Перевод "mister" на русский

English
Русский
0 / 30
misterдядя мистер
Произношение mister (мисте) :
mˈɪstə

мисте транскрипция – 30 результатов перевода

- ...four tracks, stereo sound...
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
But why do you suppose he stole YOUR car?
Элегантная вещь... - ...четыре дорожки... стереофония.
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Почему же все-таки он хотел угнать именно вашу машину?
Скопировать
Where's the owner of that horse?
Please, mister, sir, a bad heart condition... Where?
The war has frightened me already.
Где владелец этой лошади?
- Прошу, сэр, у меня слабое сердце...
Война итак меня уже напугала.
Скопировать
Tell me.
Look, mister, the war is over.
MAN: We'll make you talk.
Отвечай!
- Война закончилась, мистер.
- Ты у нас заговоришь.
Скопировать
Where's the money?
The war is over, mister?
So, you're not talkin'.
Где деньги?
- Война, говоришь, закончилась?
Значит, не хочешь говорить.
Скопировать
Yes, I am.
Excuse me, mister.
I'm the sister of Richard P... He worked here in February or March.
Да.
Простите, я - сестра Ришара П...
Он работал здесь в марте.
Скопировать
Just because it kind of ill formed a little.
School, mister, and that's an order.
I don't want no kid around me that don't talk good.
Ну подумаешь, напутал немного.
В школу, мистер. Это приказ.
Мне не нужны дети, которые не умеют толком говорить.
Скопировать
Me...
Dear listeners, Mister Camel, press agent number one and number one in so much else, will introduce himself
- Over to you, friend.
Я...
Уважаемые слушатели, месье Кэмель, пресс-секретарь номер один... И номер один во многом другом, представит своё шоу с участием Жижи ла Фоль...
- Для Вас, друзья.
Скопировать
- So what do you say?
- I say, hello mister Bellemarre!
- No. you say...
- И вы нам говорите...
- Я говорю : здравствуйте, господин Дельмар!
- Нет. Вы говорите...
Скопировать
- There are other interests at stake.
I have a letter here from a Mister Antonin Biffard, a Lille industrialist, who has paid you 30 million
That's your loss.
- Есть и другие интересы.
У меня здесь письмо от Антоне Биффара... Промышленника из Лилля, который заплатил Вам 30 миллионов... На право производства кукол Жижи и Шарли в свадебных костюмах для нас.
Это Ваша потеря.
Скопировать
- Yes, coming.
This Mister again?
Maine gachameki gachakuchane
- Да, уже иду.
Снова этот господин?
Maine gachameki gachakuchane. (говорит на непонятном диалекте)
Скопировать
Hey! That one!
Mister, give me a lift!
Daimon's escaping!
Вот этот!
Поднимите меня!
— Даймон убегает!
Скопировать
Mr. Gonzales?
Not Mister... Dr. Gonzales. Oh, the doctor.
Dr. Gonzales. I guess that's all right, then.
- Мистер Гонсалес?
- Не мистер, а доктор Гонсалес.
А, доктор Гонсалес.
Скопировать
I'm sorry. I'm in a hurry. I'm in a rush.
- Good evening Mister Garvey.
- Oh my! Why so solemn?
Извините, я тороплюсь, я спешу.
- Добрый вечер, господин Гарвей. - Вот это да!
Почему так торжественно?
Скопировать
- Count upon me, and everything's going tol be alright.
- Mister Meier, beautiful girls still exist!
- Oh, yes!
- Доверьтесь мне, и всё будет хорошо.
- Есть ещё красивые девушки!
- О да!
Скопировать
- But it's not so easy with the newlyweds Hoffmanns.
They are listed as mister Hoffmann and Fräulein Zabel on my list.
But they decided and got married yesterday.
- Но это совсем не просто из-за пары Хоффманнов.
У меня в списке они указаны герр Хоффманн и фройляйн Цабель.
А они вчера взяли и поженились.
Скопировать
- Fräulein Wolf, Fräulein Herbert,
Mister and missis Matz.
- I'm not surprised!
- Фройляйн Вульф, фройляйн Херберт,
Герр и фрау Матт.
- Не впечатляет!
Скопировать
- What a trip it was!
- Mister Remus,
- Present.
- Какая была поездка!
- Герр Ремус,
- Да.
Скопировать
- Must be good to be a doctor!
Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, i mean missis Hoffmann.
german tourist group, please go to the bus, plane from Odessa is leaving at 13 o'clock.
- Надо быть доктором!
Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн.
Тургруппа из Германии, просим пройти в автобус. Отъезд в аэропорт Одесса в 13 часов.
Скопировать
- So long!
So long, mister professor.
So long!
- До свидания!
До свидания, герр профессор.
До свидания!
Скопировать
And if I think that Kirk is a Denebian slime devil, well, that's my opinion too.
Don't do it, mister, and that's an order.
But you heard what he called the captain.
И если я думаю, что Кирк - денебианский слизистый дьявол, это тоже мое мнение.
Не надо, мистер. Это приказ.
Но вы слышали, что он сказал про капитана.
Скопировать
You all know our dear collaborator and friend,
Mister Camel, our press agent, to whom falls the honor of presenting our new star.
Charly le Surineur...
Вы все уже знаете нашего дорогого сотрудника и друга...
Месье Кэмеля, нашего пресс-секретаря... Кто удостоился чести представить нам... Новую звезду...
Шарли ле Сюринера...
Скопировать
- You see?
Mister Soldier, you owe us six ducats for the music.
You'll get all the gold you want, enough to fill up your drums!
- Ага!
Господин солдат, вы нам должны за музыку 6 дукатов.
Я вам насыплю столько золота, сколько влезет в ваши барабаны!
Скопировать
Tell Security we found the intruder.
You mind telling me what this is all about, mister?
I am in total control of your ship.
Сообщите охране, что мы нашли нарушителя.
Не объясните, что происходит?
Я захватил управление кораблем.
Скопировать
No, sir.
This is mutiny, mister.
Yes, sir, it is.
Нет, сэр.
Это мятеж, мистер.
Да, сэр, мятеж.
Скопировать
You will worship me, as your fathers did before you.
. - But you're no god to us, mister.
- I said, you would worship me.
Чего вы хотите? Вы будете поклоняться мне, как это делали ваши отцы до вас.
Если хотите играть в бога и считать себя Аполлоном, дело ваше.
- Но вы не наш бог, мистер.
Скопировать
Mrs., could you get down on your knees.
Mister, would you also do the same?
Mrs., you want to dance the tango, but Mr. wants to show off.
Мадам, Вы могли бы встать на колени?
Месье, Вы могли бы сделать то же самое?
Мадам, Вы хотите танцевать танго, но месье хочет пустить Вам пыль в глаза.
Скопировать
Of the number one dance of the USA!
Mister, go ahead and take the broom!
As long as the Mrs. will hand it over.
Танца номер один... Из США!
Месье, идите вперёд и возьмите метлу!
Пока мадам передаёт её.
Скопировать
Captain Christopher to the Briefing Room.
Now, look, mister.
You and I had better start communicating.
Капитана Кристофера в комнату для инструктажа.
Послушайте, мистер.
Лучше нам с вами начать разговаривать.
Скопировать
I'll have it disassembled and examined.
We are not dummies, mister.
We know how to find out things we want to know.
Я прикажу его разобрать и изучить.
Мы не дураки здесь, мистер.
Мы знаем, как узнать то, что нам надо.
Скопировать
Well, I had no way of counting' the miles, Mr. Morgan, but I'll take your word for it.
You've got another 100, mister. Goin' back.
I told ya, when a wagon breaks down, I want men who can fix it not bet how long it'll take.
Ну, мистер Морган, мили я не считал, но верю вам на слово.
Придется проехать еще столько же.
В обратную сторону. Я объяснял вам, когда ломается повозка, мне нужны такие, кто можетее починить, а не держать пари, за сколько ее починят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mister (мисте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение