Перевод "loupe" на русский
Произношение loupe (луп) :
lˈuːp
луп транскрипция – 15 результатов перевода
- Put on some glasses.
I have a loupe...
I don't need a loupe, I know where this is from.
- Одень очки.
У меня есть лупа.
Мне лупа не нужна. Я и так знаю, откуда оно.
Скопировать
It's so simple.
Hey, I just cut up a couple of canta loupe halves... with some cottage cheese, if you're hungry.
Not the right time.
Как все просто.
Эй, съешь кусочек дыни... с творогом, если ты голодна.
Сейчас не время.
Скопировать
I mean it.
If I just had a toothbrush and a jeweller's loupe...
Niles!
Дафни, я серьёзно.
Если бы только у меня была зубная щётка и ювелирная лупа.
Найлс!
Скопировать
- There's no flaws.
You better clean your loupe, because there's no flaws.
Whenever we got local merch... we'd usually send it to Palm Springs or Arizona, L.A.
- Нет недостатков. - Я занимаюсь этим уже в течение 25 лет.
Вы лучше чистите вашу лупу, поскольку нет недостатков.
Всякий раз, когда мы получали местную добычу... мы обычно посылали ее на Палм Спринг или в Аризону, Лос-Анджелес. У меня была пара арабов там.
Скопировать
I have a loupe...
I don't need a loupe, I know where this is from.
I love your restaurant, Albert, because it's always empty.
У меня есть лупа.
Мне лупа не нужна. Я и так знаю, откуда оно.
Люблю твой ресторанчик, Альберт, за то, что тут всегда мало народа.
Скопировать
Oh, yeah.
Uh, let me get my loupe.
We'll just need to take a closer look at the stone.
Ох, да.
Позвольте, я возьму лупу.
Нам просто нужно получше рассмотреть камень.
Скопировать
Microscope.
Take off the loupe please.
8/0 nylon.
Микроскоп.
Снимите лупу.
8/0 нейлон.
Скопировать
Bruce Caplan and the Sheikh's deaths won't stick in court without hard evidence, and you made s'mores of all the financial records.
Not before I carefully read each film with Cece's jewler's loupe.
She always said that was the best way to catch a husband in a lie.
Смерти Брюса Каплана и Шейха не засадят в тюрьму без серьезных доказательств, А ты уничтожила все финансовые записи.
Только после того, как внимательно изучила каждую пленку с ювелирной лупой Сиси.
Она всегда говорила, что это лучший способ уличить мужа во лжи.
Скопировать
We will repair it.
Lower the loupe, please.
8/0 nylon.
Мы восстановим её.
Опустите лупу.
8/0 нейлон.
Скопировать
We licensed it from the Feds.
Loupe, please.
Thank you.
Мы получили разрешение на это у федералов.
Лупу, пожалуйста.
Спасибо.
Скопировать
Quoi... ?
J'ai loupé un truc ?
différences, but I would say that if you believe, you are a beautiful asshole...
Что?
Я что-то упустил?
Так что я уважаю разные конфессии. Но если бы в одну из них уверовали, я бы сказал, что вы дибил.
Скопировать
No, she didn't make mistakes, Eric.
I mean, she went over every document with a loupe...
Used colored tabs, recorded notes, and wrote them down just in case...
Нет, она ошибок не совершала, Эрик.
Она каждый документ изучала под лупой.
Использовала цветные закладки, делала записи, записывала на всякий случай...
Скопировать
Phonies.
I knew i needed to loupe 'em before i held 'em, But he handed 'em over and split.
- How long did you tell him it'd take you to find a buyer?
Ограненный цирконий.
Я знал, что их нужно было сначала проверить, но он оставил их и свалил.
Как долго, ты сказал ему, будешь искать покупателя?
Скопировать
Why do you have a gem loupe?
Why wouldn't I have a gem loupe?
This stuff looks like Amora.
Зачем ты носишь с собой ювелирную лупу?
А почему бы мне не носить ювелирную лупу.
Похоже на Амору.
Скопировать
Hey, Jones, this stuff is all over the grounds.
Why do you have a gem loupe?
Why wouldn't I have a gem loupe?
Эй, Джонс, эти камешки здесь повсюду.
Зачем ты носишь с собой ювелирную лупу?
А почему бы мне не носить ювелирную лупу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loupe (луп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loupe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение