Перевод "Citizen Kane" на русский
Произношение Citizen Kane (ситизон кэйн) :
sˈɪtɪzəŋ kˈeɪn
ситизон кэйн транскрипция – 30 результатов перевода
See that guy?
He'll go to the counter with Citizen Kane, Vertigo and Clockwork Orgy.
This is nice.
Сейчас он возле класиики а когда мы уйдём, он отправится прямо к порно.
А к кассе он подойдёт с "Гражданином Кейном" и "Ежечасной оргией".
Это здорово.
Скопировать
Screen tests were done with Welles as Kurtz and sets were designed, but the studio backed away from the project, fearing the elaborate production would go over budget.
Welles made Citizen Kane instead.
Heart of Darkness was abandoned in pre-production.
Были проведены кинопробы, Уэллс играл Курца, Были спроектированы декорации, но студия отказалась от проекта, опасаясь, что скрупулезные съемки превысят бюджет.
Вместо этого Уэллс снял "Гражданина Кейна".
Съемки "Сердца тьмы" были остановлены на предварительной стадии.
Скопировать
- No.
She was married to Citizen Kane.
After they finished this, she dumped him for a polo player.
- Нет, это Рита Хэйворт.
Она вышла замуж за Кэйна.
А потом бросила его ради игрока в водное поло.
Скопировать
On the bright side, it was an interesting movie, right?
It was a real Citizen Kane.
The actor who played Carlo was charming.
И согласись, кино было неплохое.
- Не на что смотреть.
- Актер, играющий Карло, был очарователен.
Скопировать
Look, Larry learned everything he knows from Roger Corman.
Pitch him Citizen Kane, and unless there is at least three nude scenes he'd give you a look like he just
-l'm not sure I can make that movie.
Ларри научился всему, что знает, от Роджера Кормэна.
Ты можешь сунуть ему "Гражданина Кэйна", и если там нет как минимум 3-х сцен с обнажёнкой, он посмотрит на тебя так, будто он унюхал, как кто-то пёрнул.
-Это всё мило и хорошо, но я не уверен, что знаю, как снять такой фильм.
Скопировать
# It's just the Pick of Destiny, child #
# You know our movie's better than-a Citizen Kane #
# 'Cause he who's a geezer must live in my freezer #
* Это - Медиатор Судьбы, дитя *
* Вы знаете, наше кино лучше чем "Гражданин Кейн" *
* Потому что этот старик должен жить в моем морозильнике *
Скопировать
–No, it's not backwards at all.
That is like Citizen Kane.
You are an original.
Это будет задом наперед. Нет.
Ничего подобного.
Как в фильме "Гражданин Кейн".
Скопировать
I love cinema.
My favorite movies are citizen Kane
And the boondock saints.
Обожаю кино.
Мои любимые - "Гражданин Кейн"
и "Святые из Бундока".
Скопировать
And I think the wrong person just left.
It's not exactly Citizen Kane.
I feel a little out of the loop here.
И думаю, что сейчас не тот человек ушёл.
Ну, не совсем "Гражданин Кейн".
Что-то я потеряла нить.
Скопировать
THINGS ARE LOOKING UP.
D'YOU EVER SEE "CITIZEN KANE"?
YEAH.
Дела пошли вверх!
Ты смотрел "Гражданин Кейн"?
Да.
Скопировать
I can't believe you haven't seen "Cujo."
Relax, it isn't "Citizen Kane."
Have you ever sat through "Citizen Kane"?
Поверить не могу, что ты не видела "Куджо"!
Да успокойся, это же не "Гражданин Кейн".
А ты досмотрела "Гражданина Кейна" до конца?
Скопировать
Relax, it isn't "Citizen Kane."
Have you ever sat through "Citizen Kane"?
Yeah, it's really boring.
Да успокойся, это же не "Гражданин Кейн".
А ты досмотрела "Гражданина Кейна" до конца?
Ага, он очень скучный.
Скопировать
Rosebud?
It's a reference to citizen Kane.
It's something that explains why a person became the way they are.
Розовый бутон?
Это из "Гражданина Кейна".
Это то, что объясняет почему человек стал тем, кем он есть.
Скопировать
It's something that explains why a person became the way they are.
I know citizen Kane.
Rosebud didn't explain why he was how he was.
Это то, что объясняет почему человек стал тем, кем он есть.
Я знаю "Гражданина Кейна".
Розовый бутон не объясняет, почему он был тем, кем он был.
Скопировать
The undoing of Lacey Garments, huh?
Yeah, my Citizen Kane.
Girl-on-girl mostly.
Прочь, кружева, да?
Да, мой Гражданин Кейн.
Девушка-с-девушкой в основном.
Скопировать
- You make low-rent smut videos.
Your Citizen Kane...
You shouldn't even be allowed to watch Citizen Kane.
Вы делаете низкопробные непристойные фильмы.
Ваш Гражданин Кейн...
Вам не стоило вообще смотреть Гражданина Кейна.
Скопировать
Your Citizen Kane...
You shouldn't even be allowed to watch Citizen Kane.
Art's dead, detective, the Internet killed it.
Ваш Гражданин Кейн...
Вам не стоило вообще смотреть Гражданина Кейна.
Искусство умерло, детектив, его убил интернет.
Скопировать
Oh, excuse me.
"Citizen Kane," "Marty," "Casablanca"... what do all these movies have in common?
We fell asleep during them?
Извините.
"Гражданин Кейн", "Марти", "Касабланка".... что у них общего?
Мы все на них засыпаем?
Скопировать
So then Hitler comes back from the past, he joins us on our adventure, we go on a big caper together.
It's gonna be a classic like Citizen Kane.
Time travel movies are classic.
Ты точно говоришь. Гитлер прилетает из прошлого присоединяется к нам и мы вместе отрываемся.
В этом фильме нет никаких путешествий во времени.
У нас будет классический фильм типа "Гражданина Кейна".
Скопировать
- No.
- Citizen Kane?
- No.
- Нет.
- "Гражданин Кейн?"
- Нет.
Скопировать
- What the hell is rosebud?
- "Citizen Kane."
- Haven't seen it.
- Что, черт возьми, такое "бутон розы"?
- Фильм "Гражданин Кейн".
- Не видела такого.
Скопировать
There's a bunch of movie options.
I'll probably just go with something classic like citizen Kane.
Citizen Kane is terrible.
Там огромный выбор фильмов.
Возможно, возьму что-нибудь классическое, типа "Гражданин Кейн".
"Гражданин Кейн" ужасный фильм.
Скопировать
I'll do it.
I'll pick a better movie than citizen Kane.
So Gina...
Так и сделаю.
Выберу что-нибудь лучше, чем "Гражданин Кейн"
Так Джина ...
Скопировать
I'll probably just go with something classic like citizen Kane.
Citizen Kane is terrible.
Pick a good movie.
Возможно, возьму что-нибудь классическое, типа "Гражданин Кейн".
"Гражданин Кейн" ужасный фильм.
Выбери хорошее кино.
Скопировать
His taste is democratic.
It's The Goonies and it's Citizen Kane.
They don't distinguish between high and low, it's wonderful.
У него демократические вкусы.
Фильм "Балбесы" и фильм "Гражданин Кейн" на одной полке.
Они не видят границ между чем-то великим и простым, это yдивительно.
Скопировать
This is kind of like the Apocalypse Now of celebrity sex tapes.
Then you've got Pamela Anderson and Tommy Lee, which is kind of like the Citizen Kane, I guess?
In short order, the how was clear enough... dirty talk and confusing sexual positions... but the why remained elusive.
Это что-то вроде "Апокалипсиса сегодня" для секс-видео знаменитостей.
Еще есть Памела Андерсон и Томми Ли, это что-то вроде как "Гражданин Кейн".
Вскоре я понял, как это делается... Грязные разговоры и запутанные позы... Но я все же не понимал, для чего?
Скопировать
To all of it.
That's Citizen Kane.
Oh.
Ты уверен?
Это из "Гражданина Кейна".
Нет.
Скопировать
What am I, nuts?
Hey Morty, you just missed a preview for your Dad's "Citizen Kane."
Doesn't matter.
Я что спятил?
...привет, Морти. Ты пропустил превью "Гражданин Кейн" твоего отца.
Это не важно.
Скопировать
And it's a masterpiece.
Do you want one Citizen Kane or 30 Here Comes the Booms?
Guys, I need your help.
Зато получился шедевр.
Тебе нужен один "Гражданин Кейн" или 30 "Толстяков на ринге"?
Народ, выручайте.
Скопировать
- No...!
I saw Citizen Kane once, and I always wanted to try this.
What?
- Нет!
Однажды я посмотрел "Гражданина Кейна", и с тех пор мечтал это попробовать.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Citizen Kane (ситизон кэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Citizen Kane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ситизон кэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
