Перевод "don't hold your breath" на русский

English
Русский
0 / 30
yourтвой свой
breathвдох дыхание дух дуновение передохнуть
Произношение don't hold your breath (доунт хоулд йо брэс) :
dˈəʊnt hˈəʊld jɔː bɹˈɛθ

доунт хоулд йо брэс транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps one day you will be a tiger.
Don't hold your breath.
If you ever need a squirrel, call me.
Возможно, однажды вы станете тигром.
Это никогда не произойдет.
Если вам нужна белка, зовите меня.
Скопировать
You may even grow to like him.
Don't hold your breath.
How's it coming?
Может, он вам понравится потом.
Даже и не надейтесь.
Как дела?
Скопировать
When we are ready for the final challenge, he will come.
- Don't hold your breath.
- We will be ready.
Он вернется, когда будем готовы к последнему испытанию.
- Это вряд ли.
- Мы будем готовы.
Скопировать
I can't help but think that may be someday...
Don't hold your breath.
I think we'd all be interested in your point of view, Leonard.
Я не могу не думать, что однажды ...
[ Laughs ] Не задерживай дыхания.
Твоя точка зрения всем интересна, Леонард.
Скопировать
-Really?
Don't hold your breath or anything,
-l'll just see what I can do.
- Какая?
Особо ни на что не надейтесь,
- Я попробую что нибудь сделать
Скопировать
OK? Watch me. Watch me.
Don't hold your breath. Take it in.
Just let yourself take it in. Take it in.
Смотри мне в глаза, Бад!
Не задерживай дыхание.
Вдыхай жидкость.
Скопировать
Just let yourself take it in. Take it in.
Don't hold your breath now. There you go.
Take it in. That's it. - There you go.
Вдыхай жидкость.
Не задерживай дыхание.
Дыши, как привык.
Скопировать
I'd love for us to be like sisters.
Don't hold your breath!
Oh, you're a cheeky one.
Мне бы так хотелось, чтобы мы стали как сестры.
Можете на меня положиться и сунуть голову под холодную воду!
Вы прямо маленький Гаврош! Какая прелесть!
Скопировать
Why not, if we're staying here?
Don't hold your breath waiting for Père Jules.
What about my broken chain?
А что мне ещё делать здесь?
А ты можешь ждать своего папашу Жюля. Восточные науки, ясновидящая
- А ещё ожерелье порвалось.
Скопировать
- They usually end up gettin' married.
- Don't hold your breath.
Come on.
- Обычно они потом женятся.
- Даже не рассчитывай.
Да ладно.
Скопировать
In time, you'll come to agree with me.
Don't hold your breath.
All I ask is that when you get back to Deep Space 9 you consider what I've said.
Со временем вы согласитесь со мной.
Не тратьте нервы попусту.
Все, чего я хочу - по возвращению на Дип Спейс 9 обдумайте то, что я сказал.
Скопировать
I don't know.
But don't hold your breath. Listen, anyway... this is all top secret.
She doesn't want anyone to know.
Не знаю.
Ну, я не думаю, что ее ждет какой-нибудь успех.
В любом случае, это большая тайна.
Скопировать
"War is barbaric", "but if you think" this is the bit where I say
I want to spend the rest of my days "hugging trees", "don't hold your breath."
Hi!
"Война - варварская вещь", но не думайте, что я это все, что я могу об этом сказать
Я хочу провести остаток своей жизни, обнимая деревья.
Привет!
Скопировать
If you don't give me a confession, you aren't going to leave here.
Don't hold your breath.
Why are Jews involved in everything?
Если ты не признаешь свою вину, ты никогда отсюда не выйдешь.
Не переживай ты так.
Почему всегда евреи лезут во все?
Скопировать
I told Ghost to be here by 3 am.
Don't hold your breath on that one, man.
You know how it is waitin' on Ghost.
Я сказал Призраку быть здесь к трём.
Даже и не надейся.
Ты же знаешь, что такое ждать Призрака.
Скопировать
ALL THE TIME, NEVER STOPPING.
DON'T HOLD YOUR BREATH, GOOD.
COME ON BACK DOWN, COME TO CENTER.
Все время, не останавливайтесь
Не задерживайте дыхание. Хорошо
Опуститесь вниз. И встаньте в центр.
Скопировать
So, uh, push.
And... don't hold your breath, honey.
You're not gonna be able to push if you hold --
Так что, тужься.
И... не задерживай дыхание, милая.
Ты не сможешь тужиться, если будешь задерживать --
Скопировать
-Maureen said she'd be here.
-well, don't hold your breath.
This is so typical.
- Морин сказала, она тут будет.
- Я не кусаюсь.
Как это типично.
Скопировать
well, I'II start taking Ievity lessons the moment we get married.
Don't hold your breath.
Wait, you're threatening me with abandonment?
Я запишусь на курсы левитации;
Не трать силы.
Ты что, угрожаешь бросить меня?
Скопировать
Call me when you're ready.
Don't hold your breath.
You'll be waiting a long time.
Позвони мне, когда будешь готов.
Дыши ровнее.
Ты будешь ждать еще долго.
Скопировать
But, eventually, she'll move on.
Don't hold your breath.
the funny thing about obsession is it outlives everything... even love.
Но она справится.
Не надейся.
когда человек одержим, одержимость переживёт всё. Даже любовь.
Скопировать
maybe it'll change one day.
Don't hold your breath.
My place?
может это изменится когда-нибудь.
Размечтался.
Ко мне?
Скопировать
And remember, you can do anything you want in the world of country music, Western wear merchandising and TV movies. Regular movies...
don't hold your breath. But TV movies... the sky's the limit.
Colonel, you're still my knight in white polyester.
И помни, ты можешь делать что угодно в мире кантри-музыки, товаров в вестерн-стиле и телефильмов.
О нормальных фильмах даже и не думай, но в телефильмах потолок для тебя только небо.
Полковник, ты все еще мой чудный белый костюм из полиэстера.
Скопировать
Let's talk about this later, okay?
Don't hold your breath.
What is it?
Давай позже об этом поговорим, лады?
Не задерживай дыхание.
В чем дело?
Скопировать
And once they connect wes' body with lex and then burke's murder.
Don't hold your breath.
Wes' body's gone.
Как только установят связь Лекса с телом Уэса, а потом со смертью сенатора..
Побереги силы
Тело Уэса исчезло
Скопировать
Alright, folks, all chairs and seatbacks into your upright and locked positions.
Don't hold your breath. It could happen any time in the next half an hour.
Five... Four... Three...
Ладно, народ, рассаживайтесь и крепко держитесь на своих местах.
Не задерживайте дыхание, это может произойти в любой момент в следующие полчаса.
Пять, четыре ... три ... два ... один.
Скопировать
Like a bad porno only without the sex.
If you're waiting for my sensitive fag hag, don't hold your breath.
Lucy's too much of a like to hag for anyone, fag or otherwise.
Как в плохой порнухе, где нет настоящего секса.
Но если еще ждете чувствительную женщину, поклонницу моей геевской души, то пора расслабиться.
В качестве ведьмы Люси сгодится кому угодно: и пидорам, и остальным.
Скопировать
I don't want to seem ungrateful for the scenic tour, but might I be shown my room now?
Well, don't hold your breath, Harry, but I think this is your room.
Can we see Donna now?
Я не хочу показаться неблагодарным за всю эту инсценировку, но, могу ли я уже увидеть свою комнату?
Ну, дыши глубже, Гарри, я думаю, это и есть твоя комната.
А можно сейчас увидеть Донну?
Скопировать
I'd love to get art on the kid.
Don't hold your breath.
It's a hell of a case, really.
Хотелось бы фото пацана.
Сей момент.
Это дело просто бомба.
Скопировать
But the day i see even a glimmer of myself in you Is the day that i realize You've finally started...
Well, don't hold your breath.
No, on second thought, Do.
Но как только я увижу в тебе проявление хоть частички меня в тот же день я пойму что ты наконец-таки начала... взрослеть.
Можешь на это не рассчитывать в ближайшее время
Хотя нет можешь рассчитывать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов don't hold your breath (доунт хоулд йо брэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы don't hold your breath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доунт хоулд йо брэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение