Перевод "medley" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение medley (мэдли) :
mˈɛdli

мэдли транскрипция – 30 результатов перевода

Sherry says that's what he and his old cronies like.
For appetisers, we're having a sausage medley, and for the main course, there's a choice of meatloaf
I assume these balloons are for the between-course angioplasty.
Шерри говорит, именно мясо он и его друзья обожают.
К напиткам подадут мини-сосиски на закуску будут колбасные тарелки а главное блюдо - тефтели или мясной рулет на выбор.
Разноцветные шарики, должно быть, для ангиопластики сосудов в перерыве.
Скопировать
- I hope so.
What a delectable medley of fromagian splendour.
You must try one.
- Боже, надеюсь.
Какая дивная смесь сырных удовольствий!
Вы должны попробовать.
Скопировать
This will be the third year you sing an "Ode to Whipper."
She wants a ring, not a medley.
Thank you.
Вообще-то, ты уже третий год подряд будешь исполнять "Оду Виппер".
Она хочет получить кольцо, Ричард, а не какую-то муть.
Спасибо, Элейн.
Скопировать
I simply have to see it this year.
Savion Glover's doing a tap medley from...
Bring In 'Da Noise, Bring In 'Da Funk.
Мне обязательно нужно его посмотреть в этом году.
Савион Гловер исполнит чечетку под попурри из..
мюзикла "Вносите шум, вносите гам".
Скопировать
Well, we couldn't quite agree, so we ended up with a mixed bag.
open with the no-room-at-the-inn scene, then it's a rousing version of "Jingle Bell Rock," a brief medley
Well.
Мы так и не сошлись во мнениях, так что всего понемножку.
Вначале Марию с Иосифом выгоняют в хлев затем бодрое исполнение "Джингл белл рока" коротенькое попурри песен из мюзикла "Иисус Христос - суперзвезда" а в конце первого акта эльфы Санты и трое волхвов стоят рука об руку и поют "Снеговичка Фрости".
Так.
Скопировать
"Send in the Clowns" and "Tears of a Clown," both in one night!
Well, I was sort of going for a medley.
- More of a due-dly really, wasn't it?
"Пришлите клоунов" и "Слезы Клоуна", и это за одну ночь!
Хорошо, ну я хотел исполнить что-то вроде музыкального поппури.
- Ну, скорее, поппури из двух песен?
Скопировать
Okay, I checked.
We have Earl Grey, English Breakfast, Cinnamon Stick Chamomile, Mint Medley, Blackberry and
Wait, there's one more.
Так, я проверила.
У нас есть "Эрл Грей", английский к завтраку, с корицей ромашковый, "Медли" с мятой, со смородиной и...
Стоп, был еще один...
Скопировать
- Oh, yeah.
- Love that spout medley.
Now, Mr. And Mrs. Simpson... the only houses I have in your price range... are in the neighborhood colorfully referred to as the "Rat's Nest."
Класс!
- Обожаю эту песенку про трубу.
"Тухлая рыба" Ну, мистер и миссис Симпсон единственные дома в моей базе которые подходят вам по цене обозначены как "Крысиные дыры".
Скопировать
- Not I.
It's eating my vegetable medley.
- What's that noise?
- Не я.
Оно ест мое овощное поппури.
- Что за звук?
Скопировать
That's 555-3069.
And only 2 more calls this hour to solve the K6500 musical mystery medley and win over $5,000 in prizes
All right here on your music, music, music station.
Ёто 555-3069
" последние два звонка за этот час чтобы отгадать эту загадочную мелодию и выиграть 5 тыс€ч или один из наших призов.
"десь и сейчас, на вашей любимой радиостанции.
Скопировать
Did you ever hear of anyone taking a shower with their shoes on?
I usually sing a medley of old favorites when I'm in the shower.
- Any requests?
Я разуваюсь, а вы что подумали? Разве можно принимать душ, не сняв обувь?
А еще я люблю напевать песни, стоя под душем.
Какие будут заявки?
Скопировать
This week, tragedy strikes in Elksburg.
The Elksburg Municipal Orchestra opens now with an American medley.
Hello, Don.
На этой неделе трагедия произошла в Эльксбурге...
Итак, мы ведем трансляцию из городка на среднем Западе, откуда вы услышите историю о том, как некий мистер Банди пропустил рюмочку, и чем это закончилось...
- Привет, Дон.
Скопировать
Thank you, thank you, you're great.
Let's start tonight's show with a medley of your favorites.
Remember this one?
Спасибо, спасибо, замечательно.
Начнем вечер с попурри.
Помните вот этот клип?
Скопировать
Simply because you're near me
A medley.
Gee, that's nice.
Только потому, что ты рядом со мной
Песня.
Вот это да, классно.
Скопировать
Gee, that's nice.
Why are you singing a medley?
I get no kick from champagne
Вот это да, классно.
Почему ты поешь, тетя Вера?
Меня не берет шампанское
Скопировать
And so Voyager II is now a part of history. Rocketing into space from its launch pad here at Cape Kennedy on this historic date, August 20, 1977.
Onboard the space probe are photographic images of Earth, verbal greetings and a medley of musical compositions
Voyager II is our invitation to other intelligent species in the universe.
КОЛАМБИЯ ПИКЧЕРЗ ПРЕДСТАВЛЯЕТ Итак, Путешественник II сейчас входит в историю 20 августа 1977 года, когда ракета взлетит с Мыса Кеннеди в космос.
На борту космической станции фотографии Земли, ЧЕЛОВЕК СО ЗВЕЗДЫ записи приветствий и музыки.
ЧЕЛОВЕК СО ЗВЕЗДЫ Путешественник II - наше приглашение к контакту других разумных особей во вселенной:
Скопировать
Ah, the fourth grade will now favor us with a melody--
Uh, medley of holiday "flavorites."
Dashing through the snow
[ Аплодисменты ] А теперь четвертый класс споет нам песенку...
"смесь" рождественских ароматов.
Пробираясь по снегу
Скопировать
WOMAN: Make that 1990. 1990.
While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
Пусть будет 1990.
1990.
Струнный квартет будет играть попурри из ваших любимых песен Элтона Джона.
Скопировать
Make that 1990. 1990. While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
I've decided to go with 'Eine Kleine Nachtmusik'. I've decided to go with 'Eine Kleine Nachtmusik'. Well, scratch 'Rocket Man'.
1990.
Струнный квартет будет играть попурри из ваших любимых песен Элтона Джона.
Я решила выбрать "Маленькую ночную серенаду".
Скопировать
Too true.
First drink was spiked with a medley of LSD and Spanish Fly.
Got arrested for shagging the exhaust pipe of a Mini Metro.
Чистая правда.
Первый раз я выпил смесь ЛСД и шпанской мушки.
Меня приняли, когда я трахал выхлопную трубу вагона мини-метро.
Скопировать
If they tow me away, I'll come back!
I want you to hear the whole medley!
Come on!
Если меня увезут, я всё равно вернусь!
Я хочу, чтобы ты услышала попурри целиком!
Давай!
Скопировать
You know, they don't get it 'cause they go:
"Well, I'm here, you know, your house is a medley of disgusting smells,..."
"there's nothing to eat, everybody's wearing bathrobes,..."
Просто не понимают, и думают:
"Так, я пришел, в этом доме ужасно воняет,..."
"жрать нечего, все ходят в халатах,..."
Скопировать
- Yeah, I talked to the old lady for all of about five minutes.
She came in with her usual medley.
Kids tagging up her block, that kind of shit.
- Да, я говорил со старушкой... всего минут пять.
Она пришла с обычным набором.
Детишки в квартале шалят, все в таком духе.
Скопировать
Come on.
We're missing the Grease Medley.
- You ready, babe?
Пошли.
А то пропустим Грис Медли.
- Милая, ты готова?
Скопировать
I knew she had a shot at the top five, but to actually win?
I was sure she'd lose to that blonde bitch who sang that patriotic medley.
I know.
Я надеялась войти в пятерку, но чтобы победить...
Я думал выиграет та блондиночка, с патриотической песней.
Знаю.
Скопировать
I'm just a public school guy, so pardon me, but it didn't add up until now.
"Kirk Holloway, 100-meter medley winner,
"thrown through the passenger window.
Я, конечно, учился в обычной школе, но, извини меня, что-то у меня не складывалось.
"Кирк Холлоуэй, пловец на 100 м смешанным стилем,
"выброшен из окна.
Скопировать
This part of my life is called "Internship. "
The 1 200 building is Medley lndustrial and Sanko Oil.
The building across the street is Lee-Ray Shipping.
" Эта глава моей жизни называется "Стажировка". "
- В том здании размещаются "Мерни Индастриал" и "Санко Ойл".
В здании напротив - "Грузоперевозки Лирей".
Скопировать
I look very good .
Just because you sing a medley .
The last time we went to Troc , she sang just for us , because we could not stay .
Это мои любимые.
Только для тебя, мама, я делаю такое попурри.
Последний раз, когда мы виделись, она устроила нам приватный концерт, потому что мы не могли остаться.
Скопировать
So with your kind indulgence, I would like to begin the show as I like to begin every show that I'm hosting this evening.
With a medley of classic Christmas songs.
There's a problem. There's a catch.
ѕоэтому с вашего милостивого разрешени€, я хотел бы начать это шоу так же, как начинаю любое другое шоу, которое веду в этот вечер.
— попурри из классических рождественских песен.
Ќо есть одна проблема.
Скопировать
- Hey, what's up, man?
How are you enjoying your vegetable medley?
It's mundane.
Привет, как дела, чувак?
Как вам нравится ваше овощное рагу?
Оно земное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов medley (мэдли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение