Перевод "front runner" на русский
Произношение front runner (франт рано) :
fɹˈʌnt ɹˈʌnə
франт рано транскрипция – 30 результатов перевода
Sorry. No, it's great, you can spell.
You are now officially the front-runner.
Yeah, my grandma came over from Naples.
Покоя не давало, простите.
Да нет, отлично, писать умеете.
Вы теперь в тройке победителей.
Скопировать
I n fact, they say that he's dying.
And that man, Mara, girl, that American is front-runner for the job.
That man that just asked you to kill somebody?
По правде говоря, он умирает.
И этот американец, Мара, первый кандидат на его место.
Человек, который только что просил вас кого-то убить.
Скопировать
Trust me, that's not gonna happen.
In case you haven't heard, I'm the front-runner.
That's because these drones wouldn't know a qualified candidate if they saw one.
Поверь, этого не случится.
Если ты не в курсе – я пока лидирую.
Это потому что эти трутни и не узнали бы квалифицированного кандидата, если увидели бы.
Скопировать
Pretty impressive, isn't he?
He's a front-runner.
He may get away with it in high school but at the international level of competition it's a disaster.
Весьма впечатляет, разве нет?
Он лидер.
В школе это могло пройти, но на международном уровне соревнований это катастрофа.
Скопировать
But what can I say to this?
Arroway appears to now be the front-runner for the Machine seat.
"Meet me at noon.
Но как мне объяснить это им?
Руководство консорциума отказалось от комментариев но из достоверных источников известно, что вероятным кандидатом становится доктор Эрроувэй.
"Встретимся в полдень.
Скопировать
Front-runners cut the wind for everybody then die in the stretch.
In a close race a front-runner never wins.
He's not that good, either.
Лидерство требует на 8% больше энергии, чем следование. Лидер разрезает воздух для всех кто за ним, а потом сдыхает.
При равных соперниках, лидеры никогда не выигрывают.
Ну, он не настолько хорош, Билл.
Скопировать
The radio are offering a cash prize for the best Frasier Crane joke.
What was the front-runner?
How can you tell Frasier the crane's a psychiatrist?
Фрейзер, я слышал о тебе по радио. Там предлагали денежный приз за лучшую шутку о тебе.
И кто же выиграл?
Как вы можете описать психиатра Фрейзера Крейна?
Скопировать
David bedford of britain?
Bedford's always been a front-runner, but he's way back.
Only six laps to go, erich.
Дэвид Бэдфорд, британец.
Бэдфорд всегда разгонял гонку, но сейчас, наверное, отстал.
Всего лишь 6 кругов осталось, Эрик.
Скопировать
Bedford never went ahead.
Son of a bitch has been a front-runner his whole life. He wimps out now.
I'm such a fuckin' loser. I fucked up!
Бэдфорд сегодня всех удивил.
Этот ублюдок всегда бежал первым, а сегодня пас задних.
Я просто гребаный неудачник.
Скопировать
To find out, we'll need money, provisions and a diving bell.
It's pretty stupid, but so far you're the front-runner.
It's an isolation chamber.
Чтобы узнать, нужны деньги, провизия и водолазный колокол.
Довольно глупо, но пока что ты первый.
Изолированный бункер.
Скопировать
Early admissions.
I am the front runner to replace her.
Nobody comes close to my rock solid GPA.
предварительный отбор.
Я основной претендент на ее место.
У меня самый высокий средний балл.
Скопировать
Jesus is knocking on--
Less than 24 hours to go before the Iowa caucuses, the Republicans have a broad field with no clear front-runner
For the Democrats, President Underwood has gained momentum in the polls.
Иисус стучит в ...
Менее чем через 24 часа пройдут партийные выборы в Айове, у републиканцев широкое поле, но без явного лидера.
Что же касается демократов, то по опросам позиции президента Андервуда улучшились.
Скопировать
Most of them give Frank Underwood the win. Not by a lot.
But did he do enough to overtake Dunbar, become the front-runner?
George, I don't think it's so much what Underwood did, but what he didn't do.
Фрэнк Андервуд лидирует, но он не сильно оторвался.
Но сделал ли он достаточно, чтобы победить Данбар, и стать основным кандидатом?
Джордж, не думаю, что вопрос в том, чего не сделал Андервуд, вопрос в том, что он с
Скопировать
Our top story... did a super lame ad take Jimmy Jr.
From front runner to dumb bummer? (Buzzing)
We got reactions.
Главная вопрос дня... Превратит ли неубедительный рекламный ролик Джимми Песто-младшего
Из главного кандидата в отставного депутата?
У нас есть комментарии
Скопировать
Look, that sort of thing may go on in other factories, but that's simply not the way things work any more.
Front runner at the moment is a lad called Frost, sir.
Lenny Frost.
Подобные вещи могут иметь место на других фабриках, но по большей мере это всё не так просто работает.
Главный подозреваемый на данный момент Фрост, Сэр.
Ленни Фрост.
Скопировать
So when she rejects his final offer, he threatens to go to Willa, a deal that Holly closes down with a 12-gauge to the chest.
Our front runner for overall champion needs to beat three seconds to take the prize money.
Cowboy up...
Поэтому, когда она отклонила его окончательное предложение, он пригрозил пойти к Уилле, предложение, которое Холли закрыла 12 калибром в грудь.
Наш претендент на звание абсолютного чемпиона должен побить трехсекундный результат, чтобы получить призовой выигрыш.
Ковбой в седле...
Скопировать
- ...beat Leonard.
Wait, Leonard is now the front runner for Valedictorian?
You're getting beat by Leonard?
- ...победить Леонарда.
Стоп, Леонард теперь побеждает в гонке на лучшего ученика колледжа?
Вас обогнал Леонард?
Скопировать
I'm on pins and needles.
Who's your front-runner?
Maria Monroe.
Я вся в нетерпении.
До того как мы приступим, мне надо знать... кого из претендентов ты выбрал?
Марию Монро. Остальные ей в подметки не годятся.
Скопировать
It's my new favorite.
Well, it's a front-runner, for sure.
Hiyah!
Мне больше всего нравится
Да, это, несомненно, фаворит.
Киииия!
Скопировать
- About what?
Road Track says the Z/28 is front-runner for car of the year.
Oh, but I still think you should get a Corvette.
- По поводу чего?
В "Роад и Тракс" говорится, что Z28 лидирует в списке "машина года".
но я все еще думаю, что ты должен взять "Корвет".
Скопировать
- What did he expect?
I guess for at least one of them, perhaps the front runner, to tell the audience that he wasn't interested
Not for nothing, but he'd have won the election that night.
- Чего же он ожидал?
Я предполагаю,чтобы хотя бы один из них, возможно лидер, сказал аудитории что он не заинтересован в голосах тех,кто освистывал.
Недаром, он выиграл выборы той ночью.
Скопировать
Because when a senator dies in office, it triggers a special election.
And guess who the perfect front-runner would be to fill the vacancy.
Representative Patrick Chandler.
Потому что, когда умирает действующий сенатор, это запускает особые выборы.
И угадайте, кто превосходный кандидат на на освободившийся пост.
Конгрессмен Патрик Чандлер.
Скопировать
And the pain will be provided by that really big boxing pay-per-view on a really, really big screen.
Looks like you have another front-runner for Pref.
Great.
А боль там представлена действительно большим боксом, предоплата на действительно большой экран.
Похоже, что у тебя есть другой лидер для Привилегии.
Здорово.
Скопировать
Oh, my God.
New front-runner: the dumb guy.
Of course. The dumb guy. Why didn't we think of it before?
О Боже мой! Лады.
Новый претендент: Придурок. Конечно!
Придурок- почему мы не подумали об этом раньше?
Скопировать
Who's the leading candidate?
Rawls, deputy for operations, might have the job for a few months, but there's a front runner from deeper
Cedric Daniels.
И кто лидирует?
Роулз, помощник по оперативной, может занять пост на несколько месяцев, но реальный фаворит кроется в недрах департамента.
Cедрик Дэниэлс.
Скопировать
Well, I wouldn't want to.
I mean, Second Chance is a front-runner.
That means he only runs as hard as it takes to win.
Я бы не стал в это ввязываться.
Второй Шанс - лидер.
Но только бегает быстро, через кровь это не передастся.
Скопировать
Dad!
The five-term senator and recent front-runner for his party's vice presidential nomination appears to
Police say his daughter, 35-year-old Jocelyn, may have been trying to rescue Jordan when she was herself overcome by the icy water,
Папа!
"Сенатор, переизбиравшийся пять раз, и главный кандидат от своей партии на должность вице-президента, сегодня перевернулся на байдарке и утонул в озере возле своего загородного дома в Чесапик Вэй.
По сведениям полиции, его дочь, тридцатипятилетняя Джозлин, скорее всего, пытаясь спасти Джордана, сама также утонула в ледяной воде озера.
Скопировать
you look like you had a long day. You know what fragging is?
Is there a front-runner?
I don't know. What I do know is I don't want my attendings tearing each other's throats out because of some internal power struggle. It's too dangerous for the hospital.
выглядите, как будто был тяжелый день знаешь какая цель?
у нас сегодня эпидемия мои уважаемые, сражаются за меня есть лидер?
Я не знаю что я знаю, так то, что они готовы разорвать горло друг-другу из-за борьбы это очень опасно для больницы это значит...
Скопировать
You tell him that he'd better hope to God Amanda Tanner doesn't want to come forward with her story, because she just became my client.
moment for the grant administration, as tenth Circuit Chief Justice Patrick Keating is considered the front-runner
Keating's nomination would not come without controversy, as the more conservative members of President Grant's own party have voiced concerns over Keating's past rulings on right-to-privacy statutes.
Передай, что ему следует молиться Господу Богу, чтобы Аманда Теннер не захотела выложить свою историю, потому что только что она стала моим клиентом.
Завтра ожидается решающий момент, для верховной администрации, главный судья десятого округа Патрик Китинг считается наиболее вероятным кандидатом на пост главы Верховного суда по рекомендации президента.
Назначение Китинга будет проходить не без разногласий, так как более консервативные члены партии Президента Гранта выразили озабоченность прошлыми постановлениями Китинга в законах о неприкосновенности частной жизни.
Скопировать
Well, you're poster boy for the division.
That's gotta make you a front-runner.
Unless, of course, it's undercover.
Ну, ты лицо участка.
Это должно сделать тебя первым претендентом.
Только если это не работа под прикрытием.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов front runner (франт рано)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы front runner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франт рано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение