Перевод "слева направо" на английский

Русский
English
0 / 30
направоsharpen refer level aim turn
Произношение слева направо

слева направо – 30 результатов перевода

- Погодите, погодите.
Мой сын переходил улицу слева направо.
Он был отброшен влево.
No, no... wait.
My son was crossing from left to right.
He was thrown to the left.
Скопировать
Ну, обычно люди вытаскивают свои спички справа налево.
Эти же - слева направо.
Что это означает?
Well, normally people pull out their matches from right to left.
These have been torn out from left to right.
What does that mean?
Скопировать
Н-е-н-о-н-е-н.
Пишется одинаково слева направо и справа налево.
Например, "а роза упала на лапу Азора". Это палиндром.
N
- E-N-O-N-E-N. Spelled the same way forwards and back.
It's like the phrase, " Madam in Eden, I'm Adam. " It's a palindrome.
Скопировать
Вот эти чудики теперь твои новые братья и сестры.
Слева направо Баба, Бриджит, Бренда Бани, Билли, Бобби, Бэн и маленький Гарри-младший.
Он наш.
Now, these nincompoops are your new brothers and sisters.
From the left, you got Bubba, Bridget, Brenda Bonnie, Billy, Bobby, Ben and little Harry. Jr.
Now, he's ours.
Скопировать
Не забудьте - вам надо убить его.
Слева направо...
Обопритесь на подбородок.
You have one to finish.
From left to right.
Take support on the chin.
Скопировать
- Этан занимается палиндромами.
Это такие предложения, одинаково читающиеся справа налево и слева направо.
А это Сидни Свифт.
- Ethan's very good with palindromes.
you know, sentences spelled the same backwards and forwards.
And this is Sidney Swift.
Скопировать
В этом же доме.
На первом этаже, слева направо. Вы живете в этом же доме?
Невероятно.
On the first floor, from left to the right.
You live in the same building!
Incredible. Why?
Скопировать
Вот ключи.
Дверь № 8, первый этаж, слева направо.
Я всегда была в этом уверена.
Door #8, first floor.
From left to right. He is innocent.
I always knew it!
Скопировать
После этого, он может звонить кому угодно. Будьте любезны начать осмотр слева.
Фотографии расположены так, что удобнее двигаться слева направо.
Также, вы сможете оценить насколько швейцарские власти не любят тех, кто занимается подделкой местных паспортов, особенно если это дипломаты.
How can you incriminate a diplomat?
I demand to telephone my ambassador immediately.
The telephone is at your disposal, counselor.
Скопировать
Доктор Майклс. Да.
Это штурманский пульт, здесь все карты и лоции слева на право.
- Вот список. - Хорошо.
Dr. Michaels?
- Here's your chart table right here. These are all the maps and charts in sequence from left to right.
- And here's your checklist.
Скопировать
Женщины типа тебя, как собаки, Они умеют считать, но все равно не могут понять разницу между одним и двумя. Если меньше на два, то все кончено, но если меньше только на одно, то все хорошо.
Это как будто в армии, очень возбуждает выстраивать войска, переставляя их слева направо.
В системе национального единства тот, кто упал, должен быть оставлен умирать, и в этом, в конце-концов нет ничего неправильного.
Women like you are just like dogs, they know how to count, yet can't tell the difference between one and two, two less and it's over, but if there's only one less, all is fine.
It's just like in the army once, it was exciting to gather the troops, lining them up from left to right.
In the National Unity system, he who fell out could be left to die, and there would be nothing wrong about it after all.
Скопировать
Разыграем места.
Карта старшей масти выбирает место, сдает, остальные по старшинству располагаются слева направо.
Можно заменить стул? - Конечно, я принесу.
The seats...
Who has the highest card chooses his seat
- Can I changed the chair?
Скопировать
Слева направо.
Слева направо, давай!
Не волнуйся, она сделает это.
Left to right.
Left to right. Come on!
- She'll do it. I told you, she'll do it.
Скопировать
Давай, дочка.
Давай, Николь, слева направо.
Первый...
Do it, baby.
Come on, Nicole. Left to right.
One.
Скопировать
Сразу после посадки ты должна передвинуть 3 рычага справа от тебя: ... 1-й, 2-й, 3-й.
Слева направо, понимаешь?
Потом нажми ногами на тормоза. - Да.
As you're landing, I need you to hit the three levers to your right-hand side.
One, two, three. Left to right.
Then jam your foot into the brakes.
Скопировать
Что он говорил?
Слева направо.
Слева направо.
What did he say?
Left to right.
Left to right.
Скопировать
Слева направо.
Слева направо.
Слева направо, давай!
Left to right.
Left to right.
Left to right. Come on!
Скопировать
Предки всё равно не разрешат нам встречаться, пока мне не исполнится 16 лет.
Слева направо?
Слева направо.
My folks won't let me date until I'm 16, anyway.
Left to right?
Left to right.
Скопировать
Слева направо?
Слева направо.
- ты уже за два месяца просрочила квартплату.
Left to right?
Left to right.
You already owe two months worth of back rent.
Скопировать
Его мать сказала, что его похоронили в его любимой мопедной куртке, что она не может найти его зубную щетку, и что она чувствует, что он где-то рядом.
Слева направо:
это Клод, Пичис, Майк, Тейт и в конце я.
His mother told me he was buried in his lucky motorcycle jacket. She saidhis toothbrush is missing. She told me that she could feelhis spirit.
From left to right: There's Claude, Peaches,
Mike, Tate, and that's me on the end.
Скопировать
Представляю присутствующих.
Слева направо:
Джейн, Сьюзи, Лестер, Джин, Харленд, Мэтт, еще один Мэтт, Мидж, Кэрен, Кики, Херб, Верн.
From left hand,we have
Jane
Sussy All right every body,the Travi
Скопировать
- Нет.
Слева направо: Харпо и Граучо.
А справа — это Чико.
- (Stephen) No.
You've got, reading from left to right, Harpo and Groucho,
- and on the right hand side, there's Chico. - (Phill) Zeppo.
Скопировать
Спасибо!
Если читать слева направо, то они идут по алфавиту.
Ант и Дек, Ант и Дек.
- Always on the left.
Reading from left to right, they're in alphabetical order.
- Ant and Dec. Ant and Dec. - (Stephen) Excellent.
Скопировать
я не хочу оставаться здесь.
Сортирное очко следует чистить слева направо, иначе оно царапается.
А если оно расцарапается, тогда там накопятся микробы, а тут, рядом с унитазом, требуется особая тщательность.
I don't want to be here anymore.
Wipe from left to right to prevent scratches.
Scratches are a breeding ground for germs. So be aware. Take special care around the bowl.
Скопировать
Потому что у него все было безупречно
Когда ты открывал его шкаф Слева направо висели вечечерние платья Коктейльные платья,его полицейская
Что ты делал в его шкафу?
Because it was immaculate.
I mean, you opened that man's closet, it was left to right evening gowns, cocktail dresses, then his police uniforms.
What were you doing in his closet?
Скопировать
Ну вот..
Катите его слева направо, я хочу посмотреть...
В другую сторону.
There.
Wheel him back and forth.
And back...
Скопировать
Кайфоломы.
Я разложила там тебе все по порядку слева направо.
Ты что издеваешься?
Party poopers.
Now, I've put them in order from left to right.
Are you taking the piss?
Скопировать
- Это палиндромное число
Это как Анна или Отто, можно читать как слева направо, так и наоборот.
Или как Reliefpfeiler (рельефная труба)?
It's a palindrome.
You can read it both ways.
Like a rotator.
Скопировать
Не понял.
Читается одинаково справа на лево и слева на право.
Почему "Таблетка после еды" все еще здесь?
I'm sorry?
It's a palindrom. "Race car" spelled backwards is "race car".
Why is "Lunch Pill" still on here?
Скопировать
Это амбиграмма.
Читается одинаково слева направо и справа налево.
Есть символы, например, Инь и Ян. Или свастика.
It's an ambigram.
It's the same image forward and backward.
Now, that's common for a symbol, like a yin and yang or a swastika
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов слева направо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слева направо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение