Перевод "luddite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение luddite (ладайт) :
lˈʌdaɪt

ладайт транскрипция – 29 результатов перевода

Get off this property!
Just as a man opposed to inevitable change... needn't invariably be called a Luddite.
Another choice might be simply to describe him... as slow in his processes.
Свали-ка с участка!
Человека перед лицом неизбежных перемен не всегда следует называть луддитом.
Проще говоря, это тугодум.
Скопировать
Have you ever thought about doing a book?
It's crossed my mind, something relevant for today like the Luddite movement in 19th century England.
We should talk.
Не пора ли вам написать книгу?
Да, я собираюсь написать о чём-нибудь актуальном например, о движении луддитов в Англии.
Давайте--
Скопировать
Dinosaurs, uh, uh, had their shot, and nature selected them for extinction.
I simply don't understand this Luddite attitude, especially from a scientist.
I mean, how can we stand in the light of discovery and not act?
Время динозавров прошло, и природа уничтожила их.
Не понимаю этой научной точки зрения.
Не понимаю, как же можно находиться в свете открытия и ничего не предпринимать?
Скопировать
- Perhaps to create farmland.
- Or the Volians had a Luddite movement.
Whoever did this, they probably did it long after the city was abandoned.
- Возможно, чтобы создать сельхозугодия.
- Или Волианцы противятся внедрению новых технологий.
Кто бы это не сделал, это вероятно случилось значительно позже того, как город был покинут.
Скопировать
That was humbling.
Nothing wrong with being a Luddite.
I actually find it refreshing.
Это было унизительно.
Нет ничего плохого в том, чтобы быть луддитом.
Это действительно освежает.
Скопировать
Interned for Casey 2009.
She joined a radical Neo-luddite group 2010.
I guess rift happens a couple of years later.
Стажировалась у Кейси в 2009.
В 2010 вступила в радикальную группу противников компьютеризации.
Кажется Р. Н. О. Т. появился несколько лет спустя.
Скопировать
- Any idea what was taken? Yeah, a gajillion bytes of online data which makes no sense. - Why?
Reddington's a Luddite.
No e-mail, no computer. No digital communication of any kind.
Кучу гигабайтов онлайн сведений, что уж совсем бессмысленно.
Ну, мистер Реддингтон известный луддит..
Никаких е-мейлов, компьютеров и современных коммуникаторов.
Скопировать
You know, 'cause tact is not your strong suit.
I'm supposed to take advice from a Luddite who thinks the last great technological achievement was given
You know what?
Знаешь, чувство такта - это не твой конек.
И мне дает советы луддит, который думает, что последнее великое технологическое достижение было дано нам Иоганном Гутенбергом.
Знаешь что?
Скопировать
I like the things that happen when you give it away.
General Ludd once you board that plane is none of my concern... though it is worth noting that a true luddite
But whatever.
Мне нравится то, что можно купить за деньги.
А что будет с вами и "Генералом Луддом", как только вы сядете на этот самолет, меня не волнует. Хотя, стоит отметить, что настоящий луддит скорее сжег бы этот самолет, чем полетел на нем.
Но неважно.
Скопировать
Shut up, Carter.
You're a Luddite.
You could try her on some pethidine.
Заткнись, Картер.
Ты противник всего нового.
- Можете попробовать дать ей петидин.
Скопировать
No matter what all the learned men in the world say...
Lev Nikolayevich is something of a Luddite, I fear.
It is a crime.
Чтобы ни говорили все просвещенные люди мира...
Я боюсь, что в Льве Николаевиче есть что-то от луддита.
Это преступление.
Скопировать
Completely wasted on Marcus, of course.
- Luddite.
- Food or perfume?
Только тратится на Маркуса совершенно зря.
- Луддит!
- Что - еда или парфюм?
Скопировать
- Both.
- I'm not a Luddite, I'm a man.
I'm a man who likes his food simple and substantial.
- И то и другое.
- Я не луддит. Я человек.
Я человек, которому нравится пища простая и питательная.
Скопировать
- Never mind.
Just the ravings of a caffeine-Deprived luddite.
You all right?
- Не важно.
Просто очень не хватает кофеина.
Ты в порядке?
Скопировать
But my computer skills go as far as getting new ring tones for my cell phone.
You're cute for a Luddite.
Oh, yikes.
Но мои компьютерные знания ограничиваются полyчением нового рингтона для моего мобильного.
Ты слишком сообразительный для противника техники.
Ой, блин.
Скопировать
Summers was vocal He basically thought that I was criticizing the change in the financial world And was worried about regulation which reverse this whole change
So essentially he accused me of being a Luddite.
He wanted to make sure that we didn't bring a whole new set of regulations to constrain the financial sector at that point
—аммерс не промолчал, он посчитал, что € критиковал перемены в финансовой сфере, и его заботило то, что возможное вмешательство могло обратить все эти изменени€.
"ак что, в сущности, он обвинил мен€ в луддизме.
ќн хотел быть уверенным, что мы не привнесли новые правила регулировани€, чтобы ограничить финансовый сектор.
Скопировать
Oh no, that isn't what I meant.
I'm not a Luddite.
It's just I... it's too public.
Да нет, не такая проблема.
Я не против прогресса.
Просто это... всё публично.
Скопировать
- Be gentle, will you?
- I'm not a bleeding luddite.
Hiya love.
- Будь вежлив, ладно?
- Я не гребаный луддит.
[Луддит - человек, который борется с достижениями технологий] Привет, дорогуша.
Скопировать
Refused to acknowledge their existence.
Quite a Luddite.
Literature and landscape.
Да. Она отказывалась принимать их существование.
Она была противником всяческой механизации и автоматизации.
Литература и ландшафты.
Скопировать
Some people still like the feel of a newspaper in their hands.
What are you, a Luddite?
The Luddites were onto something.
Может у него и нет своего компьютера. Знаете, может он как я.
Некоторым людям до сих пор нравится ощущать газету в руках. Ты что луддит*?
*участник выступлений против применения машин
Скопировать
And up... we... go.
skeletal system will be struggling to reset themselves to return you to your former ground-sniffing Luddite-bearing
So, for the time being, my friend, you shall have to wear this rather wonderful back brace I constructed for Gordon.
А теперь... Вверх!
Итак, твои мышцы, твои кости, весь твой скелет будут изо всех сил стараться вернуться в твое бывшее пресмыкающееся состояние, в позу луддита, в которой ты провел последние 18 лет.
Так что, друг мой, некоторое время ты будешь носить этот чудесный спинной корсет, который я сделал для Гордона.
Скопировать
We've gone digital.
Get with the times, you Luddite.
Man, of all the places in Pawnee, I'm gonna miss the fourth floor the most.
У нас теперь всё цифровое.
Пора идти в ногу со временем, ретроградка.
Чёрт, из всех мест в Пауни, мне больше всего будет не хватать четвёртого этажа.
Скопировать
New phone?
I am no longer a Luddite.
Since when?
Новый телефон?
Я больше не луддит.
– Это с каких пор?
Скопировать
All military.
And here I had you pegged for a Luddite.
Fast learner.
Все военные.
А я-то думал, что ты ретроград.
Я быстро учусь.
Скопировать
- Honestly, don't know what that means.
- You're such a luddite.
You know I have a flying car, right?
- Если честно, я понятия не имею, что это значит.
- Ты просто противник прогресса.
Ты же знаешь, что у меня есть летающая машина?
Скопировать
You don't favour the modern conveniences?
No, I am a Luddite at heart pitching gears and cogs into the river willy-nilly.
I favour the old ways.
- Вы не приветствуете современные удобства?
- Нет. Я в душе луддит, с удовольствием побросала бы все эти шестерёнки в Темзу.
Мне по душе старые порядки.
Скопировать
I never hear a peep out of you when you're down there.
My mother's a Luddite.
We type messages to each other.
Я даже писка не слышу, когда ты сидишь там.
Моя мама та еще ретроградка.
Мы печатаем друг другу сообщения.
Скопировать
I have your mother's computer calendar, and...
If you'll pardon me, I'm still a bit of a Luddite.
I need it printed out, and...
У меня тут компьютерный календарь вашей матери, и...
Извините, но я всё же немного луддит.
Нужно всё распечатывать и...
Скопировать
I need it printed out, and...
"Luddite," God, I hate that word, don't you?
I don't think I have an opinion.
Нужно всё распечатывать и...
"луддит", боже, ненавижу это слово, а вы?
У меня по этому поводу мнения нет. Как и слово "мем".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов luddite (ладайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы luddite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение