Перевод "my planner" на русский
my
→
мой
Произношение my planner (май плано) :
maɪ plˈanə
май плано транскрипция – 33 результата перевода
That's amazing.
Let me just fax this, And I'll check my planner.
- So it's a date.
Как здорово.
Только отправлю факс, и проверю свое расписание.
- Значит, свидание?
Скопировать
Wait, that doesn't sound fun.
Um, jamming on my planner.
Favorite place?
Хотя постой, звучит не очень весело.
Парю мозги своему планировщику.
Любимое место?
Скопировать
I... was going through the stuff, and, uh, I think this is yours.
Oh, my God, my planner.
And no luck finding your bag, Danny, but we did find this tag.
Я тут вещи перебирал, и это, похоже, твоё.
Боже, мой органайзер.
А твою сумку найти не удалось, Дэнни, но бирку мы нашли.
Скопировать
And we've been going out for three years.
He was my first client when I became a party planner.
He was actually planning a party for his girlfriend at the time.
И мы уже три года встречаемся.
Он был моим первым клиентом, когда я стала организовывать вечеринки.
Он заказал мне организовать вечеринку для своей невесты.
Скопировать
"April the 4th, 1984."
In my position as Chief Factory Planner...
"I think..."
"4 апреля, 1984. "
Как руководитель по планированию фабричного производства...
"Я думаю... "
Скопировать
He became so disillusioned, he had to join us.
-l want my scholarship back so I can be a city planner.
What about architect, Steven?
Он так разочаровался, что присоединился к нам.
-Я хочу получить назад свою стипендию... чтобы я мог стать планировщиком городов.
Как насчет архитектора, Стивен?
Скопировать
- Ooh. Why not? - [Sighs]
My imbecile of an event planner, he never secured the venue, so the "W" fell through, and we're out,
Uh, hello?
- Почему?
Мой слабоумный организатор вечеринок, не зарезервировал место, и теперь нам негде проводить показ.
Забыла?
Скопировать
- You really did. - Hmm.
And that's why I want you to be my event planner.
- Full time. - Hmm?
Правда.
И поэтому я хочу, чтобы ты была моим организатором вечеринок.
На полный рабочий день.
Скопировать
Or a wedding planner?
Oh, Sophie, my cousin, Svetlana, is a wedding planner.
Okay, but she better be good.
Или организатор свадьбы!
О, Софи, моя кузина Светлана — организатор свадеб.
Ладно, но смотри, чтоб она не облажалась.
Скопировать
Emily. What are you doing here?
Well, I had a meeting with my wedding planner, and she canceled last minute.
Then I remembered that you were staying here. I know that if I were you, I'd want to talk to somebody after last night.
Эмили, что ты здесь делаешь?
У меня была назначена встреча с организатором свадьбы, она отменила встречу в последнюю минуту.
Потом я вспомнила, что ты остановился здесь, и подумала, что если бы я была на твоём месте, мне бу хотелось поговорить с кем-то после вчерашней ночи.
Скопировать
I thought you wanted me to meet her.
Isn't that what you told my mom this morning when you were at the wedding planner?
Ah, that was... so sweet of you to do, babe.
Я думал, ты хочешь, чтобы я познакомился с ней.
Разве это не то, что ты сказала моей маме сегодня утром когда вы планировали свадьбу?
Ах, это было... так мило с твоей стороны, малыш.
Скопировать
FSB seems to think so.
All I'm saying is, if I was a railway planner, which in my own small way I am, that's exactly what you'd
Right, well, Reid owns all of those, they're all part of the development so... So it could still happen.
Похоже, ФСБ в этом не сомневается.
Я только хочу сказать,.. Если бы я был проектировщиком железной дороги, кем я отчасти и являюсь, я бы сделал именно так, как обычно и делают, пошел бы через парк, через больницу, сквозь обе школы, мимо гаража...
- Но, Рид владеет всем этим, это все часть развития, так что...
Скопировать
I don't know.
Let me check my day planner.
We know you met with Carter tonight.
Я не знаю.
Дай мне свериться с ежедневником.
Мы знаем, что ты видел ее сегодня вечером.
Скопировать
Alec barely acknowledged Max and I were even getting married.
Well, until my first planner fell through at the last minute, and then all the other people I tried were
Then Alec suggested you.
Алек едва обращал на меня внимание и отвлекал Макса, когда мы собрались пожениться.
И когда мой первый распорядитель отказался работать в последнюю минуту, а затем все остальные, с кем я пыталась договориться, оказались недоступны,
Алек предложил тебя.
Скопировать
Yes. And we'll get Elizabeth to help us.
My wife? An event planner. Best in the business.
She'll work on the price?
- И мы попросим Элизабет помочь нам.
Она отличный планировщик...лучшая в таком деле.
Она будет работать с вами за деньги? - Моя жена?
Скопировать
Should not it be 1977?
I did not want wert my financial planner.
Okay, you got me.
Разве не в 1977?
Не хотел бы я, чтобы ты так планировал мои финансы.
Ладно, ты поймал меня.
Скопировать
Are you kidding?
I've had my estate planner on speed dial... ever since we started this stupid business.
Do you know how many times I've had a gun shoved in my face because of you?
Ты шутишь?
У меня было целое состояние на "Спид Диал"е... Пока мы не начали этот глупый бизнес.
Ты знаешь сколько раз у меня была пушка перед лицом из-за тебя?
Скопировать
That's amazing.
Let me just fax this, And I'll check my planner.
- So it's a date.
Как здорово.
Только отправлю факс, и проверю свое расписание.
- Значит, свидание?
Скопировать
Hmm.
But who's to say I didn't write the address down in my day planner?
Or on a scratch piece of paper somewhere?
Хмм.
Но кто скажет,что я не записал адрес в свой ежедневник?
Или на какой-нибудь клочок бумаги?
Скопировать
And then grow fangs after a few months.
Oh, that's perfect, 'cause if you look at my day planner, I had "not be a vampire" down for several months
So it's really ideal.
А через пару месяцев отрастут клыки.
О, великолепно, потому что если вы посмотрите в мой ежедневник, у меня в планах "не быть вампиром" на несколько месяцев вперед.
Так что это просто идеально.
Скопировать
Hey, Mark. Justin, this is Mark.
This is the city planner. Oh, my God!
It's such a pleasure to meet you.
Джастин, это Марк.
Он - городской проектировщик.
- О, да ты что? Очень приятно с вами познакомиться.
Скопировать
And I'm planning a little expansion.
Need my buddy mark, the city planner, To sign off on the plans.
Sure, I just need to schedule an inspection.
У меня есть магазин деревянных изделий и я планирую небольшое расширение.
Нужен мой дружище Марк, городской планировщик, расписаться на планах.
Конечно, мне только нужно запланировать проверку у тебя.
Скопировать
Let your dad get this.
It's my wedding planner.
She's driving me crazy!
Дай отцу заплатить.
Это мой организатор свадьбы.
Она сведёт меня с ума.
Скопировать
Oh, god. go away. this is creepy.
My financial planner said a guy my age should have a will.
It's just a precaution.
Уходи. Меня в дрожь бросает от этого.
Мой специалист по финансовому планированию сказал, что в мои годы пора уже составить завещание.
Это только предосторожность.
Скопировать
He just heard what happened, sorry man.
Of course, I... just need to get my day planner.
He just lost one of his best friends.
Он только... только узнал о случившемся.
Всё нормально. Конечно. Мне просто надо забрать органайзер.
Слушайте, он только что потерял одного из лучших друзей!
Скопировать
[exhales] I see what you're getting at, and you know what, you are right.
You have been my de facto wedding planner and you deserve to get paid. All right.
What's the going rate?
Понимаю, куда ты клонишь. И знаешь, ты права.
Де факто, ты подготовила мне свадьбу, и я обязана тебе заплатить.
Так, какие сейчас расценки?
Скопировать
And who did you come for help?
If I find the planner before the deadline, You will be clear. I can get my pay, right?
If I can get the password. You will get the money right away.
И к кому прибежала за помощью, вся в слезах?
Надеюсь, к назначенному дню блокнот найдется, и деньги, как обычно, будут переведены в срок?
Как только будет пароль из блокнота, так сразу же.
Скопировать
Nice try, sister.
Now, if you'll excuse me, I need to meet with my wedding planner.
Zoidberg?
Хорошая попытка, сестренка.
Теперь, если вы извините меня, я должна встретиться с моим модельером.
Зойдберг!
Скопировать
We're not really having any luck here, either.
Well, I was thinking, maybe since I'm the one that saw Diana transcribing, if I see the day planner again
Too bad Chuck has it.
У нас здесь тоже не особенно-то и получается.
Ну, я тут думала, может быть, раз я была той, кто видел, как Даяна расшифровывает записи, то, если я посмотрю на ее ежедневник, что-нибудь вспомню.
жаль, что он у Чака
Скопировать
I'm just sorry we didn't get to have that drink after.
After you rifled through my things and stole my day planner?
Your what?
Жаль, что нам не удалось это отметить.
После того, как ты копался в моих вещах и украл мой ежедневник?
Твой что?
Скопировать
Who'd you invite?
The ladies from Lululemon, my urologist, my badminton partner, my financial planner,
Philip Seymour Hoffman and a guy who once wrote for a little show called Crank Yankers.
Кого ты пригласишь?
Девушек из Лулемона, моего уролога, моего партнера по бадминтону, финансового планировщика,
Филипа Сеймура Хофмана и парня, который однажды написал сценарий для маленького кукольного шоу.
Скопировать
Okay. I've given this a lot of thought, and I've decided we should sleep on it.
Just came back for my day planner.
Pretend I'm not even here.
Ладно, я много над этим думал, и я решил что мы должны спать на нём.
Вернулся за своим ежедневником.
Притворяясь, что я даже не здесь.
Скопировать
You think I can keep track of who uses the phone?
I've got a wedding planner, decorator, her crew and a caterer who practically lives here and right now
- Wendy.
Думаете, я в состоянии уследить, кто пользуется телефоном?
У меня тут организатор свадеб, декоратор, его команда и обслуживающий персонал, который практически живёт здесь, и прямо сейчас требует моего внимания.
- Да, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my planner (май плано)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my planner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май плано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение