Перевод "love at first sight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение love at first sight (лав ат форст сайт) :
lˈʌv at fˈɜːst sˈaɪt

лав ат форст сайт транскрипция – 30 результатов перевода

I came here to tell you I'm in love with you.
So it's love at first sight?
There really isn't any other love, is there?
Я пришел сказать, что люблю тебя!
Так это любовь с первого взгляда?
А разве бывает другая любовь?
Скопировать
There's that Sami but he's not for me
When I saw you it was love at first sight - when you were there in the snow - and when you left, I wanted
Come with me to Helsinki where I'm living at the moment
Есть Сами, но он не для меня.
Когда я увидела тебя, то влюбилась с первого взгляда... когда ты был там, в снегу... и когда ты ушёл, Я хотела пойти с тобой.
Идём со мной в Хельсинки, где я живу сейчас.
Скопировать
Oh my!
Love at first sight?
You're blushing all over, Tomiko.
Ну и дела!
Любовь с первого взгляда?
Ты вся покраснела, Томико.
Скопировать
ls there love in the air, Mr. Lautrec?
Love at first sight?
I have good reasons to be wary of males.
Пахнет любовью с первого взгляда, господин Лотрек.
С первого взгляда?
У меня есть причины опасаться мужиков.
Скопировать
There's someone I'd like you to meet.
It was love at first sight.
She's very exotic, only eats every other day, and she's so white, she's almost blue.
Я бы хотел вам кое-что показать.
Это была любовь с первого взгляда.
Она очень экстравагантная, ест день через два и очень белая с синим отливом.
Скопировать
- Israël, of course!
Love at first sight, right, darling?
- She does not speak French.
В Хайфе.
Это была любовь с первого взгляда. - Могу я помочь поднести сумки?
- Она не говорит по-французски.
Скопировать
All so delicate.
I want love at first sight, or nothing at all.
Love at first sight?
Всё такое аккуратненькое.
В такую влюбляются с первого взгляда.
Любовь с первого взгляда!
Скопировать
I want love at first sight, or nothing at all.
Love at first sight?
Ridiculous.
В такую влюбляются с первого взгляда.
Любовь с первого взгляда!
Чушь!
Скопировать
83, according to this. He's just had a baby with his nurse.
"It was love at first sight," she cooed. "I've always liked older men."
If she ever met Tutankhamen, he wouldn't stand a chance.
Тут написано: ему 83 года и он только что обзавелся ребёнком от его сиделки.
"Это была любовь с первого взгляда", говорит она, "Мне всегда нравелись зрелые мужчины".
Господи, если бы она когда-либо встретилась с Тутанхамоном, он бы не пережил этого
Скопировать
She's a pretty girl... the one you can't take your eyes off.
Is it love at first sight?
Good Lord, no! It's the bloke she's dancing with.
А она прехорошенькая.. Никак не наглядишься?
Может, любовь с первого взгляда?
Нет-нет, просто парень, с которым она танцует...
Скопировать
So, did you-- did you steal him from Ashley?
I bet it was love at first sight.
Right?
"ак ты украла его у этой Ёшли?
Ёто была любовь спервого взгл€да?
ƒа?
Скопировать
It's just... I never met anybody that I could laugh with, you know?
Do you believe in love at first sight?
Nah, I bet you don't.
"олько... " мен€ ниразу не было кого-нибудь с кем € могла бы радоватьс€.
ј ты веришь в любовь с первого взгл€да?
ћогу поспорить, что нет!
Скопировать
where over oceans and continents their magnetic forces will finally unite them back into one.
But how else to explain love at first sight?
We were convinced that there was no other life beneath the sky but ours.
где, несмотря на расстояние, разделяющее их, эти половинки находят друг друга, притягиваемые высшей силой.
Но как иначе объяснить любовь с первого взгляда?
Мы были убеждены, что на Земле нет никого, кроме нас.
Скопировать
Sitting in the sunlight on the veranda... the bright rays lighting her hair, she was a vision so beautiful... that, at first, my father could not believe his eyes.
It was love at first sight.
They held each other in the moonlight, kissing and touching dancing until morning.
В лучах солнца она была так красива, её лицо было так прекрасно, что мой отец сначала даже не поверил своим глазам.
Это была любовь с первого взгляда.
Они отдались друг другу под луной. Целовались, обнимались и танцевали до утра.
Скопировать
Her dog had got a thorn in its foot and I got it out for her.
So, love at first sight, eh?
Yes. Oh, Bertie!
а я помог вытащить эту занозу.
Так что, любовь с первого взгляда?
Да, Берти.
Скопировать
What if tomorrow you don't want him?
So it was love at first sight
Li
Вдруг вы завтра передумаете?
Значит, это любовь с первого взгляда.
Чиновник Ли,
Скопировать
It's our story.
A story of love at first sight.
Mr. Shulel, Mrs. Desjardins, I repeat, we're on air.
Это наша история.
История любви с первого взгляда.
Мсье Шулель, мадам Дежарден, повторяю, мы в прямом эфире.
Скопировать
Careful, Burke.
Looks like love at first sight to me.
Oh, he likes you, Burke.
Осторожнее, Берк.
Похоже на любовь с первого взгляда.
Ты ему понравился, Берк.
Скопировать
Okay, Simpson, to the back of the room!
-Love at first sight!
-Jailhouse romance.
Симпсон, пересядьте на заднюю парту!
- Любовь с первого взгляда!
- Тюремный роман.
Скопировать
I believe in animal attraction.
I believe in love at first sight.
I believe in this.
Я верю в животный магнетизм.
Я верю в любовь с первого взгляда.
Я верю в это.
Скопировать
You're the "animal attraction," right?
"Love at first sight." What, do you live around here?
Oh, yeah?
верно?
Любовь с первого взгляда вы живете рядом?
Да?
Скопировать
Marty, it's impossible.
The idea that I could fall in love at first sight is romantic nonsense.
There's no scientific rationale for that concept.
ћарти, это невозможно.
"тобы € влюбилс€ с первого взгл€да . романтическа€ чепуxа.
ƒл€ этой концепции нет научного объ€снени€.
Скопировать
Maid Marian!
Do you believe in love at first sight?
Depends on what you're looking at.
Девственница Мериэн!
Вы верите в любовь с первого взгляда?
В зависимости от того, на что смотришь.
Скопировать
At my place
Was it love at first sight then
Did you fall for her right away?
У меня дома.
Это была любовь с первого взгляда?
Ты влюбился в нее сразу же?
Скопировать
Believe me, Mr. Fisher.
It was love at first sight.
Wasn't it, Pastor?
Поверьте мне, герр Фишер.
Это была любовь с первого взгляда.
Не так ли, Пастор?
Скопировать
But those summer nights
- Tell me more, tell me more - Was it love at first sight?
- Tell me more, tell me more - Did she put up a fight?
Ох, те летние ночи.
Расскажи, расскажи, это любовь с первого взгляда?
Расскажи, расскажи, она отбивалась?
Скопировать
A sugarless coffee, a few quickly dried tears, then the swoon.
Love at first sight.
He said "love at first sight" Like that ?
Один кофе без сахара, несколько вытертых слез...
Любовь с первого взгляда.
Так и сказал: "Любовь с первого взгляда"?
Скопировать
Love at first sight.
He said "love at first sight" Like that ?
Like that ?
Любовь с первого взгляда.
Так и сказал: "Любовь с первого взгляда"?
Так и сказал.
Скопировать
Reni, you can't leave us like this.
I undertand it, love at first sight, and everything, but you are actually interrupting your career.
Your singer's career.
Но, может ли человек без близких, без друзей?
О, Жоре, искусство требует жертв. Ты сам мне это говорил. Видишь в чём дело, Рени, мы не навечно там остаёмся.
Будем продвигаться.
Скопировать
It was in Nirupama's house that Master Satta first met Lady Buchki.
It was love at first sight and since then, he's contemplating marriage.
Oh, I see.
Впервые Сатта встретил Бучки в доме Нирупарны.
Это была любовь с первого взгляда И с тех пор он мечтает жениться на ней.
О, понимаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов love at first sight (лав ат форст сайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love at first sight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав ат форст сайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение