Перевод "mailman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mailman (мэйлмон) :
mˈeɪlmən

мэйлмон транскрипция – 30 результатов перевода

The skunk!
Boom, just like the mailman.
He won't be back any time soon.
В стельку!
Бум-бах, прямо к почтальону.
Этот тоже теперь не скоро вернётся!
Скопировать
Again.
It's time the mailman came
Our watches say the same
- Ещё раз.
"Пора появится почтальону,"
"Мы смотрим на часы..."
Скопировать
MONDAY MORNING
mailman!
Hurry, you´II be late.
ПОНЕДЕЛЬНИК, УТРО.
Почтальон!
Поторопись, ты опоздаешь.
Скопировать
- No.
Did you know the mailman?
No, but the guy in Washington did.
- Нет.
А почтальона ты знал? Я - нет.
А вот начальник в Вашингтоне знал.
Скопировать
No, but we know Mrs. Wormser received it the day of J. Marlo's death...
The mailman saw the letter stamped Menton!
What is this!
Но нам известно, что мадам Вормсер получила его в день гибели Марля.
Комиссар пунктуальный человек и допросил почтальона, а тот вспомнил, что на письме был монтонский штемпель.
Что такое?
Скопировать
What is this!
A mailman who remembers the stamp of Menton!
Not Madagascar, nor Tahiti, but Menton.
Что такое?
Почтальон обратил внимание на монтонский штемпель.
Это письмо не с Мадагаскара, не с Таити, а из Монтона.
Скопировать
"what the fuck does it take for you to wake up?
He calls the mailman 'Daddy.'
"I can't stand you.
"Открой глаза, ублюдок.
малыш не хочет тебя видеть и говорит "Папа" почтальону.
"Я не могу тебя видеть.
Скопировать
Give her some money and send her away!
The mailman has a grudge against her.
I'm warning you...
Дайте ей немного денег и отправьте ее!
У почтальона на эту женщину зуб.
Предупреждаю Вас...
Скопировать
First it was my Aunt Mary.
And then there was John, my mailman.
And then my cowboy friend, Albino Bob.
Первой была моя тётя Мери.
А потом был Джон, почтальон.
А потом друг ковбой - Альбайно Боб.
Скопировать
You don't work in the rain?
You're a mailman.
Neither rain nor sleet nor... It's the first one!
Ты не работаешь в дождь?
Ты почтальон.
"Ни дождь, ни снег..." И это только начало!
Скопировать
I was mad to give my heart away to such an unreliable person!
First the mailman, and now she backs out in this cowardly fashion!
I'm very disappointed with Inge.
Я был таким дураком, что подарил своё сердце столь ненадёжной персоне.
Сначала почтальон. Теперь она тайно ушла самым враждебным образом от наших отношений.
Я очень разочарован в Инге.
Скопировать
It's Sunday.
Why is the mailman wearing a bucket?
Well, it symbolizes our persecution.
Сегодня воскресенье.
А почему на почтальоне ведро?
Оно символизирует репрессии простых граждан.
Скопировать
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open.
A mailman you know, maybe even trust, will offer to give you a lift.
- Are you through?
Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
И почтальон, возможно даже человек, которому ты доверяешь, предложит тебя подвезти.
- Ты закончил?
Скопировать
It's going down now!
No, you said a mailman I know, and you're a mailman I know.
I know you know, but you don't know what I know.
Всё происходит прямо сейчас!
Нет, ты сказал про знакомого почтальона, а ты почтальон, которого я знаю.
Я знаю, что знаешь, но ты не знаешь, что знаю я.
Скопировать
So, then, you know.
The mailman was here, so I brought your mail.
-Oh, good.
Значит ты понимаешь.
Приходил почтальон, так я принесла твою почту.
- О, хорошо.
Скопировать
I prefer to travel on my own, but thanks for thinking of me.
The mailman has come.
Dear Heinrlch: Please sign the enclosed divorce papers and send them to my lawyer.
Предпочитаю путешествовать в одиночку! Но спасибо за заботу!
Почтальон приехал.
Пожалуйста, подпиши документы на развод и отошли их моему адвокату.
Скопировать
You slut!
You fucked the mailman!
Yes, let the whole world know!
Ты - сука!
Ты трахалась с почтальоном.
Именно. Пусть весть мир узнает:
Скопировать
Cars came and went.
The mailman came by.
We could have a watcher on any house.
Кто-то проходил мимо.
Дом просматривается отовсюду.
Нас могли заметить из одного из домов, с любого конца улицы.
Скопировать
Look, Beauford.
It's the mailman.
You remember the mailman, don't you?
Смотри, Бьюфорд.
Это почтальон.
Ты же помнишь почтальона, Так ведь?
Скопировать
It's the mailman.
You remember the mailman, don't you?
-Kramer, don't.
Это почтальон.
Ты же помнишь почтальона, Так ведь?
- Kреймер, нет.
Скопировать
-My uniform from my rookie year.
I can't believe I'm gonna be a mailman.
Here you go.
-Mою форму, в которой я работал в первый свой год на почте.
Не могу поверить. Я собираюсь стать почтальоном.
Вот, пожалуйста.
Скопировать
What are you talking about?
Today, the mailman brought me fame and fortune.
The Reader's Digest, over 27 million copies sold... in 19 languages.
Ты о чем?
Сегодня почтальон принес мне славу и богатство.
Ридерз Дайджейс продавший более 27 миллионов копий.. на 19 языках
Скопировать
There's one right over there.
That's a mailman!
That's our mailman!
Вон там один есть.
Это почтальон!
Это наш почтальон!
Скопировать
That's a mailman!
That's our mailman!
Hi, how are you...
Это почтальон!
Это наш почтальон!
Привет, как де...
Скопировать
I'm not your garbage man.
I'm your mailman.
Monica, look.
Я не твой уборщик.
Я твой почтальон.
Моника, смотри.
Скопировать
-Your aunt forgot to lock that door.
I told her, I don't trust that new mailman.
Guess what?
- Твоя тетя забыла закрыть дверь.
Я же ей сказала, не нравится мне этот новый почтальон!
- А у меня новости.
Скопировать
For example, the English language is so oppressive to women.
I mean, why is it "mailman" and not "mailwoman"?
Why do they even call the mail "mail"?
Например, английский язык так ущемляет женщин.
Почему "почтальон", а не "почтальонша"? Почему вообще они называют почту "mail"?
*в англ. языке mail имеет мужской род
Скопировать
I'm thinking thin.
Oh Sara, the mailman...
Sara Goldfarb?
Я хочу похудеть.
Ох, Сара, почтальон...
Сара Голдфарб?
Скопировать
-l've almost got the zipper up.
-Sara, the mailman.
When I see it I'm going to wave it all over the place.
- Почти могу застегнуть его.
- Сара, почтальон.
Когда я принесу его, я буду размахивать им за километр.
Скопировать
I'm eating eggs and grapefruit at Tavern on the Green.
Hurry before the mailman comes.
Here we are.
Я ем яйца и грейпфруты для "Зеленой Таверны"!
Давай быстрее, пока почтальон не пришел.
Вот сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mailman (мэйлмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mailman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйлмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение