Перевод "low-income" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение low-income (лоуинкам) :
lˈəʊˈɪŋkʌm

лоуинкам транскрипция – 30 результатов перевода

- 83rd and Vermont.
Used to be low-income housing.
Now it's a nest.
- На углу 83 и Вермонт.
Раньше это были квартиры для бедных.
Теперь там гнездо.
Скопировать
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
with the rise of the exemption limit to 5000 rupees on income tax and a greater sense of security to low
New taxes are expected to fetch an additional revenue of 1700 million rupees.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Для поддержания малоимущих групп населения повышен лимит освобождения от подоходного налога до 5000 рупий и изменены пропорции пенсионных отчислений.
Ожидается, что доход в бюджет от новых налогов составит 1700 миллионов рупий. Взрыв!
Скопировать
If I had had a bone-marrow transplant, I would have had a 90% chance of living.
the lengths to which a wealthy insurance company, like the defendant, will go to take money from a low-income
It's no wonder they spend so much money on their lawyers and their lobbyists and their public relations machine to convince us we need tort reform, that we need to put an end to punitive damages.
Если бы заплатили, у меня было бы 90% шансов, чтобы выжить.
Надеюсь, вы ужаснетесь, как и я, видя, как богатеет страховая компания, вынуждая страдать бедную семью. Они оплатили дорогих адвокатов, своих сторонников,
свою рекламу и формирование общественного мнения, чтобы только убедить нас, что нельзя требовать возмещения ущерба.
Скопировать
Hang here a sec, can you?
'We will never raise the living standards of low income families 'unless we address the issue of female
'Not just regionally but nationwide and that comes down to 'localised affordable child care.
Подождите здесь минутку, хорошо?
Мы никогда не поднимем уровень жизни низкообеспеченных семей, если не обратимся к вопросу женской безработицы.
Не только в региональном, но в общенациональном масштабе, что сделает доступным уход за детьми для всех.
Скопировать
"She got a wedding band on, but who gives a fuck?
"I'm gonna use my money "to seduce this low-income female.
"Now you know what I'm gonna do?
У неё на пальце обручальное кольцо, но кого это ебёт?
Я использую свои деньги, чтобы соблазнить эту малообеспеченную женщину.
А дальше, знаешь, что я сделаю?
Скопировать
If you have no car, why open the garage?
So, I thought we'd shoot it over here in our adorable, scrappy, low-income kitchen.
Why are you talking like that?
Если у тебя нет машины, зачем открывать гараж?
Так, я думаю, что снимать будем здесь, в нашей очаровательной, обшарпанной с низким уровнем доходов кухне.
Почему ты так говоришь?
Скопировать
You know, cheap clothes, no muscle tone.
Uh, sedentary low-income job.
Sounds right.
Знаешь, дешевая одежда, слабые мышцы...
Ээ, сидячая низко оплачиваемая работа.
Похоже на то.
Скопировать
He's chasing the rabbit, his next meal.
You were raised in a low-income home in Brooklyn.
Your mother died when you were seven.
Он преследует кролика, свою пищу.
Ты вырос в малоимущей семье в Бруклине.
Мать умерла, когда тебе было семь.
Скопировать
And how did that not score you free hot dogs for life?
CNRI gives low income people access to the legal system.
Without them, his son could have gone to prison forever.
И как это относится к бесплатным пожизненным хот-догам?
КНИИ дает людям с низким доходом доступ к правовой системе.
Без них, его сын мог отправиться в тюрьму пожизненно.
Скопировать
This is not one of those awkward
"I buy low-income housing and kick everyone out"
"to build condos" things like last week.
Это не один из тех неловких
" Я покупаю малодоходное жилье и пинаю всех"
" постройка квартир" моментов, как на прошлой неделе.
Скопировать
Now the boy was playing alone in a bad neighborhood.
Probably from a low-income, single-parent family.
Two left.
Мальчик гулял один в плохом районе.
Скорее всего из малообеспеченной неполной семьи.
Осталось двое.
Скопировать
Murphy vs. Dunleavy.
The state's charged a real estate developer for turning away low-income tenants based on his so-called
Have a seat.
Мерфи против Данлеви.
Суд вынес застройщику обвинение за дачу отказа арендаторам с низким доходом, обосновывая это его, так называемой, "моралью".
Присаживайся.
Скопировать
It's delicious.
National Low Income Housing Coalition issued a report, and they found that low-income households can
Now, the plight of homeless families is not front-page news.
Не напиток, а сказка.
Национальное объединение малобюджетного строительства сообщает, хозяйства с низким доходом могут выплачивать только $495 в месяц.
Сейчас, положение бездомных семей уже не новость.
Скопировать
I just need to grab Stan's books.
And we hope to fill those with a child from say, a low-income bracket or single-parent home, or perhaps
So...
Нужно забрать книги Стена.
К сожалению, у нас осталось всего несколько мест, и мы собираемся их отдать детям из малоимущих семей, или семей с одним родителем, или из нетрадиционных семей.
Так что...
Скопировать
Hold on, there's something I need to check first.
The corporation destroying this low-income housing is the same one that makes you pay for the privilege
If we let the corporations have their way here it's only a matter of time...
Погоди, есть кое-что, что мне нужно сначала проверить.
Корпорация, разрушающая это жилье для малоимущих, – та же самая, что заставляет вас платить за привилегию обладать деньгами, а затем спускает их и ваши пенсии на темные сделки с недвижимостью.
Если мы позволим корпорациям и здесь провернуть дело, то всего лишь вопрос времени...
Скопировать
Um, another doctor of ours is spearheading a mobile health unit initiative.
Once a month, our practice will take a van, and we're gonna go to low-income areas, and we're gonna help
Actually, some of the areas, I think, are in your district, Mr. Whitfield.
Еще один из наших докторов возглавил инициативу создания передвижной клиники.
Раз в месяц врачи нашей практики сядут в фургон и поедут по неблагополучным районам, и там мы будем помогать нуждающимся женщинам.
Вообще-то некоторые районы, кажется, находятся в вашем избирательном участке, мистер Уитфилд.
Скопировать
Ok.
That's a lot of security for low-income housing.
There's two guards stationed at all access points.
Да.
Это слишком много для обеспечения безопасности жилья для малоимущих.
Там два охранника, размещенных на точках доступа.
Скопировать
The men and women I've targeted are dangerous, corrupt, a virulent cancer.
Cancers like James Holder, whose corporation put defective smoke detectors in low-income housing in the
There have been many fires and too many funerals.
Мои мишени - опасные и коррумпированные люди. Они - смертельная опухоль.
Такие, как Джеймс Холдер, чья корпорация установила бракованные детекторы дыма в домах малоимущего населения Глейдс.
Там случилось много пожаров и слишком много похорон.
Скопировать
They sawed and sawed my lovely left arm.. And they were bored.
They talked about theirs low income, theirs family troubles.. And from that I was terrified..
And now I don't afraid. Do you hear?
Пилили и пилили мне мою любимую левую руку, и им было скучно.
Они говорили о свох мизерных зарплатах, решали свои семейные проблемы, и вот от этого мне становилось страшно.
А сейчас мне не страшно.
Скопировать
You're right, you're right.
It's the low-income tax bracket, the bad v-neck t-shirts,the awful jokes.
I don't knowwhy your wife you.
Ты угадал.
Небольшой доход, футболки с V-образным вырезом и глупые шутки.
Понятия не имею, как твоя жена могла тебя обмануть.
Скопировать
On financial aid.
Low-income family but he's made some big purchases recently.
A 2009 ducati.
Получает финансовую поддержку.
Доходы семьи низкие, но за последнее время он сделал несколько крупных покупок.
Дукати 2009 года.
Скопировать
We've got 40 families ready to move in...
40 families, John, low-income families.
You can't just walk away.
Сорок семей уже готовы въехать, Джон.
Сорок. Все с низкими доходами.
Ты не можешь просто уйти.
Скопировать
The victims had all the risk factors for postpartum depression.
25% of low-income women suffer from it.
Okay, you got three Indian women, right?
У жертв были все факторы риска для послеродовой депрессии.
25% бедных женщин страдают от нее.
ОК,у тебя три индийские женщины,так?
Скопировать
Adviser to the city planning commission.
Won an award for designing low-income housing.
Wife is named Elaine. And there's the address.
Дэвид Алан Бейкер, советник комиссии городского планирования.
Выиграл награду за дизайн бюджетного жилья.
Жену зовут Элейн , адрес есть.
Скопировать
He handled all the vip loans for Countrywide, the nation's largest mortgage company.
Although Countrywide mainly specializes in outrageously high interest loans for low income people, Bob's
One day one of the bigger bosses called me in the office.
Он обрабатывал все VIP-кредиты в "Кантриуайд", крупнейшей ипотечной компании страны.
И хотя "Кантриуайд" в основном специализируется на высокодоходных займах для людей с низким достатком, работа Боба состояла в обслуживании некоторых ведущих политических лидеров страны.
Боб: Однажды, один из крупнейших боссов позвонил мне в офис.
Скопировать
I'm hoping coming here will change that.
Between milking cows in des moines and teaching low income kids to read and write, ms.
Carr is clean as a whistle.
Надеялся, что прийдя сюда исправлю это
Помимо дойки коров в Де-Мойнте и обучения бедных детей чтению и письму
Мисс Карр чиста как снег.
Скопировать
The KFC in my town is closed,too!
Yeah.Well,that's because of the vote last november to ban fast food in low income areas.
You mean I have to drive all the way to denver to get chicken?
KFC в моём городе тоже закрыли!
Да. Ну, это из-за того, что в ноябре приняли решение о запрете фаст-фудов в районах с низким доходом.
То есть мне придётся тащиться до самого Денвера, чтобы поесть курицы?
Скопировать
No! You don't get it kid.
Kfcs were only in low income areas.
In the entire state of colorado,kentucky fried chicken is illegal.
Нет, ты не понял, парень!
Рестораны KFC были ТОЛЬКО в районах с низким доходом.
Во всём штате Колорадо KFC теперь под запретом.
Скопировать
well, we operate on a 60/40 split here.
bitches have access to medicare and now low-income housing loans.
well, i think that's about all i need to hear.
Мы работаем 60 на 40
Плюс бесплатный маникюр А еще мы только что получили два кредита на аренду помещений
Ясненько Думаю, мне этого будет достаточно
Скопировать
You don't have to have a lousy home.
The low-income home buyer can have just as nice a house as anybody else.
American families borrowed to finance their homes their cars, their healthcare, and their children's educations.
¬ам не надо обходитьс€ обветшалым домом.
ѕокупатель с низким уровнем дохода может купить такой же уютный дом, как и любой другой.
јмериканские семьи брали кредиты, чтобы оплатить дом, машину, медицинскую страховку и образование дл€ своих детей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов low-income (лоуинкам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы low-income для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуинкам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение