Перевод "mutilate" на русский
Произношение mutilate (мьютилэйт) :
mjˈuːtɪlˌeɪt
мьютилэйт транскрипция – 30 результатов перевода
I'm not laughing.
Give me the suitcase or I mutilate you.
With your asthma, arthritis, tachycardia...
А я не смеюсь.
Отдай чемодан, а то изувечу.
С твоей-то астмой, артрозом, тахикардией...
Скопировать
Ethan?
Well, I hate to mutilate and run, but...
It's your time.
Итан?
Хорошо, я терпеть не могу калечить и убегать, но...
Пришло твое время.
Скопировать
I hadn't heard anything about that either.
They bump you, and when you stop... they mutilate you and then take your car.
- It happened to Art Sackheim.
Я тоже об этом ничего не слышала.
В тебя врезаются, а когда ты останавливаешься,.. ...тебя калечат и забирают машину.
- Так было с Артом Закхайном. - Что?
Скопировать
Nobody said anything about killing.
- You said mutilate.
- Please...
Никто ничего не говорил об убийстве.
Ты сказал "калечат". - В общем...
- Пожалуйста.
Скопировать
"The Trinity Church Ministry of Hope." Oh, my God!
They bump you, and when you stop... they mutilate you and take your car.
I don't think it's funny at all.
"Церковь Троицы Служение Надежды" Боже мой!
В тебя врезаются, а когда ты останавливаешься тебя калечат и забирают машину.
Мне это совсем не кажется смешным.
Скопировать
Can I give you a hand?
Don't help him mutilate himself!
It's a useless antenna.
Тебе помочь?
Фрай, не помогай ему калечить себя!
Но ведь это же бесполезная антенна.
Скопировать
Zakharka!
Don't mutilate the boys.
Daddy!
Захарка!
Смотри, ребят не покалечь.
Папа! .
Скопировать
I do not sit down and negotiate with baby killers.
We will no longer tolerate laws that degrade... mutilate and murder women!
What about the child's right? When you talk about the woman's right, that's one third of the rights involved.
Я не собираюсь вести переговоры с убийцами детей.
Мы не собираемся терпеть законы, которые калечат унижают и убивают женщин!
Когда вы говорите о правах женщин, вы говорите о трети всех прав.
Скопировать
A woman in the waiting room warned me about this.
You can't mutilate my son.
It's not a mutilation, it's an operation.
Меня уже предупредила женщина в комнате ожидания.
Вы не можете просить меня изуродовать тело моего сына.
Это не так. Это простая внутренняя операция.
Скопировать
- Did you all hear that?
That miserable dog tried to mutilate a child.
Madame Blanc had to rush Albert to a first-aid centre to have stitches put in!
-Ты все услышал?
Эта презренная псина покалечила ребенка
Мадам Бланк повезла Альберта в больницу, чтобы ему швы наложили!
Скопировать
According to the sheriff, there were cadavers in which the heads and extremities were removed, and others in which only a hand or foot had been removed.
large and well-organized West Coast jewel theft ring but declined to suggest any reason for them to mutilate
- What are you doing?
В некоторых случаях были оторваны Только части трупов или головы. В других случаях, были отсоединены
Тело оставалось нетронутым. Малдонадо намекнул, что у него есть информация, Которая связывает эти ограбления с
Что вы делаете?
Скопировать
- Let me make it simple, moron.
You move your ass or gimme 50 or I take my bat... and mutilate your car.
- Do you know Miranda?
Объясняю для дебилов.
Или убери ведро или гони полташку. Иначе разхуячу машину битой.
- Ты знаешь Миранду? - Не слыхал про такую суку.
Скопировать
They meet together to murder one another, as we shall do tomorrow;
they slaughter and mutilate tens of thousands of men, and then offer up thanksgiving services for the
One who succeeds in killing most people, gets the greatest rewards.
Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей,
а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побито много людей, число которых еще прибавляют и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга.
Тому, кто больше убил народа, дают большую награду.
Скопировать
They show the evolution of Arthur's MO over time.
We're still contacting local PDs, but all we can come up with is Chicago is where he began to mutilate
And he started slitting throats in Atlanta.
- Они показывают развитие методов действия Артура за это время.
- Мы все еще связываемся с местыми департаментами полиции, ... но все что пока нам удалось выяснить, в Чикаго он начал кромсать своих жертв, что бы скрыть следы укусов.
- А перерезать горло он начал в Атланте.
Скопировать
- So just please listen.
My people, the fun-loving Deathwok Clan cut off our heads, we go on until you mutilate our bodies.
They haven't gotten that far.
- Просто послушай меня, хорошо?
Мой народ, любители веселья, клан Смерти нам можно отрезать голову и мы будем продолжать жить, пока не порежут наши тела.
Похоже, они еще не разобрались с моим телом.
Скопировать
Thank you, Lord!
Now let that shit just mutilate her white ass and leave.
Damn, bitch, please die!
Слава Богу!
Только бы это чудище порвало на части эту белую дуру и ушло.
- Проклятье! Поймай же её!
Скопировать
Collé Ardo, be reminded that purification is a legacy decreed by Islam.
Here are the knives the salindana use to mutilate us.
Purification is not required by Islam.
Колле Ардо, хочу тебе напомнить, что очищение - это обычай предписанный исламом.
Вот ножи, которыми салиндана калечила нас.
Очищение не предписано исламом.
Скопировать
I hope that's not her.
I'll mutilate him if that's her.
Would falling in love with an ugly girl mean I'm mature?
Ух, только бы это не была она.
Иначе оторву ему башку.
Если бы я влюбился в уродину это, наверное, указывало бы на мою зрелость?
Скопировать
We're going to start with a worthy and proud winner.
He may mutilate animals, but he does know a thing or two, Sean Lock with 12 points.
And on second place, with three points,
Мы начнем с заслуживающего и гордого победителя.
Он может калечить животных, но он знает пару занятных вещей, Шон Лок с двенадцатью очками.
И на втором месте, с тремя очками,
Скопировать
- Yes.
- Yet, you did not mutilate the person?
- No.
- Да.
- Еще, вы не отрубили ей голову?
- Нет.
Скопировать
Evening, ma'am.
Beat, beat, mutilate!
Crush, crush, kill!
Добрый вечер, мэм.
(Бей, бей, и калечь! )
(Круши их всех и бей! )
Скопировать
I was trying to bury them.
So you mutilate a body and you call it a burial?
Call it what you like!
Я пытался похоронить его.
Значит вы искалечили тело и называете это захоронением?
Называйте так, если вам этого хочется!
Скопировать
Do you know what these guys do for kicks?
Dig up graves and mutilate corpses.
They're not just killers, they're Satan-worshipping killers.
Знаете, как эти парни развлекались?
Раскапывали могилы, уродовали трупы.
Шериф, это вам не простые убийцы, это долбанные сатанисты.
Скопировать
What, am I talking to myself over here?
Mutilate!
Okay.
Я что, сам с собой разговариваю?
MutiIate!
Okay.
Скопировать
Annul.
Mutilate.
Liquidate.
Ломать.
Уродовать.
Ликвидировать.
Скопировать
That and the fact that symptoms don't lie.
Kelley-Seegmiller carriers self-mutilate when they're stressed.
He's in ICU with a failing liver and no kidneys.
И потому что симптомы не лгут.
Больные синдромом Келли-Сигмиллера в стрессовом состоянии могут сами себя изувечить.
Он в отделении интенсивной терапии и у него отказывают печень и почки.
Скопировать
We're pretty sure that Ronaldo taught Niko his MO to carve up Tatiana.
Niko could then tell Jésus how to mutilate her.
And Tatiana then becomes a victim of the Butcher of la Villette.
Мы абсолютно уверены, что Роналдо рассказал Нико, каким образом убить Татьяну.
А Нико уже научил Хесуса, как изуродовать тело Татьяны.
Таким образом, убийство Татьяны представили как дело рук "мясника из Ла-Виллет".
Скопировать
Made especially for you.
Made for a man who'd mutilate a child, then deny her parents a grave to mourn her.
then deny her parents a grave to mourn her. But that's all water under the bridge if you help us now.
Делали для тебя на заказ.
Для человека, изувечившего ребенка, и даже не оставившего родителям могилы, чтобы оплакать.
Но мы забудем все, если ты нам сейчас поможешь.
Скопировать
Look at this stamp.
On what authority are they permitted to mutilate patrons as they enter?
I'm sure it'll wash off.
Посмотри на печать.
По какому праву им разрешено клеймить посетителей прямо на входе?
Я уверен, что это смоется
Скопировать
There's no notebooks, no log.
Her body is mutilated in exactly the way that Omar morales, the drug trafficker, said he would mutilate
We did profile the unsub would be someone close to the investigation.
Никаких блокнотов и записей.
Ее тело изуродовано точно таким же образом как, по словам наркоперевозчика Омара Моралеса, он бы изуродовал тело.
Мы определили, что субъект может быть близок к расследованию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mutilate (мьютилэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mutilate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьютилэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
