing down the lighthouse.
Tear down the lighthouse?
Что происходит?
Работаю над тем, чтобы снести маяк.
Снести маяк?
Скопировать
Ah, don't move.
First thing, we are mapping out logistics and security.
What's this about?
Не двигайся.
Сперва, мы обозначим наши тылы и безопасность.
В чем дело?
Скопировать
No, he's the Chief of staff.
This guy's logistics and stewardship.
That's administrative.
- Он глава кабинета.
Начальник зпнимается логистикой, управлением.
Ах да, администрация.
Скопировать
Why?
They only nailed the crowd-control logistics of Bombay's revamped open-air market.
I thought you weren't sweating it.
А что?
Они только что пригвоздили логистику управления толпой обновленного рынка Бомбея под открытым небом.
Я думала, что тебе всё равно.
Скопировать
10 pm.
LOGISTICS BASE, 12TH SUPPORT UNIT MAREUIL
Lieutenant, we checked, he's not been bagged.
В 22 часа.
Логистическая база, Марей
Продвигайтесь. Мы проверили. В мешках его нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов logistics (лоджистикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы logistics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоджистикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение