Перевод "mercury" на русский

English
Русский
0 / 30
mercuryмеркурий ртутный
Произношение mercury (моркйури) :
mˈɜːkjʊɹi

моркйури транскрипция – 30 результатов перевода

It fucks with their brains.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.
I can't fuckin' shake it.
Вот токсины им по мозгам и ебашат.
Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Пиздец, до сих пор трясёт.
Скопировать
Who cares of the full moon!
In a while you'll tell me that Mercury is retreating.
I hate the idea for another ambush tonight!
Нас будет видно из Турции. Почему не сбросить на них бомбу?
Не могу поверить, что ты говоришь о луне.
Полная луна. Ну и что?
Скопировать
Mercury.
The soil contained absurdly high levels of mercury.
We're looking for a mercury plant?
- Ртуть.
В почве невероятно высокий уровень содержания ртути.
- Нам искать завод по переработке ртути? - Нет, нет.
Скопировать
We're looking for a mercury plant?
No, no. plants use mercury as a cathode.
A current is passed through electrolytic cells to decompose salt brine.
- Нам искать завод по переработке ртути? - Нет, нет.
- Заводы используют ртуть в качестве катода.
Это ускорет процесс электролиза соли из морской воды.
Скопировать
WHAT KIND OF FUCKED UP UNIVERSE WOULD SNATCH MY BROTHER FROM THE JAWS OF DEATH ONLY TO SLOWLY STARVE BOTH OF US
BEN SAYS IT'S GOT TO DO WITH MERCURY.
OH, DOES HE?
Что это за ёбнутая вселенная, в которой моего брата можно вырвать из лап смерти только за тем, чтобы потом мы оба голодали и лишились крова!
Бен говорит, это Меркурий виноват.
Да что ты.
Скопировать
BUT IT JUST WOULDN'T BE THE SAME.
WE'RE NOT GOING TO ALLOW MERCURY OR ANYTHING ELSE TO FUCK UP OUR WEDDING.
EVERYTHING'S GOING AHEAD AS PLANNED.
Но это всё-таки не то.
Слушай, мы не позволим Меркурию или чему-либо еще испортить нашу свадьбу.
Всё идёт как и планировалось.
Скопировать
Up there, you'll see our Earth's sister planets.
You'll see Mercury, you'll see Venus, where everyone would like to live for the sake of its name.
You'll see Mars, the fierce red star.
Там вы увидите сестер нашей Земли.
Вы увидите Меркурий, вы увидите Венеру, где все хотели бы жить только ради названия.
Вы увидите Марс, суровую красную планету.
Скопировать
Easy access to about eight plants.
Mercury.
The soil contained absurdly high levels of mercury.
- Легкий доступ на территорию есть у восьми заводов.
- Ртуть.
В почве невероятно высокий уровень содержания ртути.
Скопировать
The soil contained absurdly high levels of mercury.
We're looking for a mercury plant?
No, no. plants use mercury as a cathode.
В почве невероятно высокий уровень содержания ртути.
- Нам искать завод по переработке ртути? - Нет, нет.
- Заводы используют ртуть в качестве катода.
Скопировать
SHE WHAT?
AND MYSTERIOUS MARILYN, MERCURY IN RETROGRADE,
SHE THINKS THE WEDDING'S NOT SUPPOSED TO HAPPEN BECAUSE...
Она – что?
Все эти катастрофы... и Таинственная Мэрилин... и Меркурий в упадке... и кольца, и еда, и зал, и платье...
Она думает, что наша свадьба вообще не должна состояться, потому что мы геи...
Скопировать
Woz, we need blue boxes, not computers.
- I got a reporter from Mercury News coming.
- What for?
Воз, нам нужи голубые коробки, а не компьютеры.
- Ко мне скоро придёт репортер из "Меркури Ньюз"
- Для чего?
Скопировать
It's a tiny ball of ice.
The... the... the sort-of earthy, solid planets, like, er... er, Mars and Venus and Mercury...
But they're not that solid. Cause Uranus...
Это маленький ледяной шарик.
Есть твёрдые планеты типа Земли - Марс, Венера, Меркурий...
Не такие уж твёрдые.
Скопировать
* MELANCHOLY OF THE SOUL *
* BROKEN SKIN MERCURY RISING *
* FEEL LIKE I WANNA BE INSIDE OF YOU *
* MELANCHOLY OF THE SOUL *
* BROKEN SKIN MERCURY RISING *
* FEEL LIKE I WANNA BE INSIDE OF YOU *
Скопировать
- She's definitely not local.
The low level of mercury viscosity... in the amalgam restorations says Eastern Europe.
- If you say so.
-Они точно не местные.
Малое количество ртути... в амальгаме из зубных пломб указывает на Восточную Европу.
-Тебе виднее.
Скопировать
it's much more instructive and conclusive than a turned-up chin or a receding forehead.
Mercury cyanide...
That says it all.
это гораздо более поучительно и убедительно чем вздёрнутый подбородок или выступающий лоб.
Цианид ртути...
Этим всё сказано.
Скопировать
The order was reversed.
But he, poor soul, by your first order died, and that a winged Mercury did bear.
Some tardy cripple bore the countermand... that came too lag to see him buried.
Кларенс мёртв? Был отменён приказ!
Бедняк по первому приказу умер. Приказ тот вестник окрыленный нёс;
второй приказ нёс мешкотный калека, и он едва поспел к похоронам.
Скопировать
We might as well get started.
And, Doctor, remember we're going to this city to find mercury and once we've found it, we're coming
Oh, quite so, quite so.
Выходим когда приготовимся.
И помните Доктор, мы идем в город за ртутью и когда мы её найдем, мы сразу идем обратно. Это понятно?
Весьма, весьма.
Скопировать
No, I can't, my child.
And I've looked through all my spares and I've really discovered we do need some mercury.
-Oh, no.
Нет, я не могу, дитя моё.
Я перерыл все запчасти и нам всерьез нужно немного ртути.
-О нет.
Скопировать
The middle belt is iron and nickel. The upper one is slags.
And' finally' the lower' third' layer is gold' platinum and mercury.
Day and night' we're getting deeper and deeper' to the inexhaustible reserves of gold.
Средний слой - это железо, никель.
И, наконец, нижний, третий слой - это золото, платина, ртуть.
Мы пробиваемся днем и ночью, всё глубже и глубже к неисчерпаемым запасам золота.
Скопировать
We're just plain stupid!
Mercury and gold are boiling side by side.
So what do we get?
Мы же бараньи головы!
Ртуть и золото кипят рядом.
Что получается?
Скопировать
Mercuric gold.
Mercury has a golden tint!
It's 90 percent pure gold!
Ртутное золото.
Ртуть имеет золотистый оттенок!
В нем же девяносто процентов червонного золота!
Скопировать
No, you haven't checked the oxygen or the temperature or anything!
Oxygen density one-seven-two, radiation nil, temperature... eighty-six - strong suggestion of mercury
Satisfied, Ben?
Нет, Вы не проверили кислород или температуры или еще что-нибудь!
Кислородная плотность один семь два, радиация отсутствует, температура... восемьдесят шесть - сильные ртутные испарения.
Доволен, Бен?
Скопировать
Wonderful.
Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal.
No corrosion, Janley - think of that.
Чудесно.
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла.
Никакой коррозии, Дженли - подумайте об этом.
Скопировать
You know, you wanna watch you don't take this Examiner stuff a bit too far.
Our answers must come from that mercury swamp.
'Cos at least one bloke ain't gonna be fooled.
Знаете, Вы воспринимаете это Ревизорство слишком серьезно.
Наши ответы должны быть из ртутного болота.
Похоже что кое-кто, не собирается дурачиться.
Скопировать
- Mercury.
Mercury.
Can I get it for you?
-Ртутью.
Ртуть.
Могу я достать её для вас?
Скопировать
into the shaft!
Breathe mercury!
And the boy goes down there too!
В шахту!
Дышать ртутью!
И мальчишку туда!
Скопировать
Well, I'm terribly glad.
Here's winged Mercury.
Looks a bit down in the mouth.
Я этого не знал.
Я ужасно рад.
Кажется, он чем-то расстроен.
Скопировать
Yes, the city, of course.
Of course, we're bound to get some mercury there. Yes, we're bound to.
Well, I mean, what else can we do, hmm?
Да, город, конечно.
Конечно, мы должны набрать ртути там. да, мы должны.
Ну, я имею ввиду, что ещё нам делать, а?
Скопировать
What's that?
The olivine rocks in melted form - mercury' gold' at a depth of 12 kilometers. - Incredible!
- So far it's only a hypothesis.
Что это такое?
Это, как вам сказать... находящиеся в расплавленном состоянии оливиновые породы - ртуть, золото на глубине 1 2 километров.
- Невероятно! - Это пока еще гипотеза.
Скопировать
We shall find gold!
This morning we're taking mercury.
We must continue! Mantsev couldn't be mistaken.
Мы найдем золото.
Сегодня с утра берем ртуть.
Продолжать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mercury (моркйури)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mercury для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моркйури не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение