Перевод "lung cancer" на русский
Произношение lung cancer (лан кансо) :
lˈʌŋ kˈansə
лан кансо транскрипция – 30 результатов перевода
No, that's dangerous to your health!
Do I have lung cancer?
You stand on the beach and taste the salty smell of the wind that comes from the ocean, and inside you feel the warmth of never ending freedom,
Нет, это опасно для здоровья.
У меня же не рак лёгких.
Стоишь на берегу, И чувствуешь солёный запах ветра, Что веет с моря. И веришь, что свободен ты, И жизнь лишь началась.
Скопировать
We met.
He has lung cancer.
You can stop right there!
Да, он заказал у меня гроб.
У него рак лёгких.
Нет-нет, постойте!
Скопировать
He writes his own excuse notes.
One day he wrote he had lung cancer!
We are blood brothers.
Он сам пишет все свои объяснительные.
Однажды он написал, что у него был рак легкого!
Мы с ним кровные братья.
Скопировать
The only warning label people respect is "dry-clean only."
Speed limits, lung cancer, cigarette warnings your very life is at stake.
People go, "Ah, the hell with it."
Единственное предупреждение на одежде, которое люди уважают, это "только химическая чистка."
Ограничения скорости, рак легких, предупреждения на пачках сигарет везде, где ставка- ваша жизнь.
Люди думают "A, да ну, нафиг."
Скопировать
And you shouldn't smoke.
You can get lung cancer.
- I don't smoke that much.
И мне не нравится, что ты куришь.
Это опасно, можешь получить рак легких.
- Я же редко, я почти не курю.
Скопировать
And?
I have lung cancer, Erica.
What?
И?
У меня рак легких, Эрика.
Что?
Скопировать
What?
Apparently, I have lung cancer.
~ But that's... that's not possible.
Что?
Как выяснилось, у меня рак легких.
- Но этого... не может быть!
Скопировать
Yes... I believe you do.
When he was your age, he heard something or someone speak about those who die of lung cancer.
So, when I came back from work,
Думаю, что помнишь.
Когда он был в твоём возрасте, он где-то услышал, от чего бывает рак легких.
И вот, как-то раз я прихожу с работы - и не нахожу своих сигар.
Скопировать
Found my brand."
Just don't get the ones that say lung cancer, you know.
Shop around.
Я нашёл свою марку"
Главное, чтобы не попались те, которые вызывают рак лёгких
Покупайте внимательно.
Скопировать
I probably won't make it.
There's lung cancer... hean attacks...
Women live to old age, not men.
Я, наверно, не доживу
Есть рак легких... инфаркты...
Женщины доживают до старости, мужчины нет
Скопировать
When's the last time you had a chest X ray?
You could give people lung cancer... who are innocent and tryin' to live healthy lives.
Why don't you just go back to sleep?
Когда ты в последний раз делал снимок грудной клетки?
Невинные люди могут заболеть раком легких... вместо того, чтобы жить здоровой жизнью.
Спал бы ты дальше, а?
Скопировать
Good save!
Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles?
I don't worry anymore.
Держи крепче!
Разве тебя не волнует больше холестерин, рак легких?
Меня больше ничего не волнует.
Скопировать
- Fine.
You don't think this lung cancer talk will make a difference?
No, young people...
- Хорошо.
Не думаешь, что эти разговоры про рак лёгких что-то изменят?
Нет, эта молодёжь...
Скопировать
Less than Hiroshima.
Less than the death rate for lung cancer.
We were trying to help.
Меньше чем при Хиросиме.
Меньше, чем при раке лёгких.
Я пытался тебе помочь.
Скопировать
That's funny, but, it's not a gag, Bob.
I got lung cancer.
Lung cancer?
Это не розыгрыш, Боб.
У меня рак лёгких.
Откуда?
Скопировать
I got cancer. I got lung cancer.
Lung cancer?
That's ridiculous, you don't even smoke.
У меня рак лёгких.
Откуда?
Не смеши, ты не куришь.
Скопировать
He's not getting me again.
Jesus Christ, Carol, he's got lung cancer.
He wants us scratching our heads, asking ourselves, "Is this real?"
Со мной этот номер не пройдёт.
Кэрол, у него рак лёгких.
Он хочет, чтобы мы сидели и прикидывали: "Это правда?"
Скопировать
He's burned us too many times.
A very reliable source told me, Andy Kaufman has lung cancer.
Please, he's definitely not dying.
Сколько он нас дурачил.
Надёжный источник подтвердил, у Энди рак легких.
Он совсем не похож на умирающего.
Скопировать
As soon as he came back, he got sick.
Lung cancer at the age of 29, never smoked a day in his life.
Still, no one will say the words "Gulf War Syndrome."
Он заболел как только вернулся.
Рак легких в 29 лет. Он в жизни не выкурил ни одной сигареты.
Никто не осмелился назвать это синдромом войны в Заливе.
Скопировать
- Get a job, Louise.
- Finance your own lung cancer.
- I've never had a job.
- Найди работу, Луиза.
- Сама профинансируй себе рак легких.
- У меня никогда не было работы.
Скопировать
Yeah, I wouldn't do that.
You see, I've got lung cancer. I'm terminal, six months to live.
Only... I'm not going out in a hospital.
Я бы не стал.
У меня рак легких, мне осталось жить 6 месяцев.
Вот только в больницу я не поеду.
Скопировать
Now, for the first time on my life, I'm fulfilled, I'm content.
Lung cancer. Is now without its benefits.
I couldn't decide if he was for real, or bluffing. Totally sane or completely nuts.
Впервые в жизни я делаю настоящее дело и счастлив.
Рак легких имеет свои плюсы.
Я не мог понять, блефует он или нет, в здравом ли он уме?
Скопировать
Welcome to our "Report at Night".
Specifically, lung cancer.
Workers inhaling diesel fumes from heavy machinery...
"И снова вас приветствует программа "Ночной Репортаж".
Во второй части мы поговорим о проблемах со здоровьем у людей Работающих под землёй, а именно о раке лёгких.
Рабочие, вдыхающие дизельные пары...
Скопировать
That,is a "healthy" habit
Are you afraid of lung cancer?
No.
Курение - это такая вредная привычка!
Ты не боишься рака легких?
Нет.
Скопировать
Sir! The autopsy results have come out
It's not murder, it's lung cancer
What?
Вот, поступили результаты вскрытия.
Это не убийство. Это рак легких.
Что?
Скопировать
What?
Lung cancer?
- Are they sure?
Что?
Рак легких?
Они уверены?
Скопировать
Looking... good, kiddo.
Lung cancer?
You started chain smoking when I blew myself up.
Тьı хорошо вьıглядишь, сьıнок.
Что... Рак лёгких...
После того, как я подорвался, тьı стала много курить.
Скопировать
When, uh, when Celia, my wife, died... she was in the hospital for three months, lingering, suffering.
Lung cancer.
I'm sorry.
Когда Селия, моя жена, умирала, она пролежала в госпитале три месяца. Мучилась, страдала.
Рак лёгкого.
Мне жаль...
Скопировать
Well, you shouldn't have told her that.
She's got metastatic squamous cell lung cancer. Six months tops.
Have you even looked at the x-ray?
Не надо было ей этого говорить.
У неё метастатический плоскоклеточный рак лёгких, шесть месяцев максимум.
Вы хотя бы посмотрели на рентген?
Скопировать
There's no calcification.
It's small-cell lung cancer.
The tumor's starting to press against your esophagus.
Отсутствует окостенение.
Это мелкоклеточный рак легких.
Опухоль начинает давить на пищевод.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lung cancer (лан кансо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lung cancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лан кансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
