Перевод "modifying" на русский
Произношение modifying (модефайин) :
mˈɒdɪfˌaɪɪŋ
модефайин транскрипция – 30 результатов перевода
If it had fallen into the hands of the Voords they could have controlled Marinus. Why didn't you destroy it?
We always hoped to find a way of modifying it and making it again irresistible.
What did you do with them?
Если бы она попала в руки вурдов они бы смогли контролировать Мarinus, почему вы не разрушили её?
Мы всегда надеялись найти способ изменить её и сделать еще более непреодолимой, так что вместо уничтожения мы сняли пять основных микро-схем.
Что вы с ними сделали?
Скопировать
But the heterograft – in other words, the transplanting of living tissue or organs from one human being to another – has only been possible until now when both subjects in question were perfectly identical from a biological standpoint.
This means biologically modifying the nature of the host organism.
One method involves using heavy X-ray irradiation to destroy the antibodies that create resistance to the heterograft.
Но гетеротрансплантация - пересадка живой ткани или органов от одного человека другому - до настоящего времени была возможна, только когда оба субъекта были идентичны с биологической точки зрения.
Это означает необходимость биологического изменения природы организма донора.
В одном из методов используется сильное рентгеновское облучение для уничтожения антител, которые служат препятствием гетеротрансплантации.
Скопировать
Bring us about, Lieutenant.
I'm modifying the flight programme to compensate for the spatial discontinuities.
We should have a smoother ride this time.
Верните нас обратно, лейтенант.
Я изменю программу полёта, чтобы скомпенсировать пространственные разрывы.
В это раз всё должно быть гладко.
Скопировать
- What the hell is that?
- A cell from you but I'm making it uniquely mine by modifying its genetic codes.
In effect, it will function as synthetic spermatozoa.
- Что это, черт возьми?
- Твоя яйцеклетка но я сдеалю ее своей модифицируягенетическийкод.
врезультатеэтобудет каксинтетическийсперматозоид.
Скопировать
Work with her.
Build as many warheads as you can and start modifying our weapon systems.
I suggest we think about enhancing our defenses as well.
Работайте с ней.
Сделайте столько боеголовок, сколько сможете, и начните модифицировать наши системы вооружения.
Я предлагаю также подумать об усилении нашей обороноспособности.
Скопировать
I modified bison to create something called "bison++".
a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying
I put it back on the Internet and I was amazed at the number of people that picked it up and started using it.
Я изменил bison и назвал это "bison++".
Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее.
Я выложил ее в Интернете и я был изумлен количеством людей, решившим скачать и воспользоваться ей.
Скопировать
Kai, I want you to live, to really live.
I suggest you consider modifying your want
What exactly is protoblood?
- Хорошо. Но я хочу, чтобы ты жил, жил по-настоящему.
- Советую тебе обзавестись другими желаниями.
- Что именно представляет собой протокровь?
Скопировать
How did they get control of your ships?
They are capable of modifying our own technology beyond our understanding.
I thought they learned everything from you.
Как они получили контроль над вашими кораблями?
Репликаторы могут модифицировать нашу оружейную технологию, но мы не понимаем как.
Я думала, что они всему научились у вас.
Скопировать
Oh, sorry.
I was modifying clause 12 in the Declaration of Principles.
I was thinking that if I could make it more linguistically suitable to the Drazi they might be open to signing it.
Ох, извините.
Я модифицировал статью 12 в Декларации Принципов.
Я думал, если бы я смог сделать это более понятным для Дрази.. ...они вероятно охотнее бы подписали.
Скопировать
Absolutely not!
Modifying data files was bad enough.
Well, I certainly wouldn't want you to do anything to compromise your ethics.
Ни в коем случае!
Модифицировать файлы данных было плохой идеей.
Я точно не хочу, чтобы вы делали что-то, что скомпрометирует вашу этику.
Скопировать
Dismissed.
Modifying the sensors was her idea, sir.
Enterprise starlog, Captain Jonathan Archer.
16 апреля 2151.
Мы следим за Сулибанским судном за 10 часов, Благодаря нашему офицеру науке , кторая придумала способ для настройки датчиков.
Компьютер, пауза. Я спас ей жизнь, Теперь она помогает нам с этой миссией.
Скопировать
To compensate, the Borg project a structural integrity field ahead of the cube.
By modifying Voyager's deflector, we may be able to do the same.
No one at Starfleet would have thought of this.
Чтобы скомпенсировать это, борги проектируют поле структурной целостности перед кубом.
Модифицировав дефлекторы "Вояджера", мы сможем сделать то же самое.
Никто в Звездном Флоте не додумался бы до этого.
Скопировать
Let the girl answer.
It can also be used for modifying dithyrambic oscillations, cleaning your shoes, sharpening pencils.
It can even peel your apples.
Дайте девушке сказать.
Еще его можно использовать для модификации дифирамбических колебаний, для чистки обуви, заточки карандашей.
А еще можно яблоки чистить.
Скопировать
- Where is it?
- They're modifying the warhead yield.
- It's being flown in from Travis.
Где она?
Они модифицируют заряд согласно моим расчетам.
- Ее везут с Трейвиса.
Скопировать
Too busy.
We're modifying one of the shuttles, making it more maneuverable and more... cool.
Hmm... I see you've been working with Mr. Paris.
Очень занята.
Мы модифицируем один из наших шаттлов, делаем его более маневренным и... крутым.
Я вижу, вы поработали с мистером Пэрисом.
Скопировать
The data you've got will have to do.
Tom, start modifying a shuttlecraft to withstand extreme thermal stress-- 12, 000 Kelvins at least.
Aye, sir.
Вы получили все необходимые данные.
Том, модифицируйте шаттл для противостояния высоким температурам, по крайней мере 12 000 Кельвинов.
Да, сэр.
Скопировать
Good afternoon, Commander.
Chief, my schedule shows you were supposed to begin modifying the deflector array aboard the Defiant
I'm sorry, sir.
Добрый день, коммандер.
Шеф, по моему расписанию вы сегодня должны были начать модифицировать массив дефлектора "Дефаента".
Извините, сэр.
Скопировать
Work on it.
Chakotay and I will see about modifying the serum.
Your plan is inefficient.
Займитесь этим.
Мы с Чакотэй проследим за модификацией сыворотки.
Ваш план неэффективен.
Скопировать
~ We both know there's no-one in this school who would even know where to begin.
Modifying Synthetics is not only illegal, it's also dangerous.
If I find you were responsible - exclusion will be on the table.
Мы обе в курсе, что в этой школе нет никого, кто знает, с чего надо хотя бы начать.
Модифицирование Синтов не только незаконно, но и опасно.
Если я обнаружу, что у тебя была возможность - заявка об исключении будет у меня на столе.
Скопировать
Hypothesis: the LPS appears to be some previously unknown fusion of cancer and a parasitical organism.
of tumors to manipulate the nervous and digestive systems, it can be speculated that the organism is modifying
Which means you, of course.
Гипотеза: лимфома представляет собой новый вид рака или паразитического организма.
Манипулируя нервной и пищеварительной системой организма- носителя с помощью роста клеток опухоли, рак мог влиять на поведение хозяина чтобы разрешить... или даже заставить его есть себе подобных.
То есть вас, получается.
Скопировать
It's very sophisticated by any standard.
Someone spent a lot of time modifying a basic machine.
And someone else spent a lot of time developing these guns.
Это достаточно сложная система по любым стандартам.
Кто-то потратил немало времени на усовершенствование базового дизайна.
А кто-то еще потратил немало времени на разработку этих ружий.
Скопировать
You know, they happen when someone thinks completely differently.
You're just modifying algorithms.
C-3PO, huh?
Понимаешь, они происходят, когда кто-то мыслит совершенно в другой плоскости.
А все вы, гении, вы только ... вы только модифицируете алгоритмы.
Си-Три-Пи-О?
Скопировать
If you're interested, we're modifying organisms.
In this case, they happen to be worms that are blind... and we're modifying them to have vision.
You can make blind worms see?
Если хочешь знать, мы модифицируем живые организмы.
В данном случае, это слепые черви, которым мы собираемся дать зрение.
Вы можете дать зрение слепым червям?
Скопировать
We're not torturing worms, Sofi.
If you're interested, we're modifying organisms.
In this case, they happen to be worms that are blind... and we're modifying them to have vision.
Мы не мучаем червячков, Софи.
Если хочешь знать, мы модифицируем живые организмы.
В данном случае, это слепые черви, которым мы собираемся дать зрение.
Скопировать
What's that?
Planetary engineering modifying Earth's atmosphere and topography.
And turning Earth into Krypton.
What's that?
Planetary engineering modifying earth's atmosphere and topography.
And turning Earth in to krypton.
Скопировать
They're doing their best to buy weapons, though the Depression crippled their economy.
And the Germans are building tanks... and more tanks and modifying the ones they've got.
Invasion plans.
Они делают всё возможное, чтобы купить вооружение, но Депрессия подкосила их экономику.
А немцы строят танки... и ещё больше танков, и они их модернизируют.
Планы вторжения?
Скопировать
Great job, Captain.
We're modifying your extraction plan back here.
Sit tight.
Отлично, капитан.
Мы уточняем план эвакуации.
Ждите на месте.
Скопировать
- Well, does she have a game plan?
- She's modifying and experimenting.
That's all she can tell me.
- У нее есть план?
- Она вносит изминения и экспериментирует.
Это все, что она мне сказала.
Скопировать
They don't just, uh, fly off on their own.
Anyone in your squadron capable of stealing one or modifying it?
That would require a level of education and ability that so far surpasses anything they've demonstrated.
Они просто не могут летать самостоятельно.
Кто-нибудь из вашей эскадрильи способен украсть или модифицировать одного из них?
Для этого требуется уровень образования и способности, которые значительно превосходят то, что они продемонстрировали.
Скопировать
It doesn't make any sense.
They're modifying it?
They seem to be taking data from one computer on one day and typing it into another one on the next.
Это не имеет никакого смысла.
Они его изменяют?
Они, кажется, берут данные в один день с одного компьютера и вводят их в другой на следующий день.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов modifying (модефайин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы modifying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модефайин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение