Перевод "lustrous" на русский

English
Русский
0 / 30
lustrousглянцевитый
Произношение lustrous (ластрос) :
lˈʌstɹəs

ластрос транскрипция – 28 результатов перевода

And that was the first time I saw the northern lights at their peak.
And as I gazed, astonished at their lustrous brilliance, I turned to my first mate and I said,
"We are looking into the very eyes of God." - What a wonderful story.
...И это был первый раз, когда я увидел северное сияние.
И, изумленный и потрясенный сией неземной красотой, я повернулся к старшему помощнику и сказал:
Мы смотрим прямо в глаза Господа...
Скопировать
Even in her declining years, whenever she would speak of it her eyes would light up.
Its lustrous coat, its flowing mane.
It was the pride of Cracow.
Даже на склоне лет когда о нем заходила речь ее глаза загорались.
Его блестящая шерстка, роскошная грива.
Он был гордостью Кракова.
Скопировать
-Yeah.
Thick, lustrous hair is important to me.
"Thick, lustrous hair is important to me."
- Да.
Густые, блестящие волосы, для меня это важно.
"Густые, блестящие волосы это важно для меня."
Скопировать
'I love thee for thy highborn grace,
'Thy deep and lustrous eye,
'For the sweet meaning of thy brow, 'and for thy bearing so high. '
" Люблю тебя за гордый вид,
" за глубину и блеск очей " Исполнитель на пан-флейте Джордж Замфир
" за твой прелестный кроткий лик, и за возвышенность души". Композитор Брюс Смитон
Скопировать
You are most generous.
Have I ever, in my thirty years in the halls, seen such a dazzling display of lustrous legerdemain?
So many feats of superlative, supernatural skill - the answer must be never, sir!
Вы сама щедрость.
Видел ли я когда-нибудь за все мои 30 лет в этих залах столь блестящую ловкость рук?
Такое количество подвигов, сверхъестественная способность- мой ответ - никогда, сэр! НИКОГДА!
Скопировать
-Your hair.
It's so thick and lustrous.
I mean, it was.
-Твои волосы.
Такие густые и блестящие.
В смысле, были.
Скопировать
Thick, lustrous hair is important to me.
"Thick, lustrous hair is important to me."
-Is that what you said?
Густые, блестящие волосы, для меня это важно.
"Густые, блестящие волосы это важно для меня."
- Так ты сказал?
Скопировать
Yes, mom.
You must watch your diet to keep your skin lustrous.
What's my skin got to do with it?
Да, мама.
Ты должна правильно питаться, чтобы твоя кожа оставалась блестящей.
И что моей коже с этим делать?
Скопировать
Yet we know winter is just another step in the cycle of life.
basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous
From Punxsutawney, it's Phil Connors.
Но мы-то знаем, что зима - это всего лишь один из этапов жизненного круговорота.
Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони, купаясь в тепле их очагов и сердец я готов был бы согласиться, чтобы зима никогда не кончалась.
Из Панксатони, Фил Коннорс.
Скопировать
When Valkyries are reborn, their memories come back slow and scattered.
And apparently their hair full and lustrous.
At this age, they're vulnerable and valuable.
Когда Валькирии перерождаются, их воспоминания возвращаются медленно и урывками.
А волосы, судя по всему, становятся густыми и шелковистыми.
В этом возрасте они очень уязвимые и ценные.
Скопировать
- Uh-huh.
"For a lustrous coat." Does this actually work?
You bet your ass it does.
- Ага.
"Чтобы шкура блестела". Это вправду помогает?
Еще как.
Скопировать
"And leaden-eyed despairs
"Where Beauty cannot keep her lustrous eyes
"Or new Love pine at them beyond to-morrow
Отчаянья свинцовых глаз,
Где только день один Любовь пленяет,
А завтра очи Красоты тускнеют.
Скопировать
[Li Bai's "Homesick on a Silent Night"] Sang Jeon Myeong Wol Gwang
"Before my bed you shed, O lustrous moonlight"
"Eui Shi Ji Sang Sang"
[Ли Бо "Думы в тихую ночь"]
"У самой моей постели Легла от луны дорожка".
"А может быть, это иней? Я сам хорошо не знаю".
Скопировать
Shane, the thing that you've taught us about friendship, is about being fearless.
So thank you very much, Shane, for convincing me to cut off... my lustrous mink-like long mane... as
And Shane? Thank you very much for not making it look like yours.
Шейн, ты научила нас одной очень важной вещи: быть смелыми.
Спасибо тебе, Шейн, за то, что убедила меня состричь... мою превосходную, шикарную шевелюру... так коротко, как это только возможно.
И, Шейн... огромное тебе спасибо, что не сделала ее похожей на твою.
Скопировать
Sarah hadn't shown up at the town pool either, though Brad remembered telling her that he and Aaron could be found there most afternoons.
Sarah wasn't his type, wasn't even that pretty-- at least not compared to Kathy, who had long legs and lustrous
Sarah was short, boyish, and had eyebrows that were thicker than Brad thought necessary.
Сара также не показалась и в бассейне хотя Брэд помнил, как говорил ей, что его с Аароном что их там можно встретить почти каждый день после полудня.
Ему было все равно, что Сара была не совсем в его вкусе даже не была хорошенькой-- По крайней мере, не такой, как Кэти с ее длинными ногами, роскошными волосами и идеальной грудью.
Сара была маленькой, выглядела, как мальчишка и ее брови были гуще, чем нравилось Брэду.
Скопировать
Now get the hell out of my office.
I realize you're only half orangutan, but I'm still very allergi to your lustrous ginger mane.
Last week we were too sexy, this week we're too religious-- we can't win.
А сейчас убирайся из моего офиса.
Я понимаю, что ты орангутанг только наполовину, но у меня все еще аллергия на твою блестящую рыжую гриву.
На прошлой неделе мы были слишком сексуальны, на этой - слишком религиозны, мы не сможем выиграть.
Скопировать
And these are atoms of copper.
Copper is a lustrous metal, essential for life.
It fuelled the move out of the Stone Age into the Bronze Age.
А это атомы меди.
Медь - блестящий, важный для жизни, металл.
Она позволила человечеству перейти от каменного века к бронзовому.
Скопировать
Our planet is essentially a vast sphere with an iron core.
Though it's a silvery, lustrous metal, contact with damp air sees it quickly rust.
The planet Mars is thought to be red due to iron oxide.
ѕо сути наша планета - огромна€ сфера с центром из железа.
Ќесмотр€ на то, что это серебристый, блест€щий металл, при контакте с влажным воздухом он быстро покрываетс€ ржавчиной.
ѕланета ћарс считаетс€ красной из-за оксида железа.
Скопировать
"Weird hair"? "Limp hair"?
She happens to have very lustrous hair.
I don't have any idea where that came from. I suppose I had thoughts.
"по внешнему виду"?
Она вполне нормально выглядела.
Не знаю, просто вырвалось.
Скопировать
- Pool gets smaller every year. - Really?
Because I figured, you know, it's such a lustrous prize.
She's a beaut, isn't she?
С каждым годом желающих всё меньше.
Разве? А я подумал, что приз, знаете, это достаточно блестящий приз...
Красавец, не так ли?
Скопировать
Well, they tell me I've got something called, uh, narcissistic personality disorder.
But, uh, the truth is, this lustrous hair and dimpled chin are merely chapter one.
I'm a veritable cornucopia of high-octane maladies, such as outrageous intelligence syndrome.
Ну, считается, что у меня этот, ... нарциссизм.
Но на самом деле, эти прекрасные волосы и ямочка на подбородке это только цветочки.
Я просто изобилую высоко-октановыми недугами, как например, синдром невероятного ума.
Скопировать
I ran into The Captain.
Ted, beneath this lustrous mane, I wear the horns of a cuckold.
Zoey left me for another man.
Я столкнулся с Капитаном
Тед, под этой блестящей гривой, я ношу рога обманутого мужа.
Зоуи бросила меня ради другого мужчины.
Скопировать
"who wears the directions as apparel."
"With the lustrous gem"
"on the serpent's hood in His matted locks."
"Как одеждою он укрывает меня своею заботою".
"Блестящим жемчугом на"
"сверкающей одежде вьются Его волосы".
Скопировать
I've known you for what?
Five years, and yes, you do have a lustrous mane of hair. But you don't have a horse face.
It's more... oval?
Я знаю тебя уже сколько?
Пять лет, и да, у тебя действительно блестящая грива волос, но у тебя не лошадиное лицо.
Оно более... овальное.
Скопировать
CHEERING AND APPLAUSE Good evening, buona sera, bon soir, good evening, good evening, good evening and welcome to QI, where tonight we are looking at lungs, livers and other bits beginning with L.
CHEERING AND APPLAUSE The lustrous locks of Phill Jupitus.
CHEERING AND APPLAUSE So, let's examine your organs.
Добрый вечер, buona sera, bon soir, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI, где сегодня мы изучим лёгкие (lungs), печени (livers) и другие части тела, начинающиеся на L.
И с нами сегодня сексапильные ножки Джо Бранд, блестящие волосы Фила Джупитуса, чудесная гортань Джоша Виддикомба и трусишка Алан Дейвис.
Итак, давайте проверим ваши органы.
Скопировать
What an exit.
"As Francisco threw back his lustrous locks "and laughed, I outlined my plan for neutralizing the rampaging
It goes on like this for pages.
Вот это дамочка.
"Пока Франциско возвращал свои блестящие замки на место и смеялся, я наметил план нейтрализации этого яростного существа."
И дальше в том же духе.
Скопировать
There can be no doubt of what we symbolise.
it is, then, that an ambitious upstart in Holland will look over at his glorious neighbour and the lustrous
And what do you do when your enemy's fortunes rise?
что мы символизируем.
Вот что происходит: честолюбивый голландский выскочка смотрит на своего великого соседа и сияющий символ его власти. как тот разрастается.
когда ваш враг процветает?
Скопировать
I don't know which one of you I want to stop talking first.
is that if you really tax your brain, the neurofibers will become thicker and the glial cells more lustrous
Like JLo's hair.
Я не могу решить, кому из вас первым следует заткнуться.
Теория в том, что если сильно нагружать свой мозг, нейроволокна становятся толще, а глиальные клетки все более блестящими.
Как волосы Джей Ло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lustrous (ластрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lustrous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ластрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение