Перевод "mood disorder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mood disorder (муд десодо) :
mˈuːd dɪsˈɔːdə

муд десодо транскрипция – 9 результатов перевода

Single- parent family.
Possible mood disorder.
I was afraid!
Неполная семья.
Возможность душевного расстройства.
Мне было страшно!
Скопировать
No, just broadly, if... if you don't mind.
Well, it's a mood disorder, as I'm sure you know, defined by extreme swings from depression to mania.
Mania... is that like, um, you know, talking a lot?
Нет, в общих чертах, если.... если вас не затруднит.
Ну, я уверена вы и так уже знаете, это аффективное расстройство, характеризуется чрезвычайным колебаниям настроения, от депрессии до мании.
Мания... это когда, ну вы знаете, много говорит?
Скопировать
You guys are ruining the prom!
you'll have the chance to go to the prom with a date who's not a social outcast with an undiagnosed mood
But few people are ever that lucky, and it is not worth the risk.
Вы портите выпускной!
Возможно, у тебя будет возможность пойти на выпускной со спутницей, которая не является изгоем с недиагностированным расстройством настроения, и вы проведете вечер всей вашей жизни.
Но не всем так везет, и риск того не стоит.
Скопировать
Anti-Psychotics,anti-Convulsants.
Anxiety or mood disorder meds.
Because you think dan's crazy.
Антипсихотические, противосудорожные,..
антидепрессанты...
Ты думаешь, что Дэн - псих.
Скопировать
Are you taking your meds?
experts telling me that I have Gulf War Syndrome, I have post-traumatic stress disorder and every other mood
In those 12 years, I've been a good soldier.
Вы принимаете лекарства?
Подполковник Ховард, при всём моём уважении, мне уже двенадцать лет говорят, что у меня "синдром войны в Заливе", посттравматические расстройства или всякие другие мыслимые расстройства.
Все эти двенадцать лет я служил верой и правдой.
Скопировать
Previously on Homeland:
I got a mood disorder, okay?
I looked it up, Carrie.
Ранее в сериале..
У меня нервное расстройство, хорошо?
Я посмотрел что это, Кэрри.
Скопировать
If anybody at the Agency finds out about this...
I've got a mood disorder, okay?
I looked it up, Carrie.
Если кто либо в Управлении узнает о этом...
У меня нервное расстройство, окей?
Я посмотрел что это, Кэрри.
Скопировать
They conceded, however, that you can be part of the mood disorder panel.
It's not a mood disorder.
Oh, I'm aware of your beliefs, Karen.
Однако, они допустили, что ты можешь войти в группу по аффективным расстройствам.
Это не аффективное расстройство.
Я знаю о твоих убеждениях, Карен.
Скопировать
They said you can't have your own panel at the national conference.
They conceded, however, that you can be part of the mood disorder panel.
It's not a mood disorder.
Мне сказали, тебе не разрешили провести свою группу на национальной конференции.
Однако, они допустили, что ты можешь войти в группу по аффективным расстройствам.
Это не аффективное расстройство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mood disorder (муд десодо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mood disorder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить муд десодо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение