Перевод "menace" на русский
Произношение menace (мэнис) :
mˈɛnɪs
мэнис транскрипция – 30 результатов перевода
The U.S. dental association presents:
Menace tooth society.
Damn, baby got bacteria.
Американская осациация дантистов представляет:
Общественная угроза...зубов
Проклятый ребёнок, подхватил бактерии.
Скопировать
- What about the hostages?
Let's show the viewers at home what the mutant menace does to innocent people.
Take out the hostages, the freaks, the kid.
- А заложники?
Давайте покажем телезрителям насколько опасны мутанты для невинных людей.
Мочите заложников, уродов, ребенка...
Скопировать
Hey! It's the guy that desecrated our flag!
Stop that red menace!
I'm all scuttled out!
Эй, это же тот парень, что оскорбил наш флаг!
Никсон: Остановите красную угрозу!
Я весь разбит!
Скопировать
He made you fear for your safety and that of your fellow officers.
I'm guessing now, but maybe... he was seen to pick up a bottle and menace officers Hauk and Carver both
Rather than use deadly force in such a situation, maybe you elected to approach the youth, ordering him to drop the bottle.
Он угрожал безопасности, вашей и других офицеров.
Я сейчас предполагаю, но возможно... он подобрал бутылку и угрожал офицерам Хауку и Карверу... которые в тот момент уже были ранены брошенными предметами.
Но вместо применения смертоносного насилия в этой ситуации... вы, возможно, подошли к молодому человеку и приказали ему бросить бутылку.
Скопировать
That same month in Union Square...
The words "Charles Foster Kane" are a menace to every workingman in this land.
He is today what he has always been and always will be: A fascist.
В тот же месяц на Юнион-Сквер...
Слова "Чарльз Фостер Кейн" стали угрозой для американского рабочего.
Кейн такой, каким был всегда, и таким останется - фашистом.
Скопировать
No.
That dog's a menace.
I'm taking him to make sure he's destroyed.
Нет.
Этот пес - ужас!
Я заберу его к шерифу и пусть он его пристрелит.
Скопировать
The sheriff has just put 200 more relatives on the payroll to protect the city from the red army, which is leaving Moscow in a couple of minutes.
Trouble is, when the real red menace shows, the sheriff will still be cryin' wolf.
-What do ya got?
Шериф выставил оцепление на полгорода,.. ...словно ожидается нашествие отборных частей Красной армии.
Боюсь, если русские и впрямь явятся, шериф город не удержит.
Что у тебя?
Скопировать
NIX ON:
Stop that red menace!
I'm all scuttled out!
Никсон:
Остановите красную угрозу!
Я весь разбит!
Скопировать
Because they're successful, Ballmer.
Success is a menace.
It fools smart people into thinking they can't lose.
Потому что они успешные, Баллмер.
Успех опасен.
Он одурманивает умных людей мыслью, что они не могут проиграть.
Скопировать
There's no way around it, he has to get up.
That man is a real menace.
No!
Надо заставить его встать.
Этот тип опасен.
Нет!
Скопировать
Anyway, this company makes a whole line of colors with equally snappy names.
Red Menace, Yellow Fever, Green Revolution.
That'd be a job, coming up with those names.
В общем, эта компания выпускает целую линию красителей с такими цепляющими названиями.
Красная... Красная Угроза, Желтый Жар, Зеленая Революция.
Отличная наверное работа, придумывать эти названия.
Скопировать
What?
Please understand that my presence in your house will not be a menace, but a protection.
Thank you.
Что?
Пожалуйста, поймите, что моё присутствие в Вашем доме будет не угрозой, а защитой.
Спасибо.
Скопировать
Adonis, Venus, praise be unto you.
The flame that once was our delight and menace in our chests no longer burns.
Hear us, Venus. Hear us, Aphrodite.
Взгляни на печаль твоих сестер.
Зачем тобой земля забыта? Зачем потух любви костер?
Ты ведь любишь сама, И тебя ведь любят.
Скопировать
"Give her a good, stiff sentence, Your Honor.
"A menace to the morals of my district.
Also, she called me the name of a dog."
"Накажите ее как следует, ваша честь.
Она оскорбляет закон, деморализует мой округ.
И назвала меня легавым".
Скопировать
I'm just their representative.
Kringle's been declared a menace by competent doctors.
It's my duty to protect New York and see that he's put away.
A я тoлькo пpeдcтaвляю eгo.
Кoмпeтeнтныe вpaчи пpизнaли Кpинглa дyшeвнo бoльным.
и мoя зaдaчa зaщитить гopoд и пpoслeдить, чтoбы этoгo чeлoвeкa изoлиpoвaли.
Скопировать
Oh, didn't the Brigadier put that in his report?
He was a little vague about the precise nature of the menace.
That's scarcely surprising.
Ох, Бригадир упомянет это в рапорте?
Он был немного не уверен в точной природе угрозы.
Это почти не уидивительно.
Скопировать
But besides being a friend of mine, I also have a great deal of respect for you.
But you haven't convinced anyone that this particular project is a menace to the safety of the world.
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
Но помимо того, что Ты мой друг, Я отношусь к Тебе с большим уважением.
Но Ты еще не убежден в том, что данный конкретный проект представляет собой угрозу для безопасности мира.
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
Скопировать
But he's the only the person that's ever been kind to me.
He's a public menace.
He's trying to corrupt public officials.
Но он единственный человек, который когда-либо был добр ко мне.
Он - угроза обществу.
Он пытается подкупить официальных лиц.
Скопировать
That Sensorite was imprisoned on my order, now I find that he has escaped and kidnapped one of the human beings.
He is a menace to society!
I agree.
Этого сенсорита взяли под стражу по моему приказу, а теперь он, как оказалось, сбежал и выкрал одного из людей.
Он угроза нашему обществу!
Согласен.
Скопировать
Your name may be spelled Ivan Johnson but it is pronounced Lemmy Caution secret agent number zero zero three of the Outlands.
You are a menace to the security of Alphaville.
I refuse to become what you call normal.
Может, ваше имя и пишется как Иван Джонсон, но произносится какЛемми Коушн, секретньiй агент номер 003 из внешнего мира.
Вьi угрожаете безопасности Альфавиля.
Я отказьiваюсь становиться тем, что вьi назьiваете нормальньiм!
Скопировать
Oh, white corpuscles, antibodies.
You see, once you begin to grow, you become a menace to the body and you'll trigger them off.
And there may be other unknown factors.
Его лейкоцитов и антител.
Когда вы начнете расти, вы станете опасны для организма и запустите защитную систему.
Могут быть и другие неизвестные факторы.
Скопировать
Sentences-- psychiatric treatment... effectiveness disputed.
without a flight plan, without an identification beam, and failure to answer a starship's signal, thus a menace
My tiny ship in this immense galaxy a menace to navigation?
Приговоры-- психиатрическое лечени... эффективность спорна.
Мистер Мадд, вы обвиняетесь в межзвездном перелете без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, создание угрозы для навигации.
Мой маленький кораблик в безграничной галактике представляет угрозу для навигации?
Скопировать
Mr. Mudd, you're charged with galaxy travel without a flight plan, without an identification beam, and failure to answer a starship's signal, thus a menace to navigation.
My tiny ship in this immense galaxy a menace to navigation?
You're also charged with operation of a vessel without a master's license.
Мистер Мадд, вы обвиняетесь в межзвездном перелете без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, создание угрозы для навигации.
Мой маленький кораблик в безграничной галактике представляет угрозу для навигации?
Вы также обвиняетсь в управлении судном без надлежаще оформленных прав.
Скопировать
And I doubt very much if we can find them all by tomorrow noon!
No, I think we should strike at what I believe to be the centre of this menace.
WOTAN! Oh now I hardly think that'll be necessary, there is no evidence to link Professor Brett with this machine of yours!
-Я уверен, что есть. - Точно.
И мы не знаем их местоположение. И я сомневаюсь что мы можем найти их все завтра к полудню.
Я думаю, что мы должны ударить в самый центр этой угрозы.
Скопировать
He can find anything with the size of that snout.
Go on, go on, you menace.
You're a big menace!
= Ну конечно! Он может найти кого угодно, с таким то носом.
= А ты как думал. Ты очень плохо себя вёл.
Ты очень непослушный!
Скопировать
You bragged that you beat two prior aggravated rapes.
You were a menace!
You were my lawyer!
Вы хвастался, что вы избили двух предыдущих при отягчающих обстоятельствах изнасилования.
Вы были угрозой!
Вы были моим адвокатом!
Скопировать
Oh, yes, Kodos. Earth is now ripe for the plucking.
People of Earth, we come to you in the spirit of hostility and menace.
Now, we can resolve our differences peacefully.
Земля как раз созрела для захвата.
Земляне, мы пришли с угрозами и жестокостью.
Давайте будем разумными, и уладим все мирным путем.
Скопировать
But the child?
A public menace!
Hysterical! A devil.
-А ребенок?
- Он опасен для общества.
Истеричный дьявол.
Скопировать
I seen on TV where that do-gooder's going to a children's hospital. Visit sick kids at 3:30.
He's a menace. He's making people wacko.
Who, John Bubber?
я видел по телевизору, что этот разносчик добра собираетс€ в детскую больницу. ¬изит к больным детишкам в 3:30.
ќн опасен. ќн делает людей чокнутыми.
то, ƒжон Ѕаббер?
Скопировать
" Nelson recognizes Bart's right to exist." Article six.
"Although Nelson shall have no official power, he shall remain a figurehead of menace in the neighborhood
Sounds good to me.
"Нельсон признает право Барта на существование." Статья шестая.
"Хотя Нельсон и лишается официальной власти, он назначается ответственным за безопасность в окрестностях."
Ух ты. Это мне подходит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов menace (мэнис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы menace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение