Перевод "metro" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение metro (мэтроу) :
mˈɛtɹəʊ

мэтроу транскрипция – 30 результатов перевода

Well, he could've gone anywhere from here.
Yes, so we're canvassing all the Metro routes, we're talking to the baggage handlers, ticket agents,
That sounds right.
Ну, он мог уйти отсюда куда угодно.
Да, поэтому мы проверяем все маршруты метро, мы говорим с носильщиками багажей, кассирами, водителями автобусов...
Звучит верно.
Скопировать
That was Jarvis.
She just got a call from Metro west.
They arrested a suspect 40 minutes ago, claim he's our guy.
Это была Джарвис.
Она только что получила звонок из западного метро.
Они аррестовали подозреваемого 40 минут назад, утверждает, что он наш парень.
Скопировать
Lane Peplier.
House 27, it Metro station "loss".
My name is Monsieur Pottier.
Переулок Пеплиер.
Дом 27, это станция метро "Потер".
Меня зовут месье Потье.
Скопировать
You smell so good.
It's the Métro.
In first-class.
- Как ты хорошо пахнешь.
- Метро?
Первого класса.
Скопировать
-For sure.
Yeah, I was All-Metro attack.
Prep school boys used to pee themselves when they see old Bunk coming at them.
-Точно.
Да, я играл нападающим за сборную города.
Старшеклассники писали в штаны, когда видели, что старина Банк идет на них.
Скопировать
This is 70-David at 7 th and Hope.
Suspects are on eastbound train number 5-0-7 headed to Metro Center at 7 th and Figueroa.
Have the rail unit contact M TA and shut it down at the next station.
Говорит "70-Дэвид" у 7-й и Хоуп.
Подозреваемые сели в поезд номер 5-0-7, восточное направление идущий к центру метро на углу 7-й и Фигероа.
Свяжитесь со службой метро пусть остановят поезд на следующей станции.
Скопировать
I'II drive you home.
- It's late for a metro.
- I'll get a cab.
Я отвезу тебя домой.
- Уже поздно, метро закрыто.
- Я возьму такси.
Скопировать
I'II be going.
Is the metro still running?
Yes, it's not very late.
Я пойду.
Метро еще работает?
Да, ещё не слишком поздно.
Скопировать
I'm starting to like this Sanchez already.
Spent four years in Metro, passed the SWAT quals three times.
Been rejected by Fuller three times.
Этот Санчес мне уже начинает нравиться.
Провел четыре года в "метро", три раза проходил отбор в спецназ.
Три раза его забраковывал Фуллер.
Скопировать
10-David, this is 70-David.
Suspects have entered what appears to be a storm drain approximately a quarter-mile north of Metro Center
Roger that, 70-David.
"10-Дэвид", это "70-Дэвид".
Подозреваемые спустились в систему дождевых стоков примерно в четверти мили к северу от центра метро.
Вас понял, "70-Дэвид".
Скопировать
Damn.
Metro party
Hey, man, you're bleeding.
Блин.
"Метро-вечеринка"
Эй, мужик, у тебя кровь идёт.
Скопировать
That was the 7th this month.
The main office is concerned how this makes the metro look.
It's not our fault if people want to jump under trains and not ride them...
Это уже седьмой за месяц.
Главное управление озабочено тем, какой после этого имидж у метро.
Но мы же не виноваты, что люди прыгают под поезда вместо того, чтобы ездить в них...
Скопировать
Attention, please.
Smoking is "forbidden in the metro system".
Get in or get out.
Внимание!
Курить в метро строго запрещено.
Давайте уже, туда или сюда.
Скопировать
- What are you talking about?
You're dog's not allowed to ride the metro without a muzzle.
This is an international story...
- Чувак, да ты гонишь?
Провоз собак в метро без намордника запрещён.
Это во всём мире так...
Скопировать
Lucky's was closed.
I had to go to the metro.
I thought Mutt be working North Point today.
Лаки был закрыт.
Пришлось идти в метро.
Я думал, Матт будет работать в Норт Пойнт сегодня.
Скопировать
From midnight through the current hour how this has been progressing on into our area.
And you can see just at the midnight hour in and around the immediate Baltimore metro area we already
- Man, we're gonna get six calls tonight.
..с полуночи, а теперь он надвигается в нашу область.
Как вы можете заметить, на этот час в непосредственной близости от метро Балтимора, штормовые предупреждения...
- Сегодня у нас будет шесть выездов.
Скопировать
He could let me have twenty, but twenty wouldn; t do.
Then I talked to a couple of yes-men at Metro.
To me, they said no.
Он мог мне дать двадцатку, но этого было недостаточно.
Потом я поговорил с двумя подхалимами из "Метро Майерс".
Они мне отказали.
Скопировать
- Why, sure.
Chuck, I'm off to Metro.
But before I go, I want the truth about the separation rumors.
-Ну конечно.
Чак, я ухожу в Метро.
Но перед тем, как я уйду, я хочу правды по поводу слухов о разводе.
Скопировать
Lampert? I don't know any Mrs. Lampert.
She says she's trapped in a metro station and someone's trying to kill her.
Trying to kill her?
Лэмперт?
Я не знаю никакой миссис Лэмперт. А она сказала, что сейчас прячется в метро и что ее хотят убить.
Убить?
Скопировать
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Скопировать
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
There are new posters in the Paris metro and in a cable car in Lausanne, a cabalistic sign.
A Yugoslavian hog considers the day to come.
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
Новые афиши в парижском метро, и загадочные плакаты на фуникулёре в Лозанне.
Югославская свинья наблюдает за приходом дня.
Скопировать
Dynamo Beach--it's not Coney Island, it's The Grande Jatte.
And the metro--it's the Hall of Mirrors!
It is also the only city where one can breathe, it is surrounded by gardens, by parks.
Я люблю все то деревенское, что еще сохранилось в уличном ритме. Пляж водного стадиона "Динамо" — это не Кони-Айлэнд, это Гран-Жатт.
А метро, это Пале-де-Мираж!
Это также единственный город, где свободно дышится, он окружен садами и парками.
Скопировать
But you spend too much money on me.
I've got 8 francs left... enough for the Metro.
12:30...
Но ты тратишь на меня слишком много.
У меня осталось 8 франков, хватит на метро.
Половина первого!
Скопировать
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade.
Tell him I'm trapped in a phone booth right below him in the metro station. The name's Lampert.
- Hello? - Hello.
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
Скажите, что я в телефонной будке на этой станции метро и мое имя Лэмперт!
Алло?
Скопировать
We ran the story about a week ago. It's just another mugging.
Didn't make the Metro front page.
Curtis Morgan 225 Willow Road, Bethesda.
"Это было в газете неделю назад." "Бытовое убийство."
"Обошлись" "без отдела происшествий."
"Кёртис Морган..." "... Уиллоу"-"Роуд 225, Бетесда."
Скопировать
We could recruit them out of the existing police department.
And we could use the Metro West facilities as a staging area.
Give them a nominal raise for an incentive.
- Чтo слyчилocь?
Бoжe, чтo слyчилocь?
- Уилcoн, чтo слyчилocь?
Скопировать
Come on.
After leaving the house I took the metro.
Had to be nine o'clock.
Давай.
После того, как я от него ушел, я сел в метро.
Было примерно девять.
Скопировать
Barry, - I'd like you to meet Chuck Dietz,
V.P. in charge of advertising, Metro Wave, Chicago.
- Really?
- Барри, рад представить тебе Чака Дитца,
Важная персона - он отвечает за рекламу на Метро Уэйв, в Чикаго.
- Правда?
Скопировать
- Genius at work.
Metro Wave's picking up the show starting Monday, linking it to a national feed.
Some people at Humphrey's Coffee want to sponsor the show nationally.
- Мда, гений за работой.
Метро Уэйв с понедельника запускает шоу, связанное с национальным питанием.
- Кое-кто из кофейни Хамфри хотят проспонсировать национальное шоу.
Скопировать
No sense getting you all excited until it panned out.
Chuck is here to be the eyes and ears of Metro Wave, so to speak.
- So to speak.
Не было смысла будоражить тебя, пока все не подтвердилось.
Чак здесь, чтобы, так сказать, стать глазами и ушами Метро Уэйв.
- Так сказать...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов metro (мэтроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение