Перевод "mutilate" на русский

English
Русский
0 / 30
mutilateуродовать изуродовать искалечить изувечить калечить
Произношение mutilate (мьютилэйт) :
mjˈuːtɪlˌeɪt

мьютилэйт транскрипция – 30 результатов перевода

That and the fact that symptoms don't lie.
Kelley-Seegmiller carriers self-mutilate when they're stressed.
He's in ICU with a failing liver and no kidneys.
И потому что симптомы не лгут.
Больные синдромом Келли-Сигмиллера в стрессовом состоянии могут сами себя изувечить.
Он в отделении интенсивной терапии и у него отказывают печень и почки.
Скопировать
We don't know that he's a zombie.
Zombies mangle, mutilate and occasionally wear human flesh.
So there's no reason to be frightened.
Ганн. Мы не знаем, что он зомби, и кроме того, поедание плоти – это миф.
Зомби просто калечат, увечат и иногда носят на себе человеческую плоть.
Так что нет никакой причины пугаться, пока у нас не будет лучшей идеи... Ганн!
Скопировать
- Did you all hear that?
That miserable dog tried to mutilate a child.
Madame Blanc had to rush Albert to a first-aid centre to have stitches put in!
-Ты все услышал?
Эта презренная псина покалечила ребенка
Мадам Бланк повезла Альберта в больницу, чтобы ему швы наложили!
Скопировать
I hadn't heard anything about that either.
They bump you, and when you stop... they mutilate you and then take your car.
- It happened to Art Sackheim.
Я тоже об этом ничего не слышала.
В тебя врезаются, а когда ты останавливаешься,.. ...тебя калечат и забирают машину.
- Так было с Артом Закхайном. - Что?
Скопировать
Nobody said anything about killing.
- You said mutilate.
- Please...
Никто ничего не говорил об убийстве.
Ты сказал "калечат". - В общем...
- Пожалуйста.
Скопировать
"The Trinity Church Ministry of Hope." Oh, my God!
They bump you, and when you stop... they mutilate you and take your car.
I don't think it's funny at all.
"Церковь Троицы Служение Надежды" Боже мой!
В тебя врезаются, а когда ты останавливаешься тебя калечат и забирают машину.
Мне это совсем не кажется смешным.
Скопировать
A woman in the waiting room warned me about this.
You can't mutilate my son.
It's not a mutilation, it's an operation.
Меня уже предупредила женщина в комнате ожидания.
Вы не можете просить меня изуродовать тело моего сына.
Это не так. Это простая внутренняя операция.
Скопировать
According to the sheriff, there were cadavers in which the heads and extremities were removed, and others in which only a hand or foot had been removed.
large and well-organized West Coast jewel theft ring but declined to suggest any reason for them to mutilate
- What are you doing?
В некоторых случаях были оторваны Только части трупов или головы. В других случаях, были отсоединены
Тело оставалось нетронутым. Малдонадо намекнул, что у него есть информация, Которая связывает эти ограбления с
Что вы делаете?
Скопировать
I'm not laughing.
Give me the suitcase or I mutilate you.
With your asthma, arthritis, tachycardia...
А я не смеюсь.
Отдай чемодан, а то изувечу.
С твоей-то астмой, артрозом, тахикардией...
Скопировать
Thank you, Lord!
Now let that shit just mutilate her white ass and leave.
Damn, bitch, please die!
Слава Богу!
Только бы это чудище порвало на части эту белую дуру и ушло.
- Проклятье! Поймай же её!
Скопировать
They show the evolution of Arthur's MO over time.
We're still contacting local PDs, but all we can come up with is Chicago is where he began to mutilate
And he started slitting throats in Atlanta.
- Они показывают развитие методов действия Артура за это время.
- Мы все еще связываемся с местыми департаментами полиции, ... но все что пока нам удалось выяснить, в Чикаго он начал кромсать своих жертв, что бы скрыть следы укусов.
- А перерезать горло он начал в Атланте.
Скопировать
Can I give you a hand?
Don't help him mutilate himself!
It's a useless antenna.
Тебе помочь?
Фрай, не помогай ему калечить себя!
Но ведь это же бесполезная антенна.
Скопировать
I do not sit down and negotiate with baby killers.
We will no longer tolerate laws that degrade... mutilate and murder women!
What about the child's right? When you talk about the woman's right, that's one third of the rights involved.
Я не собираюсь вести переговоры с убийцами детей.
Мы не собираемся терпеть законы, которые калечат унижают и убивают женщин!
Когда вы говорите о правах женщин, вы говорите о трети всех прав.
Скопировать
Zakharka!
Don't mutilate the boys.
Daddy!
Захарка!
Смотри, ребят не покалечь.
Папа! .
Скопировать
Ethan?
Well, I hate to mutilate and run, but...
It's your time.
Итан?
Хорошо, я терпеть не могу калечить и убегать, но...
Пришло твое время.
Скопировать
- Let me make it simple, moron.
You move your ass or gimme 50 or I take my bat... and mutilate your car.
- Do you know Miranda?
Объясняю для дебилов.
Или убери ведро или гони полташку. Иначе разхуячу машину битой.
- Ты знаешь Миранду? - Не слыхал про такую суку.
Скопировать
- So just please listen.
My people, the fun-loving Deathwok Clan cut off our heads, we go on until you mutilate our bodies.
They haven't gotten that far.
- Просто послушай меня, хорошо?
Мой народ, любители веселья, клан Смерти нам можно отрезать голову и мы будем продолжать жить, пока не порежут наши тела.
Похоже, они еще не разобрались с моим телом.
Скопировать
Hey!
Did you mutilate my friend?
Hey! Huh?
Эй!
Это ты покалечил моего друга?
Эй!
Скопировать
You're an arrogant, bloody sod, aren't you?
You're here to mutilate and murder.
Beings of my own creation.
Ты высокомерный, чертов придурок
Ты здесь калечишь и убиваешь.
Существ, которых сам создал.
Скопировать
I don't know if you're dumb, but you are definitely deranged.
To stalk a woman, and then mutilate her corpse... there's got to be something very wrong with you.
What?
Уж не знаю, тупой ли, но определённо невменяемый.
Преследовать женщину, а потом изуродовать её тело... с тобой явно что-то уж "очень не то".
Что?
Скопировать
I need to practice.
These people mutilate their children.
They cut off their cocks.
Мне нужно практиковаться.
Этот народ увечит своих отпрысков.
Они отрезают им пиписьки.
Скопировать
He dumped you, you were deeply hurt.
It hurt so much you started mutilate yourself.
Enough.
Он бросил тебя, поэтому тебе очень больно.
Это так больно, что ты начинаешь калечить себя.
Достаточно.
Скопировать
"If you gaze long enough into the abyss, the abyss gazes back into you."
If he's willing to mutilate himself, he might do the same with the child.
I'll handle Roman.
"Если долго всматриваться в бездну — бездна начнёт всматриваться в тебя"
Если он готов изувечить себя, он может сделать то же и с ребенком.
Я займусь Романом.
Скопировать
Concentrate.
Don't mutilate.
It's David.
Соберись.
Не напортачь.
Я Дэвид.
Скопировать
You'll be fair to them.
You won't mutilate them to make a point.
You won't order them to murder babies.
Вы будете справедливы.
Не станете калечить их, чтобы что-то продемонстрировать.
Не будете приказывать убивать детей.
Скопировать
So...
Why did you mutilate Mary Ann's genitalia?
I didn't mutilate anything.
Итак...
Зачем вы изуродовали половые органы Мэри Энн?
Я ничего не уродовал.
Скопировать
Why did you mutilate Mary Ann's genitalia?
I didn't mutilate anything.
And you cut the other girl, too.
Зачем вы изуродовали половые органы Мэри Энн?
Я ничего не уродовал.
Так же вы поступили и со второй девушкой.
Скопировать
Then...
You mutilate my body.
Lovely.
А сейчас...
Ты уродуешь мое тело.
Мило.
Скопировать
The masters tear babies from their mothers' arms.
They mutilate little boys by the thousands.
They train little girls in the art of pleasuring old men.
Господа вырывают младенцев из рук матерей.
Они кастрируют тысячи маленьких мальчиков.
Они обучают маленьких девочек ублажать стариков.
Скопировать
They meet together to murder one another, as we shall do tomorrow;
they slaughter and mutilate tens of thousands of men, and then offer up thanksgiving services for the
One who succeeds in killing most people, gets the greatest rewards.
Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей,
а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побито много людей, число которых еще прибавляют и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга.
Тому, кто больше убил народа, дают большую награду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mutilate (мьютилэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mutilate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьютилэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение