Перевод "migraines" на русский

English
Русский
0 / 30
migrainesмигрень
Произношение migraines (майгрэйнз) :
mˈaɪɡɹeɪnz

майгрэйнз транскрипция – 30 результатов перевода

Mrs. Clément, the one on place St-Jacques, aspirin... aspirin... aspirin... aspirin.
She has migraines!
And her scowling face is instantly understandable.
Мадам Клеман с площади Сан-Жака аспирин... аспирин...
аспирин... аспирин. Мигрень!
И сразу понятно её нахмуренное лицо.
Скопировать
Brief her on the details.
At the clinic, you'll complain of migraines.
I'll write it all down.
Проинструктируйте её подробнее.
В клинике вы пожалуетесь на мигрень.
Я всё запишу.
Скопировать
- He's over there.
10,000 migraines for a buyer!
You'd think twice, anyway.
Он там.
Мигрень Августа.
Так я и поверил.
Скопировать
Don't yell, you're giving me a headache!
You annoy me with your migraines and your pettiness!
I'm young, I want to live, amuse myself!
От вас голова болит.
- Мне надоели ваши мигрени и пилюли.
Я молода и хочу жить, веселиться.
Скопировать
Every way!
Migraines, depression, never any fun...
... won'teat,wastingaway before my eyes.
В таком.
Голова болит, нет настроения, никогда не смеётся.
Уговорить её поесть - это целая история!
Скопировать
No.
Having headaches, migraines?
Yeah.
Нет.
У вас бывают головные боли, мигрени?
Да.
Скопировать
Let's hope he doesn't die trying!
Migraines should make for a great honeymoon!
You should see Miss Bertha!
Во всяком случае, мамаша Жосран своего добилась.
Похоже, Вабр в качестве свадебного подарка готовит мигрень.
Видели бы вы мадемуазель Берту.
Скопировать
To say, "Thanks.
I'm sorry about the migraines."
You know, "I appreciate you."
Чтобы сказать, типа: "Спасибо.
Извини за мигрени."
Ты знаешь, "Я тебя ценю."
Скопировать
What was that all about?
She gets migraines.
You know terrible headaches.
В чём дело?
У неё бывают мигрени.
Ну, знаешь.. ...жуткие головные боли.
Скопировать
-He's woozy still.
He's got bad migraines, postconcussive syndrome.
Don't get a hard-on.
-Он ещё плоховат.
У него сильные мигрени, последствия сотрясения мозга.
Пусть у тебя не встаёт.
Скопировать
She's a hypochondriac.
Migraines one day, sciatica the next.
She hates the words
- Жоржетта, мнимая больная.
Когда у неё нет мигрени, её мучает радикулит.
Она не любит, когда говорят:
Скопировать
Only my life was no longer enjoyable.
There are blinding migraines now.
Nerve damage. Why?
Только моя жизнь больше не была приятной.
Ослепляющая мигрень.
Нерв поврежден.
Скопировать
Well, I suppose I'm not used to it.
Maris always needed silence to cope with her chronic migraines.
Mel couldn't talk. She'd be wearing the moulds from her teeth-bleaching kit.
Наверное, просто не привык.
Марис всегда нуждалась в тишине, чтобы справиться с хронической мигренью.
Мэл не могла говорить потому что носила во рту электронный отбеливатель для зубов.
Скопировать
- I'm fine.
If you discount the angina, the migraines and the gastritis, there's nothing wrong with me.
Here you go.
- Слушай, со мной все в порядке!
Если не брать в рассчет ангину, мигрени и гастрит... я абсолютно здоров.
Вот, возьми.
Скопировать
Just once, could I finish a meal...
Migraines!
It's always something!
Могу я хоть раз доесть спокойно, без изжоги и мигрени?
У тебя всегда изжога, всегда мигрень, всегда что-нибудь.
Почему?
Скопировать
No, think white would look better.
I'm having migraines.
I think it was by looking for this camera all day.
Я не думаю, почетче было бы лучше.
У меня болит голова.
Смотри подольше в свою камеру..
Скопировать
You feel better, don't you?
Migraines.
I said, "I love you, Bella."
Тебе лучше, да?
Хм, мигрени...
Я сказал: "Я люблю тебя, Белла".
Скопировать
- Yeah, I saw the movie.
All we know of him is the GDR medical records show he suffers from migraines.
His name is Peter Krieg.
Знаю, видел в кино.
Нам известно по ГДР-овским медкартам, что он страдает... ... отсильныхголовныхболей.
Зовут его Питер Крик.
Скопировать
We do it anyway.
We write prescriptions for migraines, antibiotics--
Can I ask you, as the president's physician have you asked him if he's had extramarital affairs?
Мы в любом случае делаем это.
Рецепты от мигрени, антибиотики...
Позвольте спросить вас как врача президента вы интересовались, были ли у него связи на стороне?
Скопировать
But I think I should.
There will be migraines, nausea, extreme pain.
In about a week, you will start to lose your hair.
Но думаю, мне нужно.
Дальше будут мигрени, тошнота, острая боль.
Через неделю начнут выпадать волосы.
Скопировать
Do you have headaches?
Migraines.
They're getting more intense.
У вас есть головные боли?
Мигрени.
Они становятся более интенсивными.
Скопировать
Electric Heated Hand Massager 3000.
This little baby is guaranteed to cure migraines, cramps, muscle spasms.
It also helps, or so I'm told, in relieving certain pelvic pressures.
Электрический вибромассажер 3000.
Этот малыш лечит мигрени, судороги, спазмы мышц...
Также, насколько я знаю, помогает расслабить тазовую часть.
Скопировать
What are your symptoms?
Well, I started off with severe migraines.
Mood swings, unusual appetite.
Каковы ваши симптомы?
Все началось с сильной мигрени.
Перемены в настроении, необычный аппетит.
Скопировать
That's where all broke down.
The young bride started to have migraines... and thought I had obsessive thoughts.
My so-called perversity astonished her...
Там всё и закончилось.
Новобрачная регулярно мучилась мигренью. Говорила, что я только об одном и думаю.
И удивлялась моей так называемой извращённости.
Скопировать
But you are not here for the other one.
I don't give a damn about Mrs Martinaud's migraines, your toothbrush, or Mr Martinaud naked in the corridor
What I see is a longer corridor... darker... with Pauline Valera and Genevieve Lebailly at the end!
Да, но я вас ради другой и пригласил!
Меня абсолютно не волнуют мигрени мадам Мартино, зубные щётки и голый мэтр Мартино посреди коридора.
У меня свой коридор, куда длиннее и темнее, с трупами Полины Валера и Женевьевы Ле Байи.
Скопировать
You'll be missed.
I don't know, in the last three months my migraines have got worse.
I'm sure my union will have something to say about it.
Нам тебя будет не хватать.
Не знаю, в последние три месяца головные боли просто донимают.
Уверена, у моего профсоюза найдется что сказать по этому поводу.
Скопировать
Kim is at home with a bad migraine.
Migraines are very painful... particularly for me, because that means there'll be no hanky-panky tonight
Your cousins are sick, man.
Ким осталась дома, у неё мигрень.
Мигрени очень мучительны, особенно для меня, потому что я останусь без перепихона.
У тебя чумовые родственники.
Скопировать
AnnaBeth, I lied.
I don't get migraines.
It's just, I tried acting once.
Аннабет, я соврал.
У меня нет мигрени.
Просто, однажды я уже пробовал играть.
Скопировать
And I-I- - I just can't move.
Migraines.
You get migraines?
И я просто не могу пошевелиться.
Мигрень.
У вас мигрень?
Скопировать
Migraines.
You get migraines?
Why didn't you say so?
Мигрень.
У вас мигрень?
Почему вы не сказали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов migraines (майгрэйнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы migraines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майгрэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение