Перевод "modifying" на русский

English
Русский
0 / 30
modifyingмодифицировать видоизменять варьировать переиначить переиначивать
Произношение modifying (модефайин) :
mˈɒdɪfˌaɪɪŋ

модефайин транскрипция – 30 результатов перевода

You never know what they are doing, what they are really feeling.
They are modifying the way they come out, the way they present themselves to people.
But everybody does that.
Никогда не знаешь, что они на самом деле чувствуют.
Они меняют свои проявления, то, как подают себя людям.
Но это делает каждый.
Скопировать
Kai, I want you to live, to really live.
I suggest you consider modifying your want
What exactly is protoblood?
- Хорошо. Но я хочу, чтобы ты жил, жил по-настоящему.
- Советую тебе обзавестись другими желаниями.
- Что именно представляет собой протокровь?
Скопировать
Good afternoon, Commander.
Chief, my schedule shows you were supposed to begin modifying the deflector array aboard the Defiant
I'm sorry, sir.
Добрый день, коммандер.
Шеф, по моему расписанию вы сегодня должны были начать модифицировать массив дефлектора "Дефаента".
Извините, сэр.
Скопировать
Work with her.
Build as many warheads as you can and start modifying our weapon systems.
I suggest we think about enhancing our defenses as well.
Работайте с ней.
Сделайте столько боеголовок, сколько сможете, и начните модифицировать наши системы вооружения.
Я предлагаю также подумать об усилении нашей обороноспособности.
Скопировать
The data you've got will have to do.
Tom, start modifying a shuttlecraft to withstand extreme thermal stress-- 12, 000 Kelvins at least.
Aye, sir.
Вы получили все необходимые данные.
Том, модифицируйте шаттл для противостояния высоким температурам, по крайней мере 12 000 Кельвинов.
Да, сэр.
Скопировать
- Where is it?
- They're modifying the warhead yield.
- It's being flown in from Travis.
Где она?
Они модифицируют заряд согласно моим расчетам.
- Ее везут с Трейвиса.
Скопировать
Too busy.
We're modifying one of the shuttles, making it more maneuverable and more... cool.
Hmm... I see you've been working with Mr. Paris.
Очень занята.
Мы модифицируем один из наших шаттлов, делаем его более маневренным и... крутым.
Я вижу, вы поработали с мистером Пэрисом.
Скопировать
To compensate, the Borg project a structural integrity field ahead of the cube.
By modifying Voyager's deflector, we may be able to do the same.
No one at Starfleet would have thought of this.
Чтобы скомпенсировать это, борги проектируют поле структурной целостности перед кубом.
Модифицировав дефлекторы "Вояджера", мы сможем сделать то же самое.
Никто в Звездном Флоте не додумался бы до этого.
Скопировать
How did they get control of your ships?
They are capable of modifying our own technology beyond our understanding.
I thought they learned everything from you.
Как они получили контроль над вашими кораблями?
Репликаторы могут модифицировать нашу оружейную технологию, но мы не понимаем как.
Я думала, что они всему научились у вас.
Скопировать
Bring us about, Lieutenant.
I'm modifying the flight programme to compensate for the spatial discontinuities.
We should have a smoother ride this time.
Верните нас обратно, лейтенант.
Я изменю программу полёта, чтобы скомпенсировать пространственные разрывы.
В это раз всё должно быть гладко.
Скопировать
- What the hell is that?
- A cell from you but I'm making it uniquely mine by modifying its genetic codes.
In effect, it will function as synthetic spermatozoa.
- Что это, черт возьми?
- Твоя яйцеклетка но я сдеалю ее своей модифицируягенетическийкод.
врезультатеэтобудет каксинтетическийсперматозоид.
Скопировать
Let the girl answer.
It can also be used for modifying dithyrambic oscillations, cleaning your shoes, sharpening pencils.
It can even peel your apples.
Дайте девушке сказать.
Еще его можно использовать для модификации дифирамбических колебаний, для чистки обуви, заточки карандашей.
А еще можно яблоки чистить.
Скопировать
But the heterograft – in other words, the transplanting of living tissue or organs from one human being to another – has only been possible until now when both subjects in question were perfectly identical from a biological standpoint.
This means biologically modifying the nature of the host organism.
One method involves using heavy X-ray irradiation to destroy the antibodies that create resistance to the heterograft.
Но гетеротрансплантация - пересадка живой ткани или органов от одного человека другому - до настоящего времени была возможна, только когда оба субъекта были идентичны с биологической точки зрения.
Это означает необходимость биологического изменения природы организма донора.
В одном из методов используется сильное рентгеновское облучение для уничтожения антител, которые служат препятствием гетеротрансплантации.
Скопировать
If it had fallen into the hands of the Voords they could have controlled Marinus. Why didn't you destroy it?
We always hoped to find a way of modifying it and making it again irresistible.
What did you do with them?
Если бы она попала в руки вурдов они бы смогли контролировать Мarinus, почему вы не разрушили её?
Мы всегда надеялись найти способ изменить её и сделать еще более непреодолимой, так что вместо уничтожения мы сняли пять основных микро-схем.
Что вы с ними сделали?
Скопировать
Oh, sorry.
I was modifying clause 12 in the Declaration of Principles.
I was thinking that if I could make it more linguistically suitable to the Drazi they might be open to signing it.
Ох, извините.
Я модифицировал статью 12 в Декларации Принципов.
Я думал, если бы я смог сделать это более понятным для Дрази.. ...они вероятно охотнее бы подписали.
Скопировать
Absolutely not!
Modifying data files was bad enough.
Well, I certainly wouldn't want you to do anything to compromise your ethics.
Ни в коем случае!
Модифицировать файлы данных было плохой идеей.
Я точно не хочу, чтобы вы делали что-то, что скомпрометирует вашу этику.
Скопировать
Dismissed.
Modifying the sensors was her idea, sir.
Enterprise starlog, Captain Jonathan Archer.
16 апреля 2151.
Мы следим за Сулибанским судном за 10 часов, Благодаря нашему офицеру науке , кторая придумала способ для настройки датчиков.
Компьютер, пауза. Я спас ей жизнь, Теперь она помогает нам с этой миссией.
Скопировать
Work on it.
Chakotay and I will see about modifying the serum.
Your plan is inefficient.
Займитесь этим.
Мы с Чакотэй проследим за модификацией сыворотки.
Ваш план неэффективен.
Скопировать
What kind of experiment?
It's a behaviour modifying drug trial.
- Who the fuck are you?
О каком эксперименте идет речь?
Это испытание нового лекарства, модулирующего поведение.
- Блин, но кто вы такие?
Скопировать
I have to call the center for disease control.
I don't know how much they can do, but there's an antidote my project manager's been modifying as we
How close is it?
Я должен позвонить в Центр Контроля Заболеваний.
Я не знаю, как много они могут сделать, но пока мы говорим, руководитель проекта как раз работает над антидотом.
На какой стадии ваша работа?
Скопировать
Initiate launch sequence.
Jack's modifying the transmitter.
We'll use it to bore a hole through the ice.
Начинайте последовательный запуск.
Джек модифицирует передатчик и кольца.
Я думаю, мы будем использовать его, чтобы пробить лед.
Скопировать
The inert replicator cells left by my duplicate haven't given any clues as to how to fight the immunity she's developed.
As far as I know, Thor hasn't made much progress in modifying the disrupter either.
Well, let him know what's going on.
Неактивные клетки репликатора, оставленные моим дубликатом, не дали нам никаких зацепок, как бороться с ее иммунитетом, который она создала.
Насколько я знаю, Тор тоже не преуспел в модификации дезинтегратора.
Ну, сообщите ему, что происходит.
Скопировать
It means that we have to leave behind our identity... for a few moments... and begin to speculate who we could be.
To change means modifying our behavior enough... so that it's permanent.
Our experiences color what we know.
Это значит, что мы должны оставить на какое-то время нашу индивидуальность и начать размышлять о том, кем мы можем быть.
Измениться - означает преобразовать наше поведение настолько, чтобы оно стало постоянным.
Наш прошлый опыт окрашивает всё, что мы знаем.
Скопировать
It's down here, it's a disaster.
That is completely baffling, because every year in this country we spend £906 million modifying cars.
As far as we can tell, it's money down the drain.All wasted!
Это здесь,снизу,это катастрофа.
Что совершенно сбивает с толку, потому что каждый год в этой стране мы тратим 906 миллионов фунтов на тюнинг машин.
И как мы можем сказать, эти деньги утекают в канализацию. Все впустую!
Скопировать
I modified bison to create something called "bison++".
a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying
I put it back on the Internet and I was amazed at the number of people that picked it up and started using it.
Я изменил bison и назвал это "bison++".
Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее.
Я выложил ее в Интернете и я был изумлен количеством людей, решившим скачать и воспользоваться ей.
Скопировать
- Yeah.
Maybe he is modifying his work.
Okay, so say you're right.
- Ага.
Возможно он вносит коррективы.
Ладно, допустим ты прав.
Скопировать
Only if it's a noun and the words have equal weight like, "Homeland Security".
If it's a participle modifying the first word then you better, uh... you better keep it lower case.
Huh, yeah, it makes sense.
Только если это существительное, и слова одинаково важны как например "Домашняя Охрана".
Если есть частица, которая определяет первое слово, лучше, .. лучше писать с маленькой буквы.
Да, имеет смысл.
Скопировать
Means it's homemade.
Our guy's modifying store-bought rounds to explode.
Damn.
Значит, они самодельные.
Наш парень модифицирует покупные патроны во взрывающиеся.
Проклятье.
Скопировать
Genetic engineering will give us longer life spans And greater intelligence.
Modifying our genes could give us skin That protects us from radiation...
The ability to breathe poisonous atmospheres... Resistance to infection.
Генная инженерия увеличит продолжительность нашей жизни и повысит интеллектуальные способности.
Изменение генома может дать нам кожу, которая защитит нас от радиации,
способность дышать ядовитой атмосферой, иммунитет к инфекциям.
Скопировать
I got it from a guy in Essen... who hit a tree on his 18th birthday and landed in a wheelchair.
But... he flipped fate the bird and realized his dream of modifying this car.
And then he sold it to you?
Мне он достался от парня из Эссена, который врезался в дерево в свой 18-ый день рождения и оказался в инвалидной коляске.
Но он показал судьбе кукиш и реализовал свою мечту, переделав этот автомобиль.
- И затем он продал его вам?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов modifying (модефайин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы modifying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модефайин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение