Перевод "madding" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение madding (маден) :
mˈadɪŋ

маден транскрипция – 9 результатов перевода

Leave the 19th century behind, seek out some quaint, forgotten nook.
Far from the madding crowd, half as old as time.
- What we need is a sea trip.
"абудем про 19-й век, найдем какой-нибудь милый, заброшенный уголок.
ѕодальше от сумасшедшей толпы, котора€ стара как мир.
- Ќам нужно отправитьс€ в морское путешествие.
Скопировать
We'll follow nature's rhythm.
We'll teach Lizzy ourselves... and write our articles there, far from the madding crowd.
Just the three of us.
Ритм природы.
Мы будем сами учить Лиззи. И писать оттуда статьи. Вдали от безумного мира.
Только мы втроем.
Скопировать
If you win, Number One will no longer be a mystery to you.
Anyway, I'll introduce you properly, and see how you feel after assessing the madding crowd.
(Chanting stops)
Если ты победишь, Номер Один больше не будет для тебя тайной. Если ты понял, что я имею в виду.
В любом случае, я представлю тебя должным образом, и посмотрю, что ты ощутишь. после оценки обезумевшей толпы.
(Пение остановилось)
Скопировать
I can't tell you how long I've been wanting to spend time alone with you.
Somewhere quiet, far from the madding crowd.
To your serenity, Claire.
Нельзя выразить, как давно я мечтал провести с вами время.
В каком-нибудь тихом месте подальше от безумной толпы.
За ваш покой, Клер.
Скопировать
Thomas Hardy.
Far From the Madding Crowd.
That's it!
Харди. Томас Харди.
Вдали от обезумевшей толпы.
Точно!
Скопировать
It's just nervous laughter. That's all.
Far From the Madding Crowd. Thomas Hardy. Do you have it?
No.
Это всего лишь нервный смех.
У вас нет "Вдали от обезумевшей толпы" Томаса Харди?
Нет.
Скопировать
- Return Of The Native.
Actually I think it might be Far From The Madding Crowd.
- Oh, of course it is.
- Возвращение На Родину.
На самом деле я думаю, что это может быть Вдали От Обезумевшей Толпы.
- Да, конечно.
Скопировать
Go with Brian.
- Far From The Madding Crowd.
Correct!
Пойти с Брайаном.
- Вдали От Обезумевшей Толпы.
Правильно!
Скопировать
Look... it used to be me and Andy, right.
This was our escape from the rude world, from the madding crowd.
You know, we were quite happy finding junk and talking bollocks and then you come along and throw a shoe in the works.
Слушай... всегда были только я и Энди, понимаешь?
Это был наш способ убежать от жестокого мира, от мирской суеты.
Знаешь, мы были весьма счастливы, находя всякий мусор, и болтая о всякой ерунде. А потом появилась ты, и все пошло прахом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов madding (маден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы madding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение