Перевод "warehouse" на русский

English
Русский
0 / 30
warehouseамбар пакгауз складской
Произношение warehouse (yэохаус) :
wˈeəhaʊs

yэохаус транскрипция – 30 результатов перевода

Well, for one thing, it'd be a lot cheaper just to rent cameras here.
Not only that, but the shipment was sent to a warehouse in Brooklyn... which happens to be right next
Which explains the poop on Charlie's shoes.
Ну, хотя бы в том, что гораздо дешевле было бы просто арендовать камеры здесь.
И не только это, а ещё то, что груз был послан на склад в Бруклине... который внезапно оказался напротив птицефабрики.
Что объясняет помёт на обуви Чарли.
Скопировать
Which explains the poop on Charlie's shoes.
Charlie went to that warehouse right before he was killed.
Maybe whoever killed him came from there.
Что объясняет помёт на обуви Чарли.
Чарли пришёл на тот склад перед тем, как его убили.
Наверное, тот, кто убил его, пришел оттуда.
Скопировать
I bet one of them found out that Charlie was a spy, and they killed him.
Especially since we know that Charlie was followed to the warehouse.
Based on what?
Спорю, что кто-то из них выяснил, что Чарли - шпион, и они убили его.
Особенно с учетом информации, что за Чарли следили по дороге на склад.
Откуда информация?
Скопировать
Based on what?
towers that his phone pinged off, and then we used that time stamp to pull satellite footage of the warehouse
How'd you guys get there?
Откуда информация?
Мы отследили передвижения Чарли, триангулировав вышки связи, на которых отметился его телефон, и затем использовали временные отметки, чтобы просмотреть записи склада со спутника.
Как вы там оказались, ребята?
Скопировать
Beckett was talking about.
And there's Charlie entering the warehouse.
Uh, gentlemen?
Бекет говорила об этом.
И вот Чарли заходит на склад.
Господа?
Скопировать
But soon as he was done filming for the day, a P.A. gave him a ride to a bodega in Brooklyn.
That bodega-- five blocks from the warehouse.
This is the security cam footage from outside the bodega.
Но как только он закончил сниматься в тот день, личный помощник подвез его к магазину в Бруклине.
Тот магазин... в пяти кварталах от склада.
Это запись с камеры наблюдения перед магазином.
Скопировать
You followed him.
You followed him to the warehouse.
Yes.
Вы следили за ним.
Вы шли за ним до склада.
Да.
Скопировать
Charlie said it was a-a perfect chance for me to come here, for us to be together.
Okay, if all of that's true, then why did you trail him to the warehouse?
To beg him not to look for those guns.
Чарли сказал, что это прекрасная возможность для меня приехать сюда, чтобы мы были вместе.
Хорошо, если все это правда, тогда зачем вы следили за ним до склада?
Чтобы попросить его не искать то оружие.
Скопировать
Severide, how many still trapped?
There's less than ten still in the warehouse but a bunch more still in the passenger car.
Hey, sir, you need to get back in your car and drive away.
Северайд, сколько еще пострадавших?
Чуть меньше 10 на складе, но в вагонах все еще много пассажиров.
Сэр, вы должны сесть в машину и уехать.
Скопировать
Anna?
We finished the primary search for warehouse workers.
- How many?
Анна?
Мы завершили поиски на складе.
- Сколько жертв?
Скопировать
What do you need?
We're done with your lumber warehouse.
Moving out of guns.
Чем могу помочь?
Мы освобождаем твой склад пиломатериалов.
Выходим из торговли пушками.
Скопировать
If he gets wind of the truth, our new friend here gets a needle in the neck.
Where did you say that warehouse was?
Downtown, why?
Если он узнает правду, то наш новый друг получит укол в шею.
Где находится этот склад?
В центре города, а что?
Скопировать
I do.
This concert hall is adjacent to the warehouse.
McCrane wasn't just hiding here.
Думаю.
Этот концертный зал граничит со складом.
МакКрэйн не просто скрывался здесь.
Скопировать
What happened?
I thought you guys were supposed to be at the warehouse party.
We got egged.
Что случилось?
Я думал, ребята, вы должны были быть на вечеринке на складе.
Нас забросали яйцами.
Скопировать
We're going to reboot Caracara.
Just found a warehouse down by the docks.
So, I guess it's fair to say that SAMCRO's future is in pussy, not bullets.
Хотим перезапустить Каракару.
Недавно нашли склад в доках.
Так что, можно смело сказать, что будущее СЭМКРО в кисках, а не в пулях.
Скопировать
Tell me what you know.
Two nights ago, Reno officers found a deceased male in a warehouse where homeless kids were known to
Overdose.
Расскажите мне, что знаете.
Две ночи назад офицеры в Рино нашли умершего мужчину на складе, где жили бездомные дети.
Передозировка.
Скопировать
Multiple priors for arson.
Still on probation for a torched warehouse.
Pull up his case history.
Множественные поджоги.
Поджег склада на испытательном сроке.
Остановимся на этом деле.
Скопировать
Two boys drive to Atlantic City.
Steal liquor from a warehouse controlled by the first boy's father.
They poison this liquor, give it to another boy at school that first boy doesn't like.
Два парня приехали в Атлантик-Сити.
Украли спиртное со склада, за которым смотрит отец первого парня.
Они отравили спиртное и дали его парню в колледже, который не нравился тому, первому.
Скопировать
Give me some credit, man.
I did psychically dive into Tessa's mind to see this specific warehouse.
What does it look like?
Немного доверия, приятель.
Я психически проник в голову Тессы чтобы увидеть именно этот склад
Как он выглядит
Скопировать
There's no toast.
Gil Bellamy and Mitchell Rome, arguing outside a futon warehouse two hours ago.
Can't decide on a king or a queen.
Нет тут никаких тостов.
Гил Бэллами и Митчел Рим, спорили 2 часа назад неподалеку от склада матрацев.
Не могли определится с размером.
Скопировать
Take the rest of the guns.
Store them in the beverage warehouse.
CONNOR: Why?
Остальные пушки можешь забирать.
Храни их на складе с напитками.
Зачем?
Скопировать
Great.
Target must have rigged the warehouse.
At least you're safe.
- Отлично.
Вероятно, цель установила ловушку на складе
Ну хотя бы ты цел.
Скопировать
you need to prove to him that you are in control, just like you somehow convinced me.
Target must have rigged the warehouse.
But at least you're safe.
Ты должен ему доказать, что можешь себя контролировать, как когда-то доказал мне.
Вероятно, цель установила ловушку на складе.
Ну хотя бы ты цел.
Скопировать
Do you hear that?
Sounds like it's coming from the warehouse.
Yeah, what even is that?
Ты слышала это?
Похоже, это из склада.
Да, что это вообще такое?
Скопировать
What are you talking about?
This family's entire estate is locked in a warehouse in gold.
I saw it with my own eyes.
О чем ты говоришь?
Все семейное имущество заперто на складе.
Я видел(а) это своими собственными глазами.
Скопировать
security footage.
He accessed a remote warehouse at 2:16 A.M.
There he is.
скрытая видеозапись.
Он прошел к дальнему складу в 2.16.
Вот он.
Скопировать
Yeah, I ran property records in Henderson.
Turns out the Walt brothers have had a warehouse there since the early '90s.
Good work, Greg.
Да, я проверил данные по частным владениям в Хендерсоне.
Оказывается, у братьев Уолт с начала 90-х есть там склад.
Отличная работа, Грег.
Скопировать
Uhuh, I'm not letting you or it out of my sight.
Besides, you keep mixing it up with boys like that at the warehouse, you are gonna need me.
Need you?
Я не позволю вам действовать за моей спиной.
Кроме того, если встретитесь с парнями вроде тех, как на том складе, - Вам понадобится моя помощь.
- Твоя помощь?
Скопировать
Lex Luthor, Joker, Dr. Doom mash-up.
I mean, the Warehouse only bronzed the baddest of the baddies.
HG wasn't a baddie.
Лекса Лютора, Джокера и Доктора Дума.
В смысле, в Хранилище же бронзуют только худших из худших.
Уэллс не была плохой.
Скопировать
That's all we know.
Warehouse 9 wouldn't have bronzed him without reason.
Well, whatever they had on Paracelsus, they didn't keep any records of it.
Это все. что мы знаем.
Хранилище 9 не могло бронзовать его без причины.
Ну, что бы у них не было на Парацельса, у них не сохранилось никаких отчетов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warehouse (yэохаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warehouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэохаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение