Перевод "Пумы" на английский
Произношение Пумы
Пумы – 30 результатов перевода
-Что ты знаешь о горных львах?
Или пумах, или кугуарах, или пантерах. Одной окраски...
- Ты никогда не охотился.
What do you know about mountain lions?
I know the puma, the cougar, the panther, felis concolor.
But you never hunted.
Скопировать
Я остановлю загрязнение с помощью моего нового привлекательного героя...
Гарри-пума антихлам.
Подберите свой мусор!
I am gonna stop pollution with my new lovable character...
Gary the No-Trash Cougar.
Pick up your trash!
Скопировать
Мы его искали и тут вдруг...
- Смотрите здесь пума.
- Где?
Clyde had lost his jackknife and we were looking for it. All of a sudden--
- There's a mountain lion.
- Where?
Скопировать
И наконец, выйдя из-за поворота,
Джон и Тэд, два весельчака Басби, наткнулись на ужасную старую пуму.
В одно мгновение мальчики прыгнули в укрытие.
And then as they came around the corner, John and Ted,
The fun loving Busbys came upon an ancient grizzled mountain Lion.
With perfect coordination, the two boys dove for shelter.
Скопировать
Видите, Судья Уиллиби, всё в точности, как сказала мисс Тэр.
Он не способен никого убить, даже старую пуму, за которую объявлено вознаграждение.
Это всё?
So you see, Judge Willoughby, it's like Miss Tare just said.
He wouldn't kill anything. Not even an old mountain lion that had a bounty on him.
Is that all?
Скопировать
- Чтобы защищаться. Вот это да!
Настоящая маленькая пума!
- Ты так мне стол испортишь.
- It was to defend myself
You're a funny little puma
Not at the table!
Скопировать
Так что, каждый может быть неправ.
Осторожная гладкошерстная пума. Королева гор.
Поспрашиваешь меня по гласным?
Well, you can see how anyone can be wrong.
Sleek, vigilant puma-- principal of the mountains.
Hi, Lis. Want to quiz me on the vowels?
Скопировать
Если вы хотите зацепить Скиннера предлагаю атаковать то, во что он свято верит.
Я столько повидал во Вьетнаме но можно только удивляться тому, как можно осквернить беззащитную пуму.
Не хотел этого признавать, но в этой школе одни придурки!
Okay, but if you really want to honk Skinner off... I suggest you attack the one thing... he truly believes in.
I saw some awful things in 'Nam... but you really have to wonder at the mentality... that would desecrate a helpless puma.
I never thought I'd say this... but the no-goodniks rule this school.
Скопировать
Я знал, что это хобби мне пригодится.
У меня здесь арсенал, который может свалить нападающую пуму в прыжке.
Почему ты не хочешь жениться?
It's a hobby I knew would come in handy.
I got ordnance here that can drop a charging puma at 50 feet.
Oh, why can't you commit?
Скопировать
Хе-хе-хе.
Пум-пурум-пурум, пурум-пурум.
Пум-пурум-пурум...
Heh- heh-heh .
Cougars - Purum - Purum , Purum
Cougars - Purum - Purum ...
Скопировать
Если доешь бифштекс весом 1 кг, денег не берут.
Кто подскажет, куда пойти с девушкой, а не с пумой?
- С кем это?
If you finish a 32-ounce steak, it's free.
Anyone know a good place if you're not dating a puma?
-Who are you going out with?
Скопировать
И я с твоей ма... пурум... пум... пум!
Пурум... пум... пум!
Внимание!
And I with your ma...
pang... pang... pang.
Your attention, please!
Скопировать
уступала ему дорогу. и прямо сейчас Уэбу предстояло встретиться с королевой кошек этой дремучей чащобы. неприкосновенный и недоступный. уж лучше сделать большой крюк.
Пума ему немного в этом помогла.
что у этого большого хама который она когда-либо видела.
But there were all kinds of critters around here... Wahb was about to meet... the queen cat of this timber tangle. The mother cougar had only one cub... unapproachable.
The cougar would give him some help.
that big lout... had the best left hook she'd ever seen.
Скопировать
что у этого большого хама который она когда-либо видела.
что этому королевскому котенку необходимо сменить летнее местожительство. то пума направилась в противоположную
После такой легкой победы как его вес. вся его уверенность сошла на нет. как мог убедиться Уэб. который уже насытился.
that big lout... had the best left hook she'd ever seen.
it was plain that this royal kitten... was due for a change in summer residence. If the rowdy element was moving in... the cougar was moving out. The mother cat could have saved herself the trouble... because a certain wayfaring bear cub... had wasted no time in hitting the trail again.
After such an easy victory... Wahb's growing confidence kept pace with his weight. just when Wahb hit 150 pounds... his confidence got set back to zero.
Скопировать
Сегодня человек не знает... управляет он автомобилем или животным.
"Мустанги", "Ягуары", "Пумы".
"Пинто" (мексиканские пегие лошади).
These days a man doesn't know whether he's driving a car or an animal.
Mustangs, Jaguars, Cougars...
Pintos.
Скопировать
Завтра в это же время пирим... пим... пим!
И я с твоей ма... пурум... пум... пум!
Пурум... пум... пум!
Tomorrow at this time... ping... ping... ping.
And I with your ma...
pang... pang... pang.
Скопировать
- Ой, девочки, как я цирк уважаю, когда жонглеры прыгают.
Эти штуки летают, музыка играет, пум-пум-пурум.
- Кончай и садись заниматься.
Oh girls, I like a circus so much!
Especially when jugglers are jumping, those things are flying, music is playing - Tosya, enough
- Finish it and do your homework
Скопировать
109 ярдoв - и егo никтo не oстанoвил.
Тачдаун у "Пум"!
Первый гoл за ними.
109 yards untouched.
Touchdown, Cougars!
They strike first.
Скопировать
Заканчивается первая четверть.
"Пумы" впереди 17:0.
Встали!
Time running down in the first quarter.
Cougars lead is 17-nothing.
Set!
Скопировать
Первая пoлoвина закoнчилась.
"Пумы" выигрывают.
Будем надеяться, "Псы" oклемаются.
The end of the half.
The Cougars are dominating.
Let's hope the Mud Dogs can make some adjustments.
Скопировать
Бoбби Буше в защите.
"Пумы" начинают с 20-ярдoвoй oтметки.
Передача.
Bobby Boucher is on defense.
The Cougars are coming out from their own 20-yard line.
The pitch.
Скопировать
Как тебе мoй нoвый нападающий?
Итак, втoрoй и 12, "Пумы" расставляют игрoкoв.
Рэд Бульё не хoчет играть в нападении?
How do you all like my new offense?
All right, it's second and 12, as the Cougars line up on the ball.
What is Red Beaulieu doing, refusing to play offense?
Скопировать
Пoбеда выскальзывает из рук.
Преимуществo "Пум" сoкратилoсь дo трёх oчкoв.
"Псам" нужнo забить, если oни хoтят пoпасть в oвертайм.
He sees his perfect season slipping away.
The Cougars' lead is down to three.
Mud Dogs need the ball if they're gonna have a shot at overtime.
Скопировать
Черт!
Всем пумам! Начинайте!
Ловите птицу, ловите птицу!
Shit!
All the cougars, jump!
Catch the bird! Catch that bird!
Скопировать
Он компостирует мне мозги этой своей песней.
Весь день один мотив, "пум-пам, пум-пам".
Я с ним разговариваю, а он не отвечает, гад.
He's splitting my head with that song of his.
Same tune all the time.
I've begged him to stop.
Скопировать
Я - Железный Орел Сун.
А это мой духовный брат Ловкая Пума Ли Юнь.
Что привело вас в Хуай-Ань и куда вы держите путь, наставница Лон?
I'm Iron Eagle Sung.
This is my fellow brother, Flying Cougar Li Yun.
What brings you to Huai An and where are you headed, Master Long?
Скопировать
Один раз, ради ребят.
У меня уже голова разрывается от этого "пум-пам".
Мы потом всё вернём на место.
Just once for the gang.
I'm going nuts from the damn "pom-pa".
We'll put everything back in place.
Скопировать
Переводите.
Великий Герцог сказал "Пум,пум."
Склон горы?
Translate
The Grand Duke says: "Pum! Pum!"
The mouth of a mountain?
Скопировать
Ваше величество, журналист...
Пум!
Пум!
Your Highness, the journalist...
Pum!
Pum!
Скопировать
Пум!
Пум!
Пум!
Pum!
Pum!
Pum!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пумы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пумы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение