Перевод "more... more information" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more... more information (мо мор инфемэйшен) :
mˈɔː
 mˈɔːɹ ˌɪnfəmˈeɪʃən

мо мор инфемэйшен транскрипция – 31 результат перевода

Wait!
I've got more... more information.
I don't understand.
Подождите!
У меня есть еще... еще информация...
Не понимаю.
Скопировать
All I know is she and two other girls entered at the last minute.
I really don't have any more information about her.
Are you sure no one saw you? What you did to karly?
Знаю лишь, что она и еще две девушки записались в последний момент.
А больше я о ней ничего не знаю.
Ты уверена, что никто не видел, что ты сделала с Карли.
Скопировать
why didn't you tell me?
collier charges that the government has had this information for more than a year, but has kept it secret
the government claims that the documents are purely speculative and have been quoted out of context.
Почему ты мне не рассказывала?
Колер обвиняет правительсто в то что эта информация была у неё уже более года, но держалась в тайне чтобы не создавать панику.
Правительство утверждает что информация фальшивая и была изъята из контекста.
Скопировать
You're not even cyborged.
And, since you're married, information manipulation is more difficult it was necessary to get you out
Take it easy.
Ты до сих пор не киборг.
И, с тех пор как ты женился, стало сложнее манипулировать твоим досье было необходимо, чтобы ты покинул Девятый отдел до начала операции.
Не напрягайся.
Скопировать
Thank you.
Any more information on the backup plan to assassinate Palmer?
The information that came in matched what we got from Division's database.
- Спасибо.
Есть дополнительная информация по запасному плану убийства Палмера?
Она пришла полчаса назад соответствует той, которую мы получили из базы дивизиона.
Скопировать
Near as we can tell, sir, it's some kind of alien ship, partially constructed.
We shouldn't do anything drastic until we have more information.
Yes, sir.
Насколько мы можем судить, сэр, это какой-то вид инопланетного судна, частично построенного.
Я не думаю, что мы должны делать что-либо решительное, пока у нас не будет больше информации.
Да, сэр.
Скопировать
You understand?
The information was more important than she was... more important than I was.
It is what we do.
Понимаешь?
Важнее, чем она. И важнее, чем я.
Такая уж у нас работа.
Скопировать
[ Man ] Once again, we are processing the information that we have been given, and I urge you all to try to stay calm.
As we get more information, I will pass it along to you.
We appreciate your patience.
Мы передаём информацию, которую получили и я прошу вас постараться сохранять спокойствие.
Как только мы получем больше информации, сразу вам сообщим.
Благодарим вас за терепение.
Скопировать
The area has been cordoned off, and a state of emergency has been declared.
We'll have more information for you as events develop.
I knew people in that town. It won't happen again.
На территории города объявлено чрезвычайное положение.
Я знал там кое-кого.
Это больше не повторится.
Скопировать
Which is what I believe they intend to do.
Much more so than the information I have.
Presumably you have access to other reports, other statistics?
...к чему они и стремятся.
Ваша информация точнее и подробнее той, которой я располагаю.
Вы, должно быть, видели и другие данные.
Скопировать
Please, stop!
Please, I'm trying to reach the government right now to get more information.
In the meantime, we should all be prepared for an extended stay aboard this ship.
Пожалуйста прекратите!
Пожалуйста, я сейчас пытаюсь связаться с правительством, чтобы узнать больше информации.
А пока, приготовтесь к тому, что нам придётся дольше, чем обычно пробыть на этом корабле.
Скопировать
I have orders.
You have information that will be more useful to the admiratty than at the bottom of the sea.
Give them to me.
У меня есть приказы.
У вас есть информация, которая принесет больше пользы в адмиралтействе, чем на дне моря.
Отдайте их мне.
Скопировать
CVP line could help.
I think you get more information with this one gain.
You have no right to do this.
Может, поможет центральное венозное давление.
Думаю, больше информации даст...
Вы не имеете права это делать.
Скопировать
They are for the admiratty.
They contain information worth more Than the whole of Jervis's squadron.
Should you be boarded or even threatened with boarding These go to the bottom of the sea.
Предназначены для адмиралтейства.
Информация, в них содержащаяся, стоит больше, чем вся эскадра Джервиса.
Если вас возьмут на абордаж, или возникнет хотя бы угроза абордажа - их нужно отправить на дно морское.
Скопировать
You may need them.
What we really need is more information about Landru.
You said you wanted us to help you?
Может, они вам понадобятся.
Нам скорее нужна информация о Лэндру.
Вы же просили помочь вам.
Скопировать
Your dad was interested in the effects of the meteor rocks.
He wanted me to start feeding him information about the more bizarre incidents.
It's always been an obsession of his.
Твоему отцу были интересны эффекты метеоритов.
Он хотел, чтобы я рассказывала ему о других более причудливых инцидентах.
Это всегда было его навязчивой идеей.
Скопировать
You're kidding me.
I don't have any more information on that now.
Whatever, okay.
Да вы меня разыгрываете.
У меня нет сейчас никаких дополнительных сведений.
Ну как скажите, ладно.
Скопировать
Yeah.
Quimp here, good woman that she is... has come here with a bit of disturbing information.
Nice work, Mrs. Quimp.
- Да, да.
Миссис Квимп, пришла сообщить кое о чем и, полагаю, вы должны это выслушать.
Хорошо, миссис Квимп. Что случилось?
Скопировать
And it'll get worse.
- I've brought more information.
- I know, but we can't do anything.
А будет еще хуже.
Сеньор Буретти, вы собрали документы для моей пенсии...
- Я раздобыл еще информации. - Но мы не можем ничего сделать для вас.
Скопировать
- Profession. - None.
The consul needs more information.
He would like to know how and why you came to be interred here.
- Профессия?
Консул желает кое-что узнать.
Каким образом вы оказались в лагере?
Скопировать
- We'll wait.
No, I'll find him tonight, he has to know I have more information... and that it would be unwise to hurt
- I'll be here tomorrow as well... keep me up to date.
- Подождем.
Нет, я пойду к нему вечером. Нужно знать, как вести себя. - Завтра я буду здесь.
Держи в курсе.
Скопировать
Well, I'm already planning my return to England.
But, before I go, and before I can give Susan and you safe passage, there is one more piece of information
But, you asked for our help.
Хорошо, я и так планировал вернуться в Англию.
Но прежде чем я помогу вам и Сьюзан уйти, я должен узнать еще кое-что.
Но. Вы ведь попросили у нас помощи.
Скопировать
But already their papers had the entire history of this unknown, 24-year-old Oswald.
Studio picture, detailed biography, Russian information and were sure that he killed the President alone
It felt to me as if a cover story was being put out.
Но, их газеты напечатали все подробности жизни этого никому неизвестного молодого человека Освальда.
Хорошее фото, биография, информация по жизни в России. Они уверенно писали, что он убил президента. Хотя, самому Освальду такие обвинения были выдвинуты только через 4 часа.
Мне показалось, что историю написали заранее.
Скопировать
But the bypass was cut and I had to turn around.
If you want more information ask the traffic police.
Do you know if the highway is open?
Но объезд был закрыт и мне пришлось разворачиваться.
Если нужно больше информации, спрашивайте у дорожной полиции.
Вы знаете, открыто ли шоссе?
Скопировать
Our tests would've shown that, or any signs of drugs, hallucinogens or contaminants.
Can you provide more information, sir?
Seeking an instance of someone showering in clothing is...
Наше обследование бы это выявило... как и остальные признаки воздействия наркотиков, галлюциногенов и других отравляющих веществ.
Можете вспомнить еще какую-нибудь информацию, сэр?
Искать случай, когда кто-то был в душе в одежде, это как...
Скопировать
Do you deny that your two letters sent to the Swedish court which we intercepted conveyed important information about our Catholic province to the enemy?
Don't you think that if I had wanted to transmit such information I would have established myself in
If your natal city is so...negligible why did you hide your true identity under the false name of Sebastian Theus?
Вы отрицаете, что Ваши два письма в Швецию перехваченные нами содержали сообщения врагам о нашей католической провинции?
Если бы моей целью было передавать секреты, то не устроился ли я бы в более важном городе, чем Брюгге?
Если Ваш родной город настолько... ничтожно то почему Вы скрывались под именем Себастьяна Теуса?
Скопировать
Good heavens!
No more stopping us from getting all the information we need
- to save our people, OK?
йуяие екегсом!
лгм пяоспахгсете ма лас намасталатгсете ап'то ма паяоуле тис пкгяожояиес поу вяеиафоласте
- циа ма сысоуле тоус амхяыпоус лас, ой;
Скопировать
Every organism on Earth contains as its inheritance and legacy a portable library.
And the more bits of information you have, the more you can do.
The simplest organism, a virus needs only about 10,000 bits. Equal to the amount of information on one page of an average book.
Каждый организм на Земле хранит переносную библиотеку со своим наследием.
Чем больше у вас информации, тем больше вы можете сделать.
Простейшему организму - вирусу - необходимо всего 10 000 бит, что равняется информации, содержащейся на обычной книжной странице.
Скопировать
Great modern libraries, like the New York Public Library contain some 10 million books.
That's more than 10 to the 14th bits of information in words.
More than 100 trillion bits, and if we count pictures it's something like 10 to the 15th bits of information.
В огромных современных библиотеках, как, к примеру, в Нью-йоркской публичной библиотеке хранится порядка десяти миллионов книг.
Это больше чем 10 в 14-й степени бит информации, выраженной в словах.
Если же считать иллюстрации, то получится больше 100 триллионов единиц, примерно 10 в 15-й степени бит информации.
Скопировать
More than 100 trillion bits, and if we count pictures it's something like 10 to the 15th bits of information.
Now, that's more than 10,000 times the total number of bits of information in our genes.
Something like 10 times the total amount of information in our brains.
Если же считать иллюстрации, то получится больше 100 триллионов единиц, примерно 10 в 15-й степени бит информации.
Это в 10 000 раз больше всей информации, хранящейся в наших генах.
И примерно в 10 раз больше информации, хранящейся у нас в мозге.
Скопировать
I just thought we could get around some of the details.
It could be done, Captain, unless Admiral Cook pushed for more information.
We could release it as an accidental overdose, which of course it was.
Я просто подумал,что мы могли бы опустить кое-какие подробности.
Это можно осуществить Капитан, если только Адмирал Кук не захочет больше информации.
Мы можем представить это как случайную передозировку, которая разумеется имела место.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more... more information (мо мор инфемэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more... more information для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо мор инфемэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение