Перевод "manganese" на русский

English
Русский
0 / 30
manganeseмарганец марганцевый
Произношение manganese (мангониз) :
mˈaŋɡənˌiːz

мангониз транскрипция – 30 результатов перевода

Well it wasn't me that killed them!
And what about the planet with the manganese mines?
You blew it up!
Но, это не я их убил.
А эта планетка с марганцевой шахтой.
Ты ее взорвал.
Скопировать
I'll have a look, I might have about 20 bucks.
Manganese.
Dmitry. Come on, let's go working.
Я посмотрю в раздевалке, может, долларов 20 найду тебе.
Как по-английски марганец?
Дмитрий давай работать.
Скопировать
From there we cut off 30 million tons of commerce, almost 9 million tons of oil. All the wheat from the Ukraine came there before being shipped north.
Manganese ore was mined there. It was an enormous shipping center.
I wanted that city, and in all modesty, now we have it.
Он важен исключительно тем, что это важный пункт, ведь там мы отрезаем транспортные пути, по которым перевозятся 30 миллионов тонн грузов, в том числе и девять миллионов тонн нефти.
Туда стекалась вся пшеница из гигантских областей Украины, Кубани, чтобы затем быть транспортированной на север.
Там добывалась марганцевая руда. Там находился гигантский перевалочный пункт.
Скопировать
Now I know the environmental problems.
Your employer's interests are in the cobalt market, doctor and the high finance of manganese futures.
I am interested in the uncertain futures of seashores deserts and children.
Я знаю об экологических проблемах.
Интересывашегобизнеса нарынкекобальта,доктор ифинансовыевложения вакцияхмарганца.
Меняжезаботит будущееморскогопобережья пустыниидети.
Скопировать
Come on.
Niquel, molybdenum, manganese, iron.
And not all are already melted down.
Пошли.
Никель, молибден, марганец, железо...
И всё это извлечено наружу.
Скопировать
It's amazing!
Iron pyrites, bauxite, manganese.
Untapped resources!
Это невероятно!
Я вижу железную руду, соединения бора, марганец...
У этого острова потрясающие запасы природных ресурсов!
Скопировать
I was so close just to give up my life.
I wish I could go back to this manganese paradise.
But I will never return to the Tatahuo-Rao!
Я бы там точно отдал Богу душу.
Как бы я хотел вернуться в этот марганцевый рай.
Никогда уже мне не вернуться в Татау-Рао!
Скопировать
Come to me.
Manganese ore.
It has a good price.
Иди ко мне.
Марганцевая руда.
За неё дают хорошую цену.
Скопировать
- Expertise of what?
- Manganese ore.
- Place of excavation.
- Разработка чего?
- Марганцевой руды.
- Место разработки.
Скопировать
I know Rockefeller, Nikos Vanderbilt but you have surpassed them all.
Manganese! It's so cool.
You need to sell it.
Я знал Рокфеллера, Никоса Вандербильда, но Вы всех превзошли.
Марганец - это так здорово.
Его надо продавать.
Скопировать
And all of this is lost!
Manganese.
You don't know what the hell is manganese.
И всё это пропало!
Марганец.
Вы не знаете, чёрт возьми, что такое марганец.
Скопировать
Manganese.
You don't know what the hell is manganese.
- I know.
Марганец.
Вы не знаете, чёрт возьми, что такое марганец.
- Знаю.
Скопировать
- I know.
It's manganese.
- Polynesian plateau is the richest manganese place on Earth.
- Знаю.
Это - марганец.
- Полинезийское плато - это самое богатое марганцем место на Земле.
Скопировать
It's manganese.
- Polynesian plateau is the richest manganese place on Earth.
Millions of tons!
Это - марганец.
- Полинезийское плато - это самое богатое марганцем место на Земле.
Миллионы тонн!
Скопировать
Five days I was digging it.
And three days dragged manganese over there.
And now they bury it.
Я 5 дней копал её.
И ещё 3 дня таскал туда марганцевую руду.
А они теперь её закапывают.
Скопировать
What is it?
Manganese?
Can't be oil,
Что там?
Марганец?
Нефть не может быть.
Скопировать
"Yes, officer, his name was Amal and then the symbol for Boron."
"No, it's not Manganese.
I had the periodic chart with me at the time."
"Да, оффицер, его звали Амал, а потом символ Бора."
"Нет, не Марганец.
У меня тогда была с собой периодическая таблица."
Скопировать
What are you doing on that planet anyway?
This planet is robotically operated manganese mine Q2A2.
10 seconds.
Зачем нужна такая корявая планета?
Это планета роботизированный марганцевый рудник. Ку-2 А-2.
10 секунд.
Скопировать
And phosphorous and francium and fluorine and terbium
And manganese and mercury, molybdenum, magnesium
Dysprosium and scandium and cerium and cesium
И фософор, и франций, и фтор, и тербий,
И марганец, и ртуть, молибден и магний,
Диспозий, и скандий, и церий, и цезий,
Скопировать
So you go "molybdenum," and I say "magnesium."
You say "manganese." I say "europium,"
And,then,you're left with "mendelevium," And... there are no more m's
Ты говоришь "molybdenum"(Молибден), после чего я называю "magnesium"(Магний).
Ты называешь "manganese"(Марганец), я говорю "europium"(Европий).
А тебе остается только "mendelevium"(Менделевий), и... больше на "m" нету.
Скопировать
People like dogs, William.
Now we add a little peroxide of manganese to the solution.
Eureka.
Люди любят собак, Уильям.
Теперь мы добавим к раствору немного перекиси марганца.
Эврика!
Скопировать
So I was able to clarify the chemiluminescent signature of the materials being dumped in the video.
Manganese and sodium borohydride.
Used in the manufacture of batteries.
По хемилюминесцентным признакам я смогла определить, какие именно вещества сбрасывают на видео.
Марганец и борогидрид натрия.
Используется в производстве батареек.
Скопировать
Mexican flannelbush is on the verge of extinction, right?
smack-dab in the middle of the last remaining flannelbush population-- here in Juarez-- and they use manganese
Wow.
Тот мексиканский кустарник занесен в Красную книгу.
А у "Innatron" есть завод, расположенный прямо посреди места последней популяции кустарника... здесь, в Хуарезе. И они используют марганец и борогидрид натрия.
Ничего себе!
Скопировать
Now that one there, that's Rhodonite, okay?
It's manganese inosilicate.
Cool.
А вот это - родонит, понятно?
Это иносиликат марганца.
Круто.
Скопировать
- What makes it be all pink like that?
Well, that's the manganese part, okay?
It- - It oxidizes, you know, like rust. Manganese can have an oxidation state of between -3 and +7, which takes it through a range of colors--
Чего он такой розовый?
Ну, это из-за марганца, понял?
Марганец может иметь степень окисления от -3 до +7, что дает разные цвета:
Скопировать
Well, that's the manganese part, okay?
Manganese can have an oxidation state of between -3 and +7, which takes it through a range of colors-
Purple, green, blue.
Ну, это из-за марганца, понял?
Марганец может иметь степень окисления от -3 до +7, что дает разные цвета:
фиолетовый, зеленый, голубой.
Скопировать
We get to stay in and have a quiet night, and, um... and chat.
I don't know if I'd exactly call that lining silver as much as copper, or zinc, or manganese.
I mean, we were supposed to be in St. Tropez as Lord and Lady Carmichael, all expenses... paid... Unless there's something we needed to talk about, is there?
Мы останемся, проведем вечер спокойно, и, и... поговорим
Я не знаю, можно ли это назвать добром, или вообще искать в этом что то позитивное.
В смысле, ведь мы должны были быть в Сан Тропе как господин и госпожа Кармайкл, все расходы... оплачены... если только не возникла необходимость что-то обсудить?
Скопировать
(Brennan) Evidently.
And the wire in his rib was triple heat treated boron manganese steel.
Is that what they used to wire the tubes of the explosives together?
Очевидно.
А проволока из его ребра, подверженная тройной термообработке - сталь.
Они это использовали, чтобы соединить трубки взрывчатки?
Скопировать
The tool used to stab dr. Kaswell left traces of iron and carbon.
And, to a lesser extent, silicon, manganese and phosphorous.
Any of those things scream pee?
Орудие, которым закололи доктора Касвелл, оставило следы железа и углерода.
И, в меньшей степени, следы кремния, марганца и фосфора.
Что-нибудь из этого говорит о "помочиться"?
Скопировать
They're the real deal.
And there's... manganese and iron ore embedded in the settings, which would point to a desert climate
What about the design?
Они натуральные.
И там... марганец и железная руда в оправе, что является особенностью пустынного климата Афганистана.
Что насчет дизайна?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов manganese (мангониз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manganese для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мангониз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение