Перевод "lummox" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lummox (ламокс) :
lˈʌmɒks

ламокс транскрипция – 28 результатов перевода

Marge, the couch is lumpy!
That's because you're sitting on me, you lummox!
- Kent Brockman!
Мардж, наш диван какой-то твёрдый!
Потому-что ты сидишь на мне, идиот!
Кент Брокман!
Скопировать
Ease off the words, Yutz, I've got to have a drink.
Shut up and listen to what I'm telling you, lummox.
Tuchterman the son of a bitch is going to wreck Braun's, unless we do something.
- Кончай трепа-аться. Юц, я хочу пить.
- Заткнись, и слушай меня.
Если мы ничего не предпримем, ссука Тухтерман разрушит дом.
Скопировать
I meant to let you go, but you know how it is. You never miss the water till the well runs dry.
A big, fat lummox like you hiring an airplane to write, "Hildy, don't be hasty.
Remember my dimple. Walter."
Я не знал, что пожалею, но ценность воды узнаёшь у высохшего колодца.
Какой болван арендовал самолёт, написав на нём: "Хильди, не спеши,.."
"...вспомни мою ямочку на подбородке"?
Скопировать
- Oh-ho-ho! She's a regular little tartar, ain't she, Horace? (LAUGHS)
Don't you dare go up there, you big, long-legged lummox!
Now I mean it. (PANTING)
Ты глянь, какая злючка, а, Горейс?
Слышь ты, ублюдок долговязый, куда тебя несет!
Я с тобой не шучу.
Скопировать
Big, loveable bloke.
Loveable lummox. Gal Dove, party boy.
Big oaf.
Любвеобильный червь...
Любвеобильный самец, любвеобильный заяц!
Гэл Дав, душка, Гэл Дав!
Скопировать
Tell me how to deactivate the lightning shield or I'll show you just how impetuous I can be.
What are you waiting for, you great lummox?
Kill her!
Скажи мне, как выключить световой щит, или я покажу тебе, насколько буйной я могу быть.
Чего ты ждешь, здоровая дубина?
Убей ее!
Скопировать
- My favorite !
Chicken pies, you great lummox !
Imagine it.
- Мои любимые!
Куриные пироги, дубина!
Представь себе.
Скопировать
Go on now.
Get in that car, you big lummox.
Is that for me?
Давай скорее.
Забирайся в машину, балда.
Это для меня?
Скопировать
More than likely.
When you see that no-good Russian lummox, tell him to get over here.
- I'll tell him.
- Скорей всего.
Если увидишь его, скажи, чтобы пришёл.
Скажу.
Скопировать
I'd like to break every bone in your body.
You and who else, you big lummox?
Now kiss her, Don.
Я хотел бы сломать каждую кость в твоем теле!
Кто же, кроме тебя, такой большой увалень?
Теперь, поцелуй ее, Дон.
Скопировать
Yes, the artist left his mark.
You clumsy lummox!
Have you any idea of the value of art?
Да, художник оставил свою метку.
Неуклюжий увалень!
Ты хоть представляешь, сколько стоит картина?
Скопировать
Mormont isn't gonna save you.
This lummox here isn't gonna save you.
When the walkers come calling,
Мормонт вам не поможет.
Никак этот кретин вас не спасёт.
Когда придут Ходоки,
Скопировать
Why would he do that?
Because he's a lummox, isn't he?
We shall have a magnificent garden party and you're not invited.
Пoчемy oн тaк пoстyпил?
Пoтoмy чтo oн пpoстoфиля.
Мьι зaкaтим в сaдy дивнyю пиpyшкy, a тебя не пpиглaсим.
Скопировать
I've Ruth Hawkin on the phone.
Keep your voice down, you lummox! Sorry.
She's hysterical.
- Звонок от Рут Хоукин!
- Говори тише, дубина!
Извините. Она в истерике.
Скопировать
I am she, yes.
The lazy lummox didn't come and meet you off the boat?
He did not.Huh!
Да, это я.
Этот ленивый увалень не приехал в порт встретить вас?
Нет. Ха!
Скопировать
- What about a television appearance?
Glad to see you're dragging this lummox into the 1980s!
Don't have nightmares, no do have nightmares.
- Как насчёт телевизионного объявления?
Рад, что ты показываешь этому простаку 80е!
Спите спокойно, нет, не спите спокойно.
Скопировать
DCI Hunt and I are just off to practise a little psychology on Gil Hollis.
Ah, I'm glad to see you're dragging this lummox into the 1980s.
I shall look forward to giving Sid some good news.
Старший детектив-инспектор Хант и я как раз собирались применить психологию к Гилу Холлису.
О, рад, что вы втаскиваете этого увальня в 1980-е.
Надеюсь передать Сиду хорошие новости.
Скопировать
Painting Thorne's cars was like a day job to subsidize my real art, and B... why would I kill my main source of income, you lummox?
Yeah, a lummox who's got enough to hold you for 24 hours, pal.
When this case falls apart and I get out tomorrow, you want to grab some dinner or something?
Раскрашивание автомобилей Торна было просто работой ради возможности заниматься настоящим искусством. Во-вторых, зачем мне убивать свой источник дохода, кретин.
Да, кретин, у которого есть все, чтобы задержать тебя на 24 часа, приятель.
Когда все кончится, и я завтра освобожусь, Хочешь, сходим пообедать или что-то в этом роде?
Скопировать
A) That work is anything but brilliant.
was like a day job to subsidize my real art, and B... why would I kill my main source of income, you lummox
Yeah, a lummox who's got enough to hold you for 24 hours, pal.
Во-первых, это далеко не блестящие работы.
Раскрашивание автомобилей Торна было просто работой ради возможности заниматься настоящим искусством. Во-вторых, зачем мне убивать свой источник дохода, кретин.
Да, кретин, у которого есть все, чтобы задержать тебя на 24 часа, приятель.
Скопировать
Oh, I'm glad someone did.
The kid is a lummox.
Uh, yes.
Какое счастье.
Этот парень такой лопух.
Да.
Скопировать
I don't know.
A real lummox.
Barker:
Я не знаю.
Настоящий придурок.
Баркер:
Скопировать
And -- Be careful!
You big lummox! - I swear to God, if you scuff my bags...
- Oh, I wouldn't dream of it, ma'am.
Ты здоровый увалень!
Клянусь Богом, если ты потрешь мои сумки...
И давай без сарказма.
Скопировать
OK, turn it on.
Aww, look at the poor lummox.
A rapidly plummeting IQ... it's adorable.
Ладно, включай.
Только посмотри на бедного дурачину.
Стремительное падение IQ - это восхитительно.
Скопировать
Did you see his daughter Agnes?
Holy shit, how in the hell did a fox like that come from a lummox like Bull?
Hey, you're talking about a man's daughter here, fool.
Видел его дочь Агнесс?
Черт возьми, как такая прелесть могла родиться от такого увальня как Булл?
Эй, вы обсуждаете дочь коллеги придурки.
Скопировать
So listen to what happens when you walk out that door.
If you're not shot by one of three former force recon scout snipers, you'll be grabbed by some lummox
Believe it or not, she's one of the good guys too.
Так что слушайте, что произойдет когда вы выйдете отсюда.
Если вас не убьет один из трех отрядов снайперов, то вас схватит увалень по имени Закери. во внедорожник с липовыми номерами Огайо -- участь похуже, чем рассказанная ложь, чтобы защитить вас в этой комнате.
Верите вы,или нет, она тоже с "хороший парней" .
Скопировать
You never miss the water till the well runs dry.
A big, fat lummox like you...
Hey, what's up?
По воде не скучаешь, пока не высохнет колодец.
Увалень вроде тебя...
Что такое?
Скопировать
It's okay. Let him go.
You big lummox.
Oh, Jesus. Woodhouse.
- Всё нормально, пусти его.
- Дубина жирная.
О, боже, Вудхауз.
Скопировать
What?
Get up, you lummox!
Huh? Wuzza-
- И в шёлковых пижамах.
- Чего?
Вставай, дубина!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lummox (ламокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lummox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ламокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение