Перевод "mind out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mind out (майнд аут) :
mˈaɪnd ˈaʊt

майнд аут транскрипция – 30 результатов перевода

- And as for the light, oh, dear, oh, me!
You couldn't see it from inside, never mind out.
Thick black smoke, soon as they were lit.
Никогда. - А свет, как же свет.
Его даже изнутри не было видно, не то что снаружи.
Как только их зажигаешь, сразу валит густой черный дым.
Скопировать
It's my future ex-wives.
Mamooli, you bloody pervert, get your mind out of the gutter.
- Come on, hurry it up.
Вот мои будущие жёны.
Мамули, извращенец чёртов, у тебя на уме одни непристойности.
Давай быстрее. Эй.
Скопировать
- Over there.
Mind out the way.
On the double.
- Туда.
Смотри, куда идешь.
Быстро.
Скопировать
Don' t be cross, I ' m going!
Mind out!
Have pi ty on him!
Не сердись, иду!
Будь осторожен!
- Да сжалься ты над ним! - Оставь его.
Скопировать
Move on. Oi!
Mind out, you fellows.
- Get out of the way!
ќтодвиньтесь.
Ёй! ќсторожно, парни.
- ќсвободите путь!
Скопировать
Now, the proceedings may be somewhat dramatic, but they are necessary.
The only way of bringing his mind out of the womb of darkness... into which it has retreated to protect
For our purpose, we are today using pentathol... and later methyl amphetamine.
Итак, наши действия могут показаться отчасти театральными, но они необходимы.
Единственный способ вывести его разум из мрака, в который он бежал, чтобы спасти себя, это терапевтический шок имеющий электрическую, или химическую природу.
Для наших целей мы используем тиопентал натрия и затем метамфетамин.
Скопировать
How about that?
I told you it was time you got your mind out of the sports section and onto the front page, didn't I?
- Is that you, Herr Ebbing?
Что здесь происходит?
Я говорил Вам, придет время Вы , с Вашими мозгами выше спортивного раздела, прямо на центральной полосе, не так ли?
- Это Вы герр Эббинг?
Скопировать
Really?
- Mind out.
"Oh, what a tangled web we weave," as I may have said before.
- В самом деле?
- Отойди.
"Ну и клубок мы сплели" Возможно, я это уже говорил.
Скопировать
He won't get near my underwear.
Take your mind out of there.
What's wrong with your underwear?
Он и близко не будет с моим бельем.
И не размышляй об этом.
А что не так с твоим бельем?
Скопировать
So tell me about yourself, huh?
If you can get your mind out of the gutter long enough, dog boy.
Well, I'm a puppeteer. - I... I've been...
Кто ты такой?
Ты можешь говорить о чем-то другом, кроме секса?
- Я кукольник, я был...
Скопировать
A prom dress Will wants to get.
Can't you ever get your mind out of the Hellmouth?
I'd be delighted to, but the Mayor's Ascension is nearing and we don't know what to expect.
Платье, которое Вилл хочет одеть на выпускной.
У тебя что, Адова пасть никогда не выходит из головы?
Я бы с радостью, но Вознесение Мэра стремительно надвигается, а мы не знаем, чего ожидать.
Скопировать
No, we're not fucking.
Get your mind out of the gutter, perv.
He's not even gay, I don't think.
Нет, мы не трахаемся.
Хватит тебе быть таким озабоченным, дегрод.
Он даже не гей - не похож.
Скопировать
Just the ticket.
Now, you just take these magic beans... but mind out for the ogre.
Look, I'm not gonna plant any of your bloody beans!
То что нужно.
Вот, возьмите эти волшебные бобы... но остерегайтесь людоеда.
Слушайте, я не собираюсь выращивать ваши чертовы бобы!
Скопировать
That's the boy.
Mind out!
No sign of him, sir.
Он самый.
Берегись!
- И след простыл, сэр!
Скопировать
Ta-da! Brendan Tyler lives!
Mind out on me floor!
Mayday, mayday, mayday.
Брэндан Тайлер жив!
Уйди с чистого!
Тревога, тревога, тревога.
Скопировать
They're ideal breeders.
Oh, get your mind out of the gutter.
No one's breeding with me.
Моё племя идеальных людей.
Вот только не надо грязи.
Я ни с кем из них не сплю.
Скопировать
Eh, let's keep flying!
Don't go yue, you're the only woman who's ever taking my mind out of food!
Wait, did you ate pickle-fish at dinner?
Давайте продолжим лететь.
Не уходи, Юэй. Ты - единственная женщина, которая освободила мой разум от еды
Погоди, ты ела рыбу с огурчиками?
Скопировать
When are we?
- Mind out.
- Garde a I'eau.
Когда мы?
- Осторожнее.
- Берегись воды!
Скопировать
Is that like some sly reference to your penis?
Get your mind out of the gutter, crack whore.
No, it's not Alex's penis. It's...
Это что, тайное прозвище твоего пениса?
Вытащи свои мозги из помойки, обдолбаная шлюха.
Нет, это не про пенис Алекса.
Скопировать
You didn't have to con her or do any special favors?
Would you get your mind out of the gutter, please?
When this whole thing's done, we could stick around a bit.
Ты не отблагодарил её никакими особыми услугами?
Не мог бы ты достать свой мозг из грязи?
Когда мы закончим с этим, мы можем остаться на некоторое время.
Скопировать
Don't you worry about that.
Mind out, person dying.
Hello?
За это не волнуйтесь.
С дороги, человек умирает.
Эй?
Скопировать
- OK.
You have got to get your mind out of the gutter long enough to nail this presentation.
- I hear you, homegirl.
- Принято.
- Постарайся хотя бы какое-то время думать головой. Ты должен сделать презентацию объекта в Пекине.
- Пекин. Понимаю, подруга.
Скопировать
Bernie Harris!
You mind out!
Sorry!
Берни Харрис!
Берегитесь!
Жаль!
Скопировать
Go and boil your head, Leopold.
Mind out Joyce!
Oh, bravo Leopold!
Иди, свари свою голову, Леопольд!
Осторожней, Джойс!
Браво, Леопольд!
Скопировать
It was used as a place where the well-to-do could send those relatives deemed for some reason or another to be not quite up to snuff.
Out of mind, out of sight.
The St William of Perth Trust welcomed all with open arms.
Это было местом, куда хорошо обеспеченные люди, могли отправить своих родственников, по разным причинам или не совсем отвечающим требованиям общества.
С глаз долой, из сердца вон.
Доверие Ст. Вильяма из Перт, принимали всех с распростертыми объятьями.
Скопировать
Tennis balls.
Get your mind out of the gutter.
All right... while this is admittedly a bump in the road, you do have an opportunity to really improve your relationship with Chelsea.
Теннисные мячи.
Вынь свою башку из задницы.
Ладно, слушай, пока это всего лишь небольшая размолвка, у тебя появилась реальная возможность серьезно улучшить ваши отношения с Чесли.
Скопировать
What about on the roof?
Get your mind out of the gutter!
What about in the gutter?
Как насчёт "на крыше"?
Отвлекись от вульгарностей?
Как насчёт вульварности?
Скопировать
Don't mind if I do.
Mind out, boys, Father Spliffmas coming through.
'Great. Methadone in the mulled wine.'
Берегитесь, парни,
Отец Ганджества идет.
Метадон в Глинтвейне.'
Скопировать
Okay, when you say "bird," what exactly is it you're referring to?
Get your mind out of the gutter.
Her bird.
Ладно, когда ты сказал "птичка", что конкретно ты имел в виду?
Вынь голову из задницы.
Её птичку.
Скопировать
Of course it's a good thing.
Out of mind, out of sight.
Hey!
Конечно, хорошо.
С глаз долой - из сердца вон!
- Привет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mind out (майнд аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mind out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майнд аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение