Перевод "air guns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение air guns (эо ганз) :
ˈeə ɡˈʌnz

эо ганз транскрипция – 33 результата перевода

No, I tripped.
Are you still going after cats with air guns?
Of course not. That's kid stuff.
Нет, я перестал.
Ты все еще стреляешь в кожек из пневматического оружия?
Конечно нет, я уже не ребенок.
Скопировать
You think you can just pop round there and saunter out with a potentially loaded gun?
The majority of allegations regarding firearms turn out to be either imitations or air guns.
That might not be the case here.
Ты думаешь, можно просто заскочить на секундочку и поискать возможно заряженный пистолет?
Большинство заявлений в отношении огнестрельного оружия оборачиваются либо имитацией, либо пневматическим оружием.
В данном случае это может быть не так.
Скопировать
Listen, Michael told me to tell you to stay put and to warn the others.
The General's armed the anti-air guns.
You try to go over the wall, you're gonna get shot down.
Слушай, Михали сказал мне передать тебе не высовываться и предупредить остальных.
Генерал начал вооружение противовоздушных пушек.
Попытаетесь перелететь стену, вас тут же пристрелят.
Скопировать
Come here!
As a representative of the British Air Force how... many experts in weapons and guns do you have in your
None, sir!
Ко мне!
Как представители британских ВВС, скажите... сколько экспертов по вооружениям есть среди вас?
Ни одного, сэр!
Скопировать
But in the event of a pre-emptive strike, innumerate Russian hordes will sweep across the plains of Central Europe.
Then the US Technical Air Force will come roaring in with their Superhawks, B-17 s and B-19s, bristling
"OK, you guys!
Но е случае предупреждающего удара, бесчисленные орды русских хлынут на равнины Центральной Европы.
Тогда ВВС США появятся ревя моторами со своими Superhawks, B-17 и B-19, ощетинившимися пулеметами!
"OK, ребята!
Скопировать
- Ew! Seeing your interviews makes me think you guys are the most immature pieces of trash ever made.
If you assholes could ever write anything that could come close to anything Guns N' Roses has written
- It smells like Guns N' Roses! - Guns N' Roses!
"Показать вам в интервью маленький зад."
"Напишите что-то, что на уровне с Guns N 'Roses , и мы может быть, поговорить позже." "Пока вы не продадите миллиард записей, засуньте свою голову в зад"
"Запах как от Guns N 'Roses."
Скопировать
No, I tripped.
Are you still going after cats with air guns?
Of course not. That's kid stuff.
Нет, я перестал.
Ты все еще стреляешь в кожек из пневматического оружия?
Конечно нет, я уже не ребенок.
Скопировать
You think you can just pop round there and saunter out with a potentially loaded gun?
The majority of allegations regarding firearms turn out to be either imitations or air guns.
That might not be the case here.
Ты думаешь, можно просто заскочить на секундочку и поискать возможно заряженный пистолет?
Большинство заявлений в отношении огнестрельного оружия оборачиваются либо имитацией, либо пневматическим оружием.
В данном случае это может быть не так.
Скопировать
What was the second most painful?
yöu ever fired two guns whilst jumping through the air?
No.
А что на втором
А вы стреляли с двух рук в прыжке?
Нет.
Скопировать
We didn't do anything, so we got to destroy it first!
rocket and fly away to another planet where dinosaurs and kids just ride motorcycles and shoot machine guns
gym class, man! Thank you, oil industry!
Мы ей ничего не делали, поэтому нужно уничтожить её первыми!
Давайте построим работающую на бензине ракету и улетим на другую планету, где динозавры и дети будут только кататься на мотоциклах, стреляя из автоматов и целый день сидеть вместе, играя в видео игры в комнате с кондиционером и никогда не ходить на физкультуру, мужик!
Спасибо, нефтяная индустрия!
Скопировать
We just got this case six hours ago.
We can't pluck witnesses and guns out of thin air.
Miracles like that fall more under your jurisdiction than mine, father.
Мы получили это дело 6 часов назад.
Мы не можем достать доказательства и оружие из воздуха.
Подобные чудеса скорее в вашей компетенции, отче, чем в моей.
Скопировать
Take it and squeeze every second out of every minute, out of every hour, out of of every day, knowing it could be your last. No!
every bullet that whistled through the air every streak of fire that flew from the enemy guns, could
Faces melted, blown apart, torn limb from limb. The screams, the pleas.
Хватай и наслаждайся каждой секундой, каждой минутой каждого часа, каждого дня, зная, что она может стать последней.
- Каждая пуля, что со свистом проносится по воздуху, каждый снаряд, что бьёт, как молния и который вылетает из вражеских орудий, может закончить твою жизнь, вот так.
- Лицо расплавится, и тебя разнесёт на куски, на маленькие чёртовы кусочки.
Скопировать
Luigi's, they deliver on flavor,but not to your house!
Damas y caballeros, if the Isotots win, please do not fire your guns in the air.
The bullets will come down! And kill my sister.
"У Луиджи"... они доставляют прямо на стол, но не к вам домой.
Дамы и Кавалеры, если Изотопы выиграть матч, пожалуйста, не стрелять своими пушками в воздух.
Пули ведь возвращаться, и убить моя сестра...
Скопировать
Don't worry.
I have asked them not to shoot their guns in the air when you say "I do"
You know, mothers-in-law aren't supposed to be so nice.
Не волнуйся.
Я попросила их не стрелять из пистолетов в воздух, когда ты скажешь "Я согласна".
Знаете, свекрови обычно не такие добрые
Скопировать
♪ If you fade out... ♪ That did the trick, and 530 laps later, we had ourselves a winner.
hours and 20 minutes of racing just flew by, there's a man over there who won, he's now firing six guns
And he's delighted. Now the whole circus moves on to the next place, to do it all again, and there's a big argument here to say this is proof F1 is po-faced, it could learn a lot from this.
Это помогло, и через 530 кругов определился победитель.
Три часа и двадцать минут гонки просто пролетели, Вон там мужик, который выиграл, он сейчас палИт шесть раз в воздух, надев свою новую шляпу Стетсон. И он в восторге.
Теперь весь цирк уезжает на другую гонку,чтобы повторить всё это снова, и это важный аргумент, подтверждающий, что пафосная Ф1 может многому здесь научиться.
Скопировать
Suddenly we heard the drone of planes behind us.
Turned round and saw a line of four fighters, and tracer bullets from machine guns and pom-poms were
There was beauty.
Неожиданно мы услышали гул самолетов позади нас.
Обернулись и увидели линию из четырех истребителей, трассирующие пули и пом-поны которые рассекали небо
Это была красота.
Скопировать
We can't hear him.
Everybody shoot your guns in the air.
Gina, you need to see this.
Нам его не слышно.
Всем срочно выстрелить в воздух.
Джина, тебе нужно это увидеть.
Скопировать
Listen, Michael told me to tell you to stay put and to warn the others.
The General's armed the anti-air guns.
You try to go over the wall, you're gonna get shot down.
Слушай, Михали сказал мне передать тебе не высовываться и предупредить остальных.
Генерал начал вооружение противовоздушных пушек.
Попытаетесь перелететь стену, вас тут же пристрелят.
Скопировать
The sky is so grey up there
As the rain's needles pierce the air
The rain falls without a care
Небо такое серое
Как будто воздух протыкают иглы дождя.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
The rain pours down without a care
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
She's the largest warship afloat.
She displaces 700 tons,fires 91 guns, and has a company of 400 men.
I have nothing like this.
Это самый большой в мире военный корабль.
Водоизмещение семьсот тонн, девяносто одно орудие, четыреста человек команды.
У меня нет ничего подобного.
Скопировать
All right then, put 'em up!
Hands in the air!
And no funny business.
А теперь поднимите их вверх!
Руки вверх!
И никаких резких движений.
Скопировать
FBI !
Hands in the air !
Back against the car.
ФБР!
Руки вверх!
Лицом к машине.
Скопировать
Please get out!
You didn't press the air out of the mud.
Still don't get it?
Пожалуйста, уйдите!
Ты не выдавил воздух из глины.
Всё ещё не понял?
Скопировать
I suggest you get yourself together.
I just need some air.
What the hell's the matter with you?
Советую тебе прийти в себя.
Мне просто нужен свежий воздух.
Да что с тобой такое?
Скопировать
What the hell's the matter with you?
I need to get out of here; i need air.
Hey, you walk through that door with sammy on the other side, you'll never need air again.
Да что с тобой такое?
Мне нужно выйти подышать.
Если выйдешь за эту дверь, и там окажется Сэмми... дышать уже будет не нужно.
Скопировать
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we
You didn't say anything about a song before.
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
- Песня?
Скопировать
- Bring it on.
. - Give him some air and go.
You are Cristiano Zena?
— Уносим его.
— Сажаем на трубу и отгружаем.
Ты Кристиано Дзена?
Скопировать
Fight!
Get him some air. Please, breathe easy.
I believe this child was brought into Imaginationland for a reason.
Борись!
Пожалуйста, дыши спокойно.
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем. Что ты говоришь, Аслан? Что если мы хотим вернуть контроль, мы могли бы..
Скопировать
At least,that's what they say.
He created the birds of the air and the beasts of the field, and he looked at his creation and he saw
And then god created man,and it's been downhill ever since.
По крайней мере, так говорят.
И сотворил Он птиц в небе и тварей земных, И смотрел Он на творение рук своих, И видел Он, что это хорошо.
А затем Бог сотворил человека... и понеслось.
Скопировать
He needs me.
If there is an air of dishonesty with this board and its members, that is repugnant...
I have told no lies today or to Supervisor White in the past.
Я нужен ему.
Если в руководстве и среди членов палаты есть лгуны, это отвратительно...
Я не врал сегодня, и не врал советнику Уайту в прошлом.
Скопировать
Take your time.
Come on, give her some air.
That stings, sorry.
Подожди!
Отойдите!
Дайте ей воздуха! Щиплет?
Скопировать
Time to get to Big Wallow. Right, John?
Nice guns.
What is this, an after-school special?
Пора врубать "Big Wallow" Хотя бы и так, Джон?
Отличные стволы
-Что это, занятия после школы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов air guns (эо ганз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air guns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо ганз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение