Перевод "mailman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mailman (мэйлмон) :
mˈeɪlmən

мэйлмон транскрипция – 30 результатов перевода

FASCINATING SPORTS FACT ABOUT FERNANDO GUTIERREZ.
BUT SINCE WHEN DOES OUR MAILMAN PLAY PROFESSIONAL BASEBALL?
HUH! SHOWS YOU WHAT STRAIGHT GUYS KNOW.
Удивительная спортивная история насчёт Фернандо Гуттиэреса.
А с каких пор наш почтальон стал профессиональным бейсболистом?
Ха, да что там эти натуралы знают.
Скопировать
Why are you asking?
Your cat is constantly with us, the mailman has told me he hasn't seen her in a while and you always
It would be a pity if something happened to her, a German pension is a German pension...
А почему вы спрашиваете?
Ваша кошка теперь живет у нас, да и почтальон говорит, что не видел ее в последнее время ...и вы всегда сами подписываете пенсионные квитанци.
Будет очень печально, если с ней что-то случится. Все таки немецкая пенсия - это немецкая пенсия...
Скопировать
So I took it, like he said.
Always playing the mailman!
- Shut up!
Ну, я взял и отнес.
Как ты приносишь письма, кого-нибудь арестовывают.
Замолчи.
Скопировать
If you please, Mr. Finance Minister
Look what the mailman brought you?
Johann... hello, Johann
Польди, смотри, кто у нас. Шани.
Здравствуй, Шани. Здравствуй, Польди.
Что поделываешь? Окажи лучше, что ты тут делаешь в рабочее время?
Скопировать
That's a serious offense.
The company mailman, who starts in the afternoon is close to a nervous breakdown.
He thought he'd been fired.
Это серьезное нарушение.
Почтальон компании находится на грани нервного срыва.
Он решил, что его уволили.
Скопировать
The mailman loves me, he loves me not.
The mailman loves me, he loves me not.
The mailman loves me, he loves me not.
Почтальон, Он не любит меня.
Почтальон, Он не любит меня.
Почтальон, Он не любит меня.
Скопировать
The mailman loves me, he loves me not.
I hate the mailman!
- Hello?
Почтальон, Он не любит меня.
Ненавижу его!
- Да?
Скопировать
He loves me, he loves me not.
The mailman loves me, he loves me not.
The mailman loves me, he loves me not.
Он, Он не любит меня.
Почтальон, Он не любит меня.
Почтальон, Он не любит меня.
Скопировать
The mailman loves me, he loves me not.
The mailman loves me, he loves me not.
I hate the mailman!
Почтальон, Он не любит меня.
Почтальон, Он не любит меня.
Ненавижу его!
Скопировать
Thanky ou.
-So you're the mailman as well?
Do many planes land here in Landstad?
Спасибо.
-Значит, ты ещё и почтальон? -Да.
Много самолётов прилетает в Ландстад?
Скопировать
You can't just give that to a mailman?
I can't trust a mailman with this.
This is important.
А почему не отдать почтальону?
Я не могу доверить его почтальону.
Это важное письмо.
Скопировать
Look who's here to witness this.
The mailman!
You're so stupid.
Смотрите, кто пришел!
Почтальон.
Какие же вы идиоты!
Скопировать
LOVE AND LOATHING
Mailman, messenger boy, handyman... what else?
No answer means you know it's wrong to deliver improper letters.
Часть II:
Ты обиделся?
Почтальон, посыльный, умелые ручки... что ещё? Не отвечаешь, значит ты знаешь, что это дурно доставлять недостойные письма.
Скопировать
Again.
It's time the mailman came
Our watches say the same
- Ещё раз.
"Пора появится почтальону,"
"Мы смотрим на часы..."
Скопировать
No, that one never ends well...
Let's play "A Mailman".
How about "Lemon"?
Нет, нет! Это всегда плохо заканчивается.
Лучше игра в почту.
Поиграем в лимон. Знаешь?
Скопировать
####
- Cold biscuits... chicken... yellow... mailman.
You're reading the wine list, sir.
[ Skipped item nr. 146 ]
[ Skipped item nr. 147 ] Желтый... Почтальон...
Сэр, вы читаете карту вин.
Скопировать
I was there 20 years ago.
I was there with your father and Mailman Farnham.
I was an eyewitness.
Я был там 20 лет назад.
Вместе с твоим отцом и Почтальоном Фернхемом. Надпись на шлеме:
Очевидец Я был очевидцем.
Скопировать
What they said about your dad is wrong.
Eject, Mailman. Eject!
I can't!
Всё, что тебе говорили про отца - ложь.
Катапультируйся, Почтальон!
Не могу!
Скопировать
Yours truly, Some Bozo." Big loss.
Look out for the mailman.
Give me a signal.
С уважением, Какой-то Клоун". Невелика потеря.
Сторожи почтальона, Барт.
Подашь мне сигнал.
Скопировать
Give me that.
Oh, my God, I sent one to the super in my building, my mailman.
My 10-year-old little nephew.
Отдай.
О, Боже, я послала открытку управляющему моего дома, моему почтальону.
Моему 10-летнему племяннику.
Скопировать
Good morning, kiddos!
I'm Mike the Mailman.
Hey, Frisbee!
Доброе утро, дети!
Я почтальон Майк. Привет, Фрисби!
Фрисби?
Скопировать
- No.
- The mailman brings me unsolicited mail.
The postage stamp could've been licked by somebody with AIDS.
- Нет.
- Почтальон приносит мне ненужную почту.
А вдруг почтовую марку лизнул больной СПИДом?
Скопировать
Oh, boy, this'll be great.
That's funny stuff, Barry, the mailman who killed his boss.
Did you see what the mailman brought me today?
- Это забавно, Барри...
почтальон, который убил своего босса.
Хочешь посмотреть, что почтальон принес мне сегодня?
Скопировать
That's funny stuff, Barry, the mailman who killed his boss.
Did you see what the mailman brought me today?
Huh?
почтальон, который убил своего босса.
Хочешь посмотреть, что почтальон принес мне сегодня?
- Что?
Скопировать
But you act like everything's okay!
Mailman! Like I have no feelings of my own!
Hit the deck!
Но ты - такой же, как все!
"Привет, мистер почтальон!" Как будто у меня чувств нет!
Ложись!
Скопировать
Don't you have to be Claymation to say that?
I don't think the mailman liked your cookies.
The ornaments your mom sent.
А ты не должна быть из пластилина, чтобы говорить такое?
Я не думаю, что почтальону понравилось ваше печенье.
Это же украшения, которые выслала твоя мама.
Скопировать
The ornaments your mom sent.
Maybe the mailman liked the cookies. We just didn't give him enough.
Monica, pigeons learn faster than you.
Это же украшения, которые выслала твоя мама.
Может, почтальону понравилось печенье, просто мы ему дали его мало.
Моника, до голубей быстрее доходит, чем до тебя.
Скопировать
It's the mailman.
You remember the mailman, don't you?
-Kramer, don't.
Это почтальон.
Ты же помнишь почтальона, Так ведь?
- Kреймер, нет.
Скопировать
I'm just the mailman.
What does that mean, "you're just the mailman"?
I'm Rappo's mailman.
Я всего лишь посыльный.
[ Mалдер ] Что значит "всего лишь посыльный"?
Я посыльный Раппо.
Скопировать
We've got company at two o'clock.
I got him, Mailman. Hang on.
Here we go.
У нас компания. На 2 часа.
Он у меня в прицеле, Почтальон.
Поехали!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mailman (мэйлмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mailman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйлмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение